字幕表 動画を再生する
In conclusion, the data show that at temperatures approaching absolute zero, the moment of inertia changes and the solid becomes a super solid, which clearly appears to be a previously unknown state of matter.
結論として、このデータは、絶対零度に近づくと慣性モーメントが変化し、固体が超固体になることを示している。
Thank you.
ありがとう。
Are there any questions?
何か質問はありますか?
Yeah, what the hell was that?
ああ、いったい何だったんだ?
Any other questions?
他に質問は?
Dr. Sheldon Cooper here.
シェルドン・クーパー博士です。
I am the lead author of this particular paper.
この論文の筆頭著者は私だ。
Thank you.
ありがとう。
And you, sir, you have completely skipped over the part where I was walking through the park and I saw these children on a merry-go-round, which started me thinking about the moment of inertia in gases like helium at temperatures approaching absolute zero.
私が公園を歩いていて、メリーゴーランドに乗っている子供たちを見かけたんだ。
I didn't skip it.
飛ばしたわけではない。
It's just an anecdote.
ただの逸話だよ。
It's not science.
科学ではない。
Oh, oh, I see.
ああ、なるほど。
It was the apple falling on Newton's head.
ニュートンの頭にリンゴが落ちたのだ。
Was that just an anecdote?
それは単なる逸話ですか?
You are not Isaac Newton.
あなたはアイザック・ニュートンではない。
No, no, that's true.
いや、いや、その通りだ。
Gravity would have been apparent to me without the apple.
重力はリンゴがなくても私には明らかだっただろう。
You cannot possibly be that arrogant.
そんな傲慢なことはありえない。
You continue to underestimate me, my good man.
あなたは私を過小評価し続けている。
Look, if you weren't happy with my presentation, then maybe you should have given it with me.
私のプレゼンテーションに満足できなかったのなら、私と一緒にやるべきだったかもしれない。
As I've explained repeatedly, unlike you, I don't need validation from lesser minds.
何度も説明したように、私はあなたと違って、より劣った頭脳からの検証を必要としていない。
No offense.
悪気はない。
Really?
本当に?
So why did you come?
では、なぜ来たのですか?
Because I knew you'd screw this up.
なぜなら、君がこれを台無しにすることは分かっていたからだ。
I didn't screw it up.
ヘマはしていない。
Oh, please.
頼むよ。
I admit that spherical chicken joke, that was hilarious.
あの球体チキンのジョークは面白かったよ。
But it was straight downhill from there.
しかし、そこからは下り坂だった。
You know, I've had enough of your condescension.
もういい加減にしてくれ。
Maybe I didn't go to college when I was 11, like you.
たぶん、僕は君のように11歳で大学に行かなかったんだ。
Maybe I got my doctorate at 24 instead of 16.
多分、私は16歳ではなく24歳で博士号を取得したのだろう。
But you are not the only person who is smarter than everyone else in this room.
しかし、この部屋にいる誰よりも賢いのはあなただけではない。
No offense.
悪気はないんだ。
And I am clearly not the only person who is tormented by insecurity and has an ego in need of constant validation.
そして、不安に苛まれ、絶え間ない評価を必要とする自我を持っているのは、明らかに私だけではない。
So you admit you're an egotist?
自分がエゴイストだと認めるんですか?
Yes.
そうだ。
Um, my name is Dr. Leonard Hofstadter, and I could never please my parents, so I need to get all my self-esteem from strangers like you.
私の名前はレナード・ホフスタッター博士で、両親を喜ばせることができなかったから、あなたのような見知らぬ人から自尊心を得る必要があるんだ。
But he's worse!
だが、彼はもっと悪い!
Okay, that is it.
よし、これで終わりだ。
Stop it.
やめてくれ。
You cannot blow up my head with your mind.
あなたの頭で私の頭を吹き飛ばすことはできない。
Then I'll settle for an aneurysm.
それなら動脈瘤で我慢するよ。
Stop it.
やめてくれ。
You hit me.
あなたは私を殴った。
You saw that?
見たか?
He hit me.
彼は私を殴った。
Trying to blow up my head.
私の頭を吹き飛ばそうとしている。
So it was working.
だからうまくいっていた。
It wasn't.
そうではなかった。
It was not.
そうではなかった。
You are a nutcase!
あなたは変人だ!
Oh, I see about that.
ああ、それはそうだね。
Heads up, you people in the front row.
最前列の皆さん、気をつけてください。
This is a splash zone.
ここはスプラッシュゾーンだ。
Stop it!
やめてくれ!
Quit it!
やめてくれ!
Is this usually how these physics things go?
こういう物理学的なことって、普通はこうなんだろうか?
More often than you think. you
あなたが思っているよりずっと頻繁に。