字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well, without further ado, I give you Crowbar Jones. さて、前置きはこれくらいにして、クラウバー・ジョーンズを紹介しよう。 Boop. ブープ。 Boop. ブープ。 Boop. ブープ。 Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズ Who's the bear that won't let you drown? 溺れさせない熊は誰だ? Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズ Ghost problem? ゴースト問題? How about no problem? 問題はない? There's Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズだ! Welcome to jail, Dr. Destructo. 刑務所へようこそ、ドクター・デストラクト。 Hope you brought a book, because you're gonna be here for a hundred years. 本を持ってくるといいね、100年はここにいることになるんだから。 Dr. Destructo will see you again very soon. Dr.デストラクトはまたすぐにお会いしましょう。 Great work. 素晴らしい仕事だ。 Ah, thank you, Captain. ありがとう、キャプテン。 If you keep this up, you will put everyone out of a job. このままでは、誰もが職を失うことになる。 I may be a rookie cop, but I am hungry for justice. 私は新米警官かもしれないが、正義に飢えている。 A couple of the guys are going to Ice Cream Bar. 何人かはアイスクリーム・バーに行く予定だ。 What does rookie say? ルーキーは何と言ってる? I wish I could go, but I got three things waiting for me back home. 行きたいのはやまやまだけど、家で3つの用事が待っているんだ。 My supermodel girlfriend, a delicious dinner, and my sweet guitar. スーパーモデルのガールフレンド、おいしいディナー、そして私のかわいいギター。 Sweetie, I'm home. ただいま No girlfriend? ガールフレンドはいないのか? No dinner? 夕食は? My tunes! 私の曲! What? え? No! いや! Huh? え? A left sock? 左の靴下? Dr. Destructo told your girlfriend to leave, ate your dinner, and hates your guitar. ドクター・デストラクトはあなたのガールフレンドに出て行くように言い、あなたの夕食を食べ、あなたのギターを憎んでいる。 Sorry, not sorry. 申し訳ない。 No! いや! I've never been so upset in my entire life. こんなに動揺したのは生まれて初めてだ。 I've lost everything. 私はすべてを失った。 Ice Waiter thinks you've had enough apple juice. 氷のウェイターは、あなたがアップルジュースを十分に飲んだと思っている。 I'll tell you when I've had enough apple juice! アップルジュースが足りなくなったら言うよ! But then something changed my life. しかし、あることが私の人生を変えた。 Joining the Super Spy Program. スーパー・スパイ・プログラムへの参加 Requirements? 必要条件? Having lost everything. すべてを失った。 Captain? キャプテン? I want to join the Super Spy Program. スーパースパイ・プログラムに参加したい。 Okay, why not? わかったよ。 Huh? え? What is this? これは何だ? The process begins. プロセスが始まる。 Combining new DNA. 新しいDNAを組み合わせる。 Strength of tiger. 虎の強さ。 Eyes of eagle. 鷲の目。 Brain of frog. カエルの脳。 Congratulations. おめでとう。 I won't rest until the city is safe again from the clutches of Dr. Destructo. ドクター・デストラクトの魔の手から街が再び安全になるまで、私は休まない。 Hooray. 万歳。 Crowbar Jones and partner will do great out there. クラウバー・ジョーンズとパートナーは、そこで素晴らしい活躍をするだろう。 Wait, partner? 待って、パートナー? Huh? え? Sorry I'm late, Captain. 遅くなってすみません、キャプテン。 I got locked inside the bathroom again. またトイレに閉じ込められてしまった。 No way. とんでもない。 I work alone! 私は一人で仕事をしている! I don't need Rando over here slowing me down! ここにいる蘭堂のせいで足手まといになるのはごめんだ! First of all, my name is Pando, and I also work alone. まずはじめに、私の名前はパンドで、一人で仕事をしています。 Ice Cop likes Pando. アイス・コップはパンドが好きだ。 Ice Cop likes Jones. アイス・コップはジョーンズが好きだ。 Ice Cop loves togetherness. アイス・コップは一体感が大好きだ。 Remember, with great power comes great car. 偉大なパワーには偉大なクルマが伴うことを忘れないでほしい。 I'll drive! 僕が運転するよ! What? え? No! そうだ! I'm the cool one! 僕がクールなんだ! Oh boy, I can't wait to drive at a safe speed in this baby. このクルマで安全なスピードで走るのが待ちきれないよ。 But first... その前に... Want some water? 水が欲しいか? I always try to stay hydrated before every mission. 任務の前には必ず水分補給をするようにしている。 There's only one thing that can quench my thirst right now. 今、私の渇きを癒してくれるものはひとつしかない。 Revenge. リベンジだ。 Aha! 嗚呼! Dr. Destructo's secret lair. ドクター・デストラクトの秘密の隠れ家。 Great. 素晴らしい。 How are we going to get to the elevator without being detected by Destructo's army? デストラクトの軍隊に見つからずにどうやってエレベーターまで行くんだ? Who said anything about elevators, champ? 誰がエレベーターのことを言ったんだ、チャンプ? Hurry up, Pando! 急げ、パンド! I'm coming! 今行くよ! I'm coming! 今行くよ! Good thing I brought my grappling hook. グラップリングフックを持って来てよかった。 Made it. できたよ。 Can I get a hand? 手を貸してくれる? Fine, I guess. いいだろう。 Thanks. ありがとう。 So I was thinking, now we can find where he keeps his supercomputer and then download the computer virus. だから、彼がスーパーコンピューターを置いている場所を見つけて、コンピューターウイルスをダウンロードしようと考えたんだ。 Cool, right? クールだろ? Not as cool as my fists! 拳ほどクールじゃない! That's a horrible idea. それはひどい考えだ。 Mine is the better way. 私のはもっといい方法だ。 Nothing is better than my fists! 拳に勝るものはない! So you have arrived. 到着したわけだ。 Dr. Destructo welcomes you both to your doom. Dr.デストラクトは君たち2人を破滅へと迎え入れる。 Pando! パンド! No! そうだ! Stop! 止まれ! Let go of me, you tin can! 放せ、このブリキ野郎! Oh no! そんな! What do I do? どうすればいい? You okay, Pando? 大丈夫か、パンド? Wow! すごいね! That was amazing! 素晴らしかったよ! Thank you for saving me! 私を救ってくれてありがとう! All in a day's work. すべては一日の仕事だ。 Behind you! あなたの後ろに My system is now functioning without global malfunction. 私のシステムは現在、世界的な故障もなく機能している。 Dr. Destructo was a robot? ドクター・デストラクトはロボットだったのか? That'll teach him to mess with me and my trusty partner. 私や私の信頼できるパートナーにちょっかいを出すのは、これで懲りただろう。 Partner? パートナー? I like the sound of that, Officer Jones. その響きはいいね、ジョーンズ巡査。 From now on, Pando, you can call me Robot Jones! これからはパンド、ロボット・ジョーンズと呼んでくれ! Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズ He's the master of every martial art known to man. 彼はあらゆる格闘技の達人だ。 He is skilled in the art of stealth. ステルスの技術に長けている。 He punched a guy so hard once he sent him to space. 彼はある男を激しく殴り、宇宙まで飛ばしたことがある。 He is Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズである! Robot snakes! ロボットの蛇! They're everywhere. どこにでもいる。 I'm gonna need you to break the metal door, Pando. 金属製のドアを壊してくれ、パンド。 Don't worry. 心配しないで。 I'll open the metal door with my laser app. レーザーアプリで金属製のドアを開ける。 Oh no! そんな! What's wrong, Pando? どうしたんだ、パンド? Is the laser not working? レーザーが効かないのか? Worse. もっと悪い。 My internet girlfriend just broke up with me. ネットのガールフレンドと別れたんだ。 Life is meaningless. 人生は無意味だ。 Don't worry. 心配しないで。 I'll break the door. ドアを壊してやる Pow. パウ。 Come on, Pando. さあ、パンド。 We gotta save the world before it blows up. 爆発する前に世界を救うんだ。 This hurts a lot, but not as much as a broken heart. これはとても痛いが、失恋ほどではない。 We gotta stop them before they blow up the world. 世界を吹き飛ばす前に止めなければならない。 We will stop them, but I gotta go to the bathroom. 彼らを止めるが、私はトイレに行く。 Don't worry. 心配しないで。 It won't take too long. それほど時間はかからないだろう。 Ah, much better. ああ、ずっといい。 Now let's get those evildoers. さあ、悪人を捕まえよう。 Crowbar Jones? クラウバー・ジョーンズ? Oh, Pando. ああ、パンド。 It's been 40 years since I last saw you. 最後に君に会ってから40年になる。 In a city consumed by crime... 犯罪に蝕まれた街で...。 Ah, help! ああ、助けて! Only one bear has the power to bring order to chaos. 混沌に秩序をもたらす力を持つのは、ただ一頭の熊だけだ。 Ah-yah! ああ、そうだ! Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズ Bear-tropolis. ベアトロポリス The year's 2034. 時は2034年。 Crime is running rampant through the streets. 街では犯罪が横行している。 But what crime wasn't expecting was... しかし、犯罪が予想していなかったのは...。 Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズ Ah-yah! ああ、そうだ! Congratulations, Crowbar Jones! おめでとう、クラウバー・ジョーンズ! You've done it again! またやってくれたな! Now the world is a safer place because of you, Chip-Chip Cheerio. チップ・チップ・チェリオ、君のおかげで世界はより安全な場所になった。 I'm just doing my job, sir. 私は自分の仕事をしているだけです Well, a job well done deserves recognition and a Medal of Awesomeness. まあ、よくやった仕事は評価され、勲章を受けるに値する。 Also, your album went platinum while you were saving the world. また、あなたが世界を救っている間に、あなたのアルバムはプラチナ・ディスクになった。 Ah, stop it. ああ、止めてくれ。 This is too much. これはやりすぎだ。 I couldn't have done it without my trusty sidekick, Pando. 頼もしい相棒、パンドなしでは成し遂げられなかった。 Oh, thank you, Mr. Crowbar. ありがとう、ミスター・クロウバー。 Would either of you like a pickle? お二人ともピクルスはいかがですか? Classic Pando. クラシックなパンド。 Ah, you guys are the best. ああ、君たちは最高だよ。 It also makes me want to give you the keys to my Ferrari Turbo. 私のフェラーリ・ターボのキーをあなたに渡したくなる。 Ah, Mr. President, we just couldn't. ああ、大統領、私たちはできなかったんです。 Wait a second. ちょっと待ってくれ。 President would never give out his Ferrari Turbo to anyone. 社長は自分のフェラーリ・ターボを誰にも譲らないだろう。 Who are you? あなたは誰ですか? Where's the real president? 本当の大統領はどこだ? I knew it. やっぱりね。 A danger bot. 危険なロボット。 What does this mean, Mr. Crowbar? クロウバーさん、これはどういう意味ですか? It means that the president has been kidnapped. 大統領が誘拐されたということだ。 Meanwhile, back at the base. 一方、基地には戻った。 Who kidnapped the president? 誰が大統領を誘拐したのか? Could it have been Agent Cobra? コブラ捜査官だろうか? Maybe it was my old nemesis, Nefario Dawson. 昔の宿敵、ネファリオ・ドーソンの仕業かもしれない。 Ah, it just doesn't make sense. ああ、意味がわからない。 Have you found anything, Pando? パンド、何か見つけたか? Not really. そうでもないよ。 The security camera didn't pick up anything unusual. 監視カメラには何も異常は映っていなかった。 Wait a second. ちょっと待ってくれ。 Let me see the computer. コンピューターを見せてくれ。 There. そこだ。 Enhance. 強化する。 Evil Robot Headquarters? 悪のロボット本部? This goes deeper than I thought. これは私が思っていた以上に深い。 Come on, Pando. さあ、パンド。 Let's head to the lab. ラボに向かおう。 Right behind you, Mr. Jones! あなたのすぐ後ろに、ジョーンズさん Ah! ああ! Hello, Agent W. こんにちは、エージェントW。 I'm stuck, Crowbar! 行き詰まったよ、クラウバー! Ah, Mr. Jones. ああ、ジョーンズさん。 Late as usual. いつも通り遅刻だ。 Fashionably late, you mean? ファッショナブルな遅刻ってこと? No, not really. いや、そうでもないよ。 All right, here you go. では、どうぞ。 No! そうだ! Ended up doing some modifications to the jetpack. 結局、ジェットパックに手を加えることになった。 What's this weight for? この重さは何のため? That's to maintain your totally sweet-ripped bod, my good man. 甘く熟した肉体を維持するためだよ。 Good thinking, W. いい考えだ、W。 I'll do a few thousand reps on my way there. そこへ行くまでに数千回レップする。 Better come back in one piece, you hear? 無事に帰ってくるんだぞ。 Of course. もちろんだ。 I promised my girlfriend an ice cream date. ガールフレンドとアイスクリームデートを約束したんだ。 You're not coming back. あなたは戻ってこない。 I just know it. 私にはわかるんだ。 I hate you. 私はあなたが嫌いだ。 I love you. 愛しているよ。 I hate you. 私はあなたが嫌いだ。 I love you. 愛しているよ。 I hate you. 私はあなたが嫌いだ。 I love you. 愛しているよ。 I hate you. 私はあなたが嫌いだ。 I love you. 愛しているよ。 No! そうだ! Crowbar, help me! クラウバー、助けてくれ I think something's wrong with my jetpack! ジェットパックがおかしいんだ! Get it together, Pando. しっかりしろ、パンド。 Now let's dive! さあ、飛び込もう! Seems like you made a new friend, Pando. 新しい友達ができたようだね、パンド。ああ! If only I knew how to swim! 泳ぎ方さえ知っていれば! We're here. 我々はここにいる。 Okay, Pando, I gotta find some place to freshen up. よし、パンド、リフレッシュする場所を探さなきゃ。 Oh, my phone got wet! あ、携帯が濡れた! Evil robot spa. 邪悪なロボットスパ。 Don't mind if I do. 気にしないでくれ。 Aw, yeah. ああ、そうだね。 Check out those biceps. その上腕二頭筋をご覧あれ。 Yeah, you know. ああ、そうだね。 Crowbar Jones. クラウバー・ジョーンズ Now do me a little tiny favor and break it down. ちょっと小さなお願いだから、分解してくれ。へえ。 So many choices. 多くの選択肢がある。 Huh? え? Hello? もしもし? Anyone there? 誰かいる?ハハハ! Hello, my friend. やあ、友よ。 I've been sent here to destroy you. 私はあなたを破滅させるためにここに送られた。 Oh, then allow me to introduce myself. じゃあ、自己紹介をさせてくれ。 It can't be. そんなはずはない。 My name is Crowbar Jones. 私の名前はクロウバー・ジョーンズ。 And I'm the bear that's gonna bring you down. そして、私はあなたを倒す熊だ。 Who sent you? 誰の差し金だ? I won't ask you again, bro. もう聞かないよ。 Um, I mean, ninja. あの、忍者のことです。やあ。 No, it can't be. そんなはずはない。 They're mixing ninja DNA with robot DNA. 忍者のDNAとロボットのDNAを混ぜているんだ。 That's just evil! それはただの悪だ! Not so fast! そうはいかない! You are in a world of trouble, buddy. 君は大変なことになっているよ。 Pando! パンド! That's right! Get ready to feel the true power of the Pando! その通りだ!パンドの真のパワーを感じる準備をしよう! あの... Whoa, Pando's infamous fireball kick. おっ、パンドの悪名高い火の玉キックだ。 Awesome move, Pando. すごい動きだ、パンド。 Yeah, totally meant to do that, so... ああ、完全にそのつもりだった。 Let's take this ninja to Justicetown. この忍者をジャスティスタウンに連れて行こう。 Zap, zap, short circuit. ザッ、ザッ、ショート。 Yeah! そうだね!オーケー、ノー、ノー、ノー、それだ、ノー。 Finally, the world is once again a safer place. ようやく世界は再び安全な場所になった。 Thanks to you, Crowbar Jones. ありがとう、クラウバー・ジョーンズ。 Well, it's like I always say. まあ、いつも言っている通りだよ。 Saving the world is not a one-bear job. 世界を救うのは一人でできる仕事ではない。 Pando here is as big a hero as any one of us. このパンドは私たちの誰よりも大きなヒーローだ。 I owe you my life. 私はあなたに命を救われた。 Oh, thank you, Grizz. ありがとう、グリズ。 Oh, I mean Crowbar Jones. ああ、クラウバー・ジョーンズのことだよ。あははははははははははははははははははははははははははは! No! そうだ! Pando, speak to me, buddy. パンド、どうした? I feel so cold. とても寒く感じる。 Don't go into the light, buddy. 光の中に入るなよ、相棒。 You've got your whole life ahead of you. 君の人生はこれからだ。 In the words of the great poet, life is... 偉大な詩人の言葉を借りれば、人生とは...。 Shh! シーッ! Good night, sweet prince. おやすみ、王子様。 Go to sleep. 寝るんだ。 Pando! パンド! Crowbar Jones! クラウバー・ジョーンズ Later. その後だ。 Wow, being hydrated before a mission does feel good. わあ、ミッションの前に水分を補給するのは気持ちいいね。 Told ya. 言っただろ。 Now, who could that be? さて、それは誰だろう? Hey, little buddy. やあ、坊や。 How can I help you? どうされましたか? The real question is, how can I help you, Father? 本当の問題は、神父様、私はどうすればいいのでしょうか?あなた
B2 中上級 日本語 米 ジョーンズ ドクター ロボット ガールフレンド アイス 忍者 クローバー・ジョーンズ ?| カートゥーン ネットワーク (Crowbar Jones ? | We Bare Bears | Cartoon Network) 19056 72 VoiceTube に公開 2024 年 07 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語