字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, the mail's here. おい、郵便が来たぞ。 What'd you get? どうだった? That's funny. 面白いね。 I don't remember subscribing to Fancy Livin' Digest. ファンシー・リヴィン・ダイジェストを購読した覚えはない。 Whoa! おっと! Look at these glossy depictions of a higher standard of living. より高い生活水準にあるかのような光沢のある描写を見てほしい。 Get me that! それをくれ! Stealing my mail, eh? 私の郵便物を盗んだのか? Hey, Squidward, how do the people in that magazine get all that money? ねえ、イカちゃん、あの雑誌の人たちはどうやってお金を集めてるの? They're entrepreneurs. 彼らは起業家だ。 They sell things to people. 彼らは人々に物を売っている。 Quick, Patrick, without thinking, if you could have anything in the world right now, what would it be? さぁ、パトリック、何も考えずに、今世界中で何でも手に入るとしたら何が欲しい? More time for thinking. 考える時間を増やす。 Something you would pay for. そのためにお金を払うものだ。 A chocolate bar? チョコレートバー? That's a great idea, Pat. いい考えだね、パット。 Good afternoon, sir. こんにちは Could we interest you in some chocolate? チョコレートはいかがですか? Chocolate? チョコレート? Did you say chocolate? チョコレートって言った? Chocolate! チョコレートだ! Chocolate! チョコレートだ! Chocolate! チョコレートだ! Chocolate! チョコレートだ! Chocolate! チョコレートだ! Okay, the first guy didn't count. よし、最初の男は数に入れなかった。 This is our real first step. これが本当の第一歩だ。 Good morning, sir. おはようございます Would you like to buy some chocolate? チョコレートはいかがですか? No self-respecting candy bar salesman would be caught dead without one of these. 自尊心のあるキャンディ・バーのセールスマンなら、これを持たずに死ぬことはないだろう。 Wow, what is it? うわぁ、どうしたの? It's a candy bar bag, you knucklehead. キャンディバーの袋だよ、このナックルヘッド。 But you don't need these bags. だが、このバッグは必要ない。 We need them! 我々は彼らを必要としている! We need them! 我々は彼らを必要としている! So long, boys. さようなら、君たち。 Happy hunting. 狩猟に幸あれ。 Suckers. ざまあみろ。 Let's try next door. 隣でやってみよう。 Yes? はい? Say, weren't you the same guy who sold us these candy bar bags? このキャンディ・バーの袋を売ってくれたのはあなたでしょう? I don't recall. 思い出せない。 But it looks to me like you fellows have got a lot of bags there. でも、私には君たちがたくさんのバッグを持っているように見えるよ。 You two lady killers are too smart to be without one of my patented candy bar bag carrying bags. あなたたちレディ・キラーは、私の特許であるキャンディ・バーのバッグを持たずにいるには賢すぎる。 We'll take 20. 20人もらおう There must be something to this selling game that we're just not getting. この売り込み合戦には、私たちが理解していない何かがあるに違いない。 Other people do it. 他の人もやっている。 I mean, look at that. つまり、あれを見てほしい。 Eat barnacle chips. フジツボのチップスを食べる。 They're delicious. おいしいよ。 They are most certainly not delicious. 確かにおいしくはない。 Well, maybe if they didn't stretch the truth, they wouldn't sell as many. まあ、もし彼らが真実を引き延ばさなければ、これほどたくさんは売れなかったかもしれない。 That's it, Patrick. 以上だ、パトリック。 We've got to stretch the truth. 私たちは真実を伸ばさなければならない。 Chocolate! チョコレートだ! Yes? はい? Hello, young lady. こんにちは、お嬢さん。 We're selling chocolate. チョコレートを売っているんだ。 Is your mother home? お母さんの家だよ。 Mom! ママえ? What? え? What's all the yelling? 何を叫んでいるんだ? You just can't wait for me to die, can you? 私が死ぬのを待てないんでしょう? They're selling chocolate. チョコレートを売っているんだ。 What? え? They're selling chocolate. チョコレートを売っているんだ。 They're selling chocolate? チョコレートを売っているのか? Yeah. そうだね。 Chocolate. チョコレートだ。 I remember when they first invented chocolate. 私は、彼らが最初にチョコレートを発明したときのことを覚えている。 I always hated it. ずっと嫌いだった。 Oh, but this chocolate's not for eating. ああ、でもこのチョコレートは食べるものじゃないんだ。 You rub it on your skin and it makes you live forever. それを肌に塗ると、永遠に生き続けることができる。 No, no. いや、違う。 Live forever, you say? 永遠に生きると言うのか? I'll take one. 一本もらうよ。 Come on, you lazy Mary. さあ、怠け者のメアリー。 Start rubbing me with that chocolate. そのチョコレートで私をこすり始める。 I hate you. 私はあなたが嫌いだ。 If we keep exaggerating the truth, we'll be fancy living in no time. 真実を誇張し続ければ、あっという間に派手な生活になってしまう。 Hooray for lying! 嘘万歳! This guy'll feel so sorry for us, he'll have to buy all of our chocolate. この人は私たちに同情して、私たちのチョコレートを全部買わなければならなくなる。 What can I do for you boys? 何かご用ですか? Hello, sir. こんにちは Would you like to buy a chocolate bar? チョコレート・バーはいかがですか? We need an operation. 手術が必要だ。 Really? Small world. 本当に?小さな世界だ。 What's the matter with you guys? どうしたんだ? We've got some head trauma and eternal bleeding. 頭部外傷と永遠の出血がある。 Some guys have all the luck. 運に恵まれた男もいる。 I was born with glass bones and paper skin. 私はガラスの骨と紙の皮膚を持って生まれた。 Every morning I break my legs, and every afternoon I break my arms. 毎朝、足を折り、午後には腕を折る。 At night, I lie awake in agony until my heart attacks put me to sleep. 夜は心臓発作で眠れなくなるまで、苦しくて眠れない。 Oh, no. そんな。 Quick, Patrick, let's help him. 早く、パトリック、彼を助けよう。 Careful. 気をつけて。 Put him down gently. そっと寝かせる。 Oh! ああ! Poor, poor man. かわいそうに、かわいそうに。 If there's anything we can do to help you... 何かお手伝いできることがあれば... There is one thing. ひとつだけある。 As you can well imagine, my medical bills are extremely high. ご想像のとおり、私の医療費は非常に高額だ。 But luckily I'm able to keep myself alive by selling chocolate bars. でも幸運なことに、私はチョコレートバーを売ることで生計を立てている。 Such nice boys. とてもいい子たちだ。 It does my heart good to con a couple of classy suckeroonies like those two. あの2人のような上品なカモを詐欺にかけるのは、私の心を豊かにしてくれる。 Let's face it, Patrick, we're failures. 率直に言おう、パトリック。我々は失敗作だ。 I can live with that. それは我慢できる。 Chocolate! チョコレートだ! I've been trying to catch you boys all day. 一日中、君たちを捕まえようとしていたんだ。 I'd like to buy all your chocolate. あなたのチョコレートを全部買いたい。 Good evening, sir. こんばんは Table for one, please. 一人用のテーブルをお願いします。 Sorry, but the whole restaurant has been rented to a private party. 申し訳ありませんが、レストラン全体が貸し切りになってしまいました。 Who could afford to rent out the whole restaurant? レストランを貸し切りにする余裕のある人なんているのだろうか? Oh, a couple of rich entrepreneurs and their dates. ああ、金持ちの企業家とそのデートね。 So, how long have you two ladies known each other? お二人は知り合ってどのくらいになりますか? What? え?
A2 初級 日本語 米 SpongeBob チョコレート パトリック キャンディ バー いかが 5分でできるナッツ入りチョコレート|スポンジ・ボブ (Chocolate w/ Nuts ? in 5 Minutes | SpongeBob) 15413 156 VoiceTube に公開 2024 年 07 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語