字幕表 動画を再生する
Thanks for being here.
ここにいてくれてありがとう。
Thanks for having me.
呼んでくれてありがとう。
You look very beautiful.
とてもきれいだよ。
Why, thank you.
ありがとう。
As do I.
私もそうだ。
Okay, good.
よし、いいぞ。
Um, Mr. Q, to say you're pretty, too.
あの、Qさん、あなたも可愛いって言いたいんですけど。
You look fantastic, okay?
とても素敵だよ。
Thank you, yeah, there we go.
ありがとう。
Oh, my God.
なんてことだ。
Yeah, isn't that...
ああ、それは...
I'm so pretty.
私はとても可愛い。
Now, uh...
今は...
Can I touch you?
触ってもいい?
Yeah, yes, you may.
ああ、そうだね。
No, lay your hands off me.
いや、手を離してくれ。
First of all, thanks for being here.
まずはここに来てくれてありがとう。
Nice to have you on the show.
出演してくれてありがとう。
We were sitting around today, the movie's not out yet, so we were watching clips from the film, of most amazing action sequences in this movie.
今日はまだ映画が公開されていないから、映画のクリップを見ていたんだ。
Without a doubt.
間違いない。
Yeah, and there's this one where this guy is shooting at Jet Li.
そうそう、ジェット・リーに発砲している男がいるんだ。
I think people have seen this because it's in the commercials.
コマーシャルにも出ているから、みんな見たことがあると思う。
He's like shooting him with a machine gun, and the only thing around is a pool table, and he runs at it, kicks a ball out of the pocket of the pool table, and then kicks the pool ball in midair, and hits a guy off the head.
彼はマシンガンで彼を撃つようなもので、周りにはビリヤード台しかなく、彼はビリヤード台に向かって走り、ビリヤード台のポケットからボールを蹴り出し、そしてビリヤード台のボールを空中で蹴り、男の頭を打ち抜いた。
I have tried this in gunfights.
私は銃撃戦でこれを試したことがある。
It is much harder than it sounds.
それは想像以上に難しい。
It just doesn't work.
うまくいかないんだ。
It's stuff like that, I like it when they get that inventive, like, we'll, you know, because everything's been done at this point, that they're like, no, a pool table will be in the room, and he'll kick a ball, and then do that, and it was, but it works, it's great.
ビリヤード台が部屋の中にあって、彼がボールを蹴って、それをやる。
He's amazing.
彼はすごいよ。
He's unbelievable.
彼は信じられない。
Jet Li is unbelievable.
ジェット・リーは信じられない。
Yeah.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
And you're mentioning things that I haven't seen yet.
それに、私がまだ見ていないことにも触れている。
Right, right.
そうだね。
You're talking about stuff that I wasn't in, so I am gonna have the most fun when I go to see it.
私が出演していない作品について話しているんだから、観に行ったときが一番楽しめそうだよ。
Now, I didn't, are you fighting in this movie?
この映画で戦っているんですか?
Are you in there with Jet Li, karate chopping people, kicking and- I am escaping.
ジェット・リーと一緒に、空手で人を切り刻んで、蹴って......私は逃げるわ。
Oh, okay.
ああ、そうか。
I am getting out of the way.
私は邪魔をしない。
Yeah.
そうだね。
I am, oh my God, I'm gonna die.
私は、ああ、死んでしまう。
Is that what they taught you in acting school, from scared?
演技の学校で、怖がりながら教わったことですか?
Yeah.
そうだね。
Gung, gung, gung, gung, gung, gung, gung, gung, gung.
グン、グン、グン、グン、グン、グン、グン、グン、グン、グン。
It's like, you learned that from a Warner Brothers cartoon.
ワーナー・ブラザーズのアニメから学んだようなものだ。
You know what I did.
私が何をしたか知っているだろう。
But, but- All my acting is- But is that, I mean, so you don't have to actually get in there, cause I, what he's doing looks impossible.
でも、でも......僕の演技は全部......でも、つまり、実際にそこに入る必要はないんだ。
I think I would audition for the part where I'm like running away, or no, please.
私なら、逃げるような役か、いや、お願いしますという役でオーディションを受けると思う。
That's the part.
そこなんだ。
Is that, so that's mostly what you're doing, but you have to, do you get hit at all in the movie?
でも、映画の中で殴られることはありますか?
I do, I take, I take quite a bit, but none of it, the bruised choking neck, the- Right.
でも、首を絞めるような打撲はなかった。
Taking punches, none of it compares to having to run in platform, thigh boots, on cobblestone in Paris.
パンチを食らったところで、パリの石畳をプラットフォームブーツで走るのとは比べものにならない。
I know, this is true.
そうだね。
Trust, I, we know.
私たちは知っている。
You know, you know.
わかるだろ?
Yes.
そうだ。
Many is the time I've been there.
何度も行ったことがある。
What's funny is that you play, you play a prostitute in the movie, and so you have to, you know, dress a certain way.
面白いのは、あなたは映画の中で娼婦を演じているから、それなりの格好をしなければならない。
And I heard that you actually brought some of your own clothes.
それに、実は自分の服も何着か持ってきたと聞いている。
Well, no, I mean, not from my own wardrobe.
いや、そうじゃなくて、自分のワードローブからじゃないんだ。
All right.
分かった。
All right, settle down.
よし、落ち着け。
I, I actually decided, okay, I'm going to Paris to play hooker, but I must make a stop in Hollywood.
パリに娼婦をしに行くのはいいけれど、ハリウッドにも立ち寄らなければならない。
Right.
そうだね。
So I went and got these array of shoes to choose from, not knowing anything about what I was going to have to do, but I knew there I will, I am a hooker, there will be shoes.
だから、私は何をしなければならないのか何も知らなかったが、私は娼婦であり、靴があることを知っていた。
Right.
そうだね。
Cause the original title of the movie was not the barefoot hooker.
原題は "The barefoot hooker"(裸足の娼婦)ではないのだから。
Yeah.
そうだね。
No, it was not.
いや、そうではなかった。
The barefoot hooker in the park.
公園の裸足の娼婦。
Yeah.
そうだね。
Do you, you know, what's, what's funny, cause it would be bad if they said, you're playing a hooker in this movie, and, and, and you're like, what should I wear?
この映画で娼婦の役を演じるんだ、何を着たらいいんだ?
What you're wearing's fine.
今着ているものでいいよ。
You know, that would, that would be bad.
それは悪いことだ。
It's good that you went out and bought these things.
こういうものを買いに行ったのはいいことだ。
Now, have you ever dressed up this way before, you know, for a role or something, and then gone out?
以前、役作りのためにこのような格好をして出かけたことはある?
Cause I know in Jackie Brown, you were wearing really short shorts, and you were, you were dressed in this provocative way.
ジャッキー・ブラウン』では、あなたは本当に短いショートパンツを履いていたし、挑発的な格好をしていた。
Have you ever been tempted?
誘惑に負けたことはある?
And I'm asking for a reason, cause once I was in like a failed TV pilot, which makes a lot of sense, but, and I had to play, I was, I had a minor part, and I played a policeman, and I was wearing the policeman's outfit, and I couldn't help it.
というのも、失敗したテレビドラマのパイロット版に出演したことがあるんだ。
I walked off the lot and started walking around and telling people like, move it along, move it along, you know.
僕は駐車場から歩いて出て、歩き回りながら、みんなに『早くしろ、早くしろ』って言ったんだ。
I could, I just had to.
そうする必要があったんだ。
Did you ever want to walk off the lot and like walk around in real life in these kinds of clothes?
このような服を着て現実に歩いてみたいと思ったことは?
Well, you forget.
まあ、忘れたのか。
You know, you've been doing it for how many months?
もう何カ月やっているんだ?
And you feel normal.
そして普通だと感じる。
How scary is that?
なんて怖いんだ。
And then I- So you were just wearing these clothes and you didn't, you, this is for Jackie Brown, right?
それで......じゃあ、あなたはこの服を着ていただけで、ジャッキー・ブラウンのためなんでしょ?
Did you- No, Jackie Brown, well, this, I didn't know what I was going to do, and suddenly I was doing it.
ジャッキー・ブラウンは...いや、これは、自分が何をするつもりなのかわからなかったんだ。
Cause I arrived and then wham, we were going, we went, we moved so fast.
だって、到着して、それからドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーン、ドカーンって、あっという間に移動しちゃったんだもの。
Right.
そうだね。
So I didn't really have any time to get used to what I was going to have to live in for the next three months and be ogled in.
そのため、これから3カ月間、自分が着て視線を浴びながら生活しなければならないものに慣れる時間がなかった。
But in Jackie Brown, I had a little time.
でも『ジャッキー・ブラウン』では少し時間があった。
I thought, okay, I'm not going to get used to this easily.
よし、簡単には慣れないと思った。
So I think maybe what I'll do is go dive in and go to a pool hall in hot pants and platform shoes just to get over it.
だから、それを乗り越えるために、ホットパンツとプラットフォームシューズを履いてプールホールに飛び込みに行こうかなと思っているんだ。
And just to sort of research what it feels like.
そして、それがどんな感じなのかを研究するためにね。
So you just went in that element.
だから、あなたはその要素の中に入っていった。
Yeah.
そうだね。
Did you get, did people recognize you?
みんなに認められた?
I mean, did they say- No, I, well, I mean, I don't know.
いや、その、わからないんだ。
There was a lot of looking or like, That tends to happen with hot pants.
ホットパンツにはありがちなことだ。
Anyway, yeah.
とにかく、そうだ。
Well, how about this?
じゃあ、これはどうだ?
One time someone said, hey, I know you, you're on that show.
ある時、誰かが言ったんだ。
And I'm thinking, yeah.
そして、そう思ったんだ。
And he said, Helen Hunt.
そして彼はヘレン・ハントと言った。
Well, I mean, I could, I could think about, I was like, what is Helen wearing?
ヘレンは何を着ているんだろう?
Yeah.
そうだね。
And also, why is Helen Hunt hanging out in this pool hall?
それと、なぜヘレン・ハントがこのプール・ホールにたむろしているのか?
I know.
分かっている。
And it's- Helen Hunt, she's in here all the time.
ヘレン・ハントはいつもここにいる。
It's like, was she just here?
彼女は今ここにいるのか?
Because I know Helen.
私はヘレンを知っているから。
Have you been mistaken for other actresses ever?
他の女優と間違われたことはありますか?
Well, actually, it's just, it's Helen who has told me that she's been, she said, you're Birgit Fonda, one time.
まあ、実は、ヘレンから聞いたんだけど、彼女は一度だけ、あなたはビルギット・フォンダだと言ったんだ。
And then, Yeah.
そして、そうだ。
She got a love.
彼女は愛を手に入れた。
Yeah.
そうだね。
Birgit, right?
ビルギットだね?
Like, I like that.
それが好きなんだ。
And then also, one time I was out with a friend, we'd gone into a store.
それから、あるとき友人と出かけて、ある店に入ったんだ。
I said, I'll meet you in.
中で会おう。
She goes in, she's browsing, and the salesperson comes up to her and goes, oh my God, Jodie Foster just walked in.
彼女は店に入って品定めをしていると、販売員が近づいてきて、あら、ジョディ・フォスターが入ってきたわよ、と言う。
My friend goes, where?
私の友人はどこへ?
And looks, and it was me.
そして見たところ、それは私だった。
So, that's basically.
つまり、基本的にはそういうことだ。
You should get her credit cards, too.
彼女のクレジットカードも手に入れるべきだ。
You should be like, I'm Jodie Foster.
私はジョディ・フォスターよ』って感じで。
I'll pay for that later.
後で弁償するよ。
You know?
わかるかい?
It's not Jodie.
ジョディじゃない。
Give me $600,000.
60万ドルくれ。
I get mistaken for Fabio every now and then.
たまにファビオと間違われるんだ。
You do?
そうなのか?
Oh my God.
なんてことだ。
It's the hair.
髪だ。
Very pronounced man boobs.
オッパイがとても強調されている。
It's the only reason.
それが唯一の理由だ。
It's true.
本当だ。
Whenever I take off, I just, I work out, and they're just like, there.
休みの日はいつも、トレーニングをしているんだ。
I can set little Hummel figurines on the top.
小さなヒュンメルの置物を乗せることもできる。
Which I do for my own.
私は自分のためにそうしている。
He's so weird.
彼はとても奇妙だ。
I'm a weird man.
僕は変な男なんだ。
I know.
分かっている。
I know.
分かっている。
You saying he's so weird means I'm never coming back.
彼が変だと言うことは、私が二度と戻ってこないということだ。
That's showbiz code.
それがショービズの掟だ。
It means like next time I'm coming back with the Hummels.
次はフンメルスと一緒に戻ってくるということだ。
Ding, ding, ding.
チーン、チーン、チーン。
I like you.
僕は君が好きだ。
Kiss of the Dragon opens next Friday, and it looks like a, it looks, I mean, this is one of those movies where you see a couple of clips and sometimes you see the clips and you think, I don't know.
来週の金曜日に公開される『キス・オブ・ザ・ドラゴン』は、とても面白そうな映画だ。
This movie, you think, I gotta go see this movie.
この映画、観に行かなきゃって思うでしょ。
Well, definitely it's the rollercoaster fun thing.
まあ、間違いなくジェットコースターのような楽しさだね。
And also what I've heard is that the clips are nothing compared to some of Jet's stuff.
それに、私が聞いたところでは、クリップはジェットのいくつかの作品に比べたら大したことはないそうだ。
Right.
そうだね。
So, which is always good.
だから、それは常にいいことなんだ。
Cause I hate it when you, the clips are the best part.
クリップが一番いいんだ。
Well, we've had people come here and show like three clips from their movie.
ここに来て、自分の映画のクリップを3つほど見せてくれた人たちがいるんだ。
And you pretty much see the whole movie.
そして、映画全体を見ているようだ。
It's like, there's a clip where, you know, whatever he gets drafted into the mob.
マフィアに徴兵されるシーンがあるんだ。
And then the clip where he breaks free.
そして、彼が自由になる映像。
And then the clip where he marries the dog at the end.
そして最後に犬と結婚する映像。
And you're like, okay, now I know what happens in this movie.
そして、この映画で何が起こるのかがわかった。
Look for that movie soon.
近々、その映画が公開されると思う。
That sounds so good.
それはとても良さそうだ。
Yeah.
そうだね。
I like the dog part.
私は犬の部分が好きだ。
All right.
分かった。
Are they casting?
キャスティングしているのだろうか?
Kiss of the Dragon opens next Friday.
キス・オブ・ザ・ドラゴン』は来週の金曜日に公開される。
Bridget, thanks very much for being here.
ブリジット、来てくれてありがとう。
Thanks.
ありがとう。
Great to have you.
君がいてくれて嬉しいよ。
Bridget Fonda, Kevin Kowalik, is coming up.
ブリジット・フォンダ、ケビン・コワリックが控えている。
Let's take a break.
ちょっと休憩しよう。