Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The laser hair removal is the state-of-the-art treatment for permanently reducing the amount of hair that you have.

    レーザー脱毛は、永久的に毛の量を減らすための最先端の治療法です。

  • It works best for patients with light-colored skin and dark-colored hair.

    肌の色が明るく、髪の色が黒い患者に最適である。

  • However, so many advances have been made that we can now also treat patients with darker skin and dark hair as long as there's a contrast.

    しかし、今では多くの進歩があり、コントラストさえあれば、肌の色が黒く、髪が黒い患者さんでも治療できるようになりました。

  • Prior to your treatment, you do want to shave the area about two days beforehand.

    治療の前に、2日ほど前にその部位の毛を剃っておくとよいでしょう。

  • We want little stubble to be present, but not long hairs.

    無精ひげは少し生えていてほしいが、長い毛は生えてほしくない。

  • Patients also are given the option of using a topical anesthetic before their treatment.

    また、治療前に局所麻酔薬を使用することもできる。

  • Now, this is kind of important in some more sensitive areas like the bikini line or the underarms.

    ビキニラインや脇の下のようなデリケートな部分には、これはとても重要なことだ。

  • The first treatment that you have, you're going to feel the most from the laser.

    最初の治療で、レーザーの効果を最も実感できるはずです。

  • It's going to feel a little bit like a light rubber band snapping against your skin.

    軽く輪ゴムをパチンと弾いたような感触があるはずだ。

  • What we're really looking to do is to destroy the hair follicle and this one particular area called the bulge.

    私たちが本当に求めているのは、毛包とこのバルジと呼ばれる特定の部位を破壊することです。

  • That is where new hairs begin from.

    そこから新しい毛が生えてくる。

  • The treatment takes usually 10 to 20 minutes.

    治療時間は通常10~20分。

  • Two weeks after the treatment, you're going to notice that the hairs start to kind of fall out.

    施術から2週間後、毛が抜け始めていることに気づくでしょう。

  • We will do about five treatments separated by about five weeks.

    約5週間の間隔をあけて、5回ほど治療を行います。

  • With each successive treatment, you're going to have fewer hairs.

    回数を重ねるごとに、毛の本数は減っていく。

  • And we have found after five treatments, we've reduced the hair by about 90 or 95 percent.

    そして、5回の治療で、約90パーセントから95パーセントの毛髪の減少が見られた。

  • Immediately following the procedure, you should expect to have a little bit of redness, some warmth, and a little tiny bit of swelling around the hair follicles.

    施術直後は、少し赤みが出たり、温かくなったり、毛根の周りが少し腫れたりすることがあります。

  • Your dermatologist will oftentimes give you some ice packs and they may give you a corticosteroid cream to put on to calm down that swelling.

    皮膚科医はしばしばアイスパックをくれるし、腫れを鎮めるためにコルチコステロイドクリームを塗ってくれるかもしれない。

  • They're going to give you some post-treatment instructions which will say things like avoid the sun, don't get a tan in the area, be gentle to the area.

    治療後には、日光を避け、その部分を日焼けさせないようにし、その部分に優しくするようにといった指示があります。

  • Make sure to voice your questions because we're always happy to answer them for you.

    いつでも喜んでお答えいたしますので、ご質問は必ずお聞かせください。

  • For more information, visit www.FEMA.gov

    詳細はwww.FEMA.gov。

The laser hair removal is the state-of-the-art treatment for permanently reducing the amount of hair that you have.

レーザー脱毛は、永久的に毛の量を減らすための最先端の治療法です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます