Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Traveling to Europe can be so exciting, but there are definitely things you don't wanna be wearing if you wanna stay under the radar and not be targeted by the scammers.

    ヨーロッパへの旅はとてもエキサイティングなものだが、詐欺師に狙われないようにするには、絶対に避けたい服装がある。♪ Oh, oh, oh, oh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪

  • Hey, friends, it's Angela.

    やあ、アンジェラだよ。

  • Today's topic is something I definitely did a lot of research on before we took our first trip to Europe.

    今日のトピックは、初めてのヨーロッパ旅行に行く前に、私が間違いなくたくさん調べたことだ。

  • Number one, because I love fashion and I wanted to really plan what it was gonna be that I would wear on our trip.

    1つ目は、ファッションが大好きで、旅行で何を着るかを計画したかったから。

  • But also it's because we heard so many stories about all the scammers and literally all the different creative ways that they have of distracting you so that they can take your money and your valuables.

    しかし、それだけではなく、私たちは詐欺師や、文字通り、あなたの注意をそらし、お金や貴重品を奪うためのさまざまな創造的な方法についての話をたくさん聞いたからだ。

  • And the easiest way for them to pick you out of the bunch is to go by what you're wearing.

    そして、彼らがあなたを選ぶ最も簡単な方法は、あなたが何を着ているかで判断することだ。

  • There are things that they just don't wear in Europe.

    ヨーロッパでは着ないものがあるんだ。

  • And if you take these with you, you're gonna be an easier target.

    これを持っていけば、標的になりやすくなる。

  • So let's get into this list of items you should definitely be leaving at home.

    では、絶対に家に置いておくべきアイテムのリストに入ろう。

  • Number one, let's start with the hats.

    その1、まずは帽子から。

  • We love our baseball hats, don't we?

    私たちは野球帽が大好きでしょう?

  • And our golf visors.

    ゴルフ・バイザーも。

  • Both of those things should be left at home.

    どちらも家に置いておくべきだ。

  • They don't wear those kind of hats in general in Europe.

    ヨーロッパでは一般的にあのような帽子はかぶらない。

  • That alone right there, it's like bingo.

    それだけで、まるでビンゴだ。

  • They're from America.

    彼らはアメリカから来たんだ。

  • So don't make yourself stand out.

    だから、自分を目立たせてはいけない。

  • If you're a woman and you wanna take a nice hat, think about a straw hat, a bigger brimmed hat.

    もしあなたが女性で、素敵な帽子を取りたいのなら、麦わら帽子やつばの大きな帽子を考えてみてください。

  • And as a man, you wanna take something that looks a little bit more classy looking.

    男としては、もう少し上品に見えるものを選びたいものだ。

  • But definitely, baseball hats, golf visors are a no.

    しかし、野球帽やゴルフバイザーは絶対にダメだ。

  • Number two, as far as shirts go, they don't wear logo shirts with team names on them, school names on them.

    その2、シャツに関しては、チーム名や学校名の入ったロゴ入りシャツは着ない。

  • We wear that stuff because we're proud of our team, we're proud of the school that we went to, but you won't see that going on over in Europe.

    私たちはチームを誇りに思い、出身校を誇りに思うからそういうものを身につける。

  • And there's a lot of times we get into wearing souvenir shirts here or from a city that we went to visit or a big city that we admire, but they don't do that there.

    それに、私たちはよく、この街や観光に行った街、憧れの大都市の土産物のシャツを着ることになるんだけど、そこではそういうことはしないんだ。

  • So if you have a shirt with an Eiffel Tower on it, or you have a shirt that says Paris or London or whatever, they won't be wearing that if they live over there.

    だから、エッフェル塔が描かれたシャツや、パリやロンドンなどと書かれたシャツを持っていても、向こうに住んでいる人はそれを着ない。

  • It's just us that we think, "Hey, we're going to Paris or we're going to London, let's take the shirt that goes along with that."

    パリかロンドンに行くんだから、それに合うシャツを持って行こう、と考えるのが僕らなんだ。

  • Don't do it, don't do it.

    やるな、やるな。

  • It will make you stand out as a tourist.

    観光客として目立つだろう。

  • Number three, backpacks or backpack purses.

    その3、バックパックまたはバックパック財布。

  • These are really convenient, aren't they?

    これは本当に便利だよね。

  • We love to take those places, we travel with them on airplanes and shove them under the seat.

    私たちはそういう場所に連れて行くのが大好きで、飛行機に一緒に乗って座席の下に押し込んだりする。

  • We walk around with them on campuses and we even have these cute little backpack purses.

    私たちはキャンパス内を歩き回り、かわいいバックパックの財布も持っている。

  • Here's why they're not good in Europe.

    欧州で不利な理由がここにある。

  • You want all your valuables on you to be in the front, somewhere where you can have eyeballs going on to make sure you're seeing what's going on here.

    貴重品はすべて正面に置き、ここで何が起こっているのかを確認するために監視の目が行き届く場所に置く。

  • If you're walking around with a backpack, chances are these people are good, okay?

    バックパックを背負って歩いているなら、その人たちはいい人なんだよ。

  • They can unzip any pocket, reach in there and get something out before you even know what hit you.

    彼らはどんなポケットのファスナーでも開けることができ、手を伸ばせば、何が起こったかわからないうちに何かを取り出すことができる。

  • Another thing that they're doing is they're cutting, they're taking knives and just cutting a slit right in the bottom of one of your pockets of the backpack and just letting whatever's in there fall out and they're gone.

    もうひとつは、ナイフでバックパックのポケットの底に切れ目を入れて、中に入っているものをすべて外に出してしまうんだ。

  • They're gone with your stuff before you even know it.

    彼らはあなたが気づかないうちに、あなたの荷物を持っていなくなる。

  • So please don't take something where you're going to have it in the back of you, you always want it in the front.

    だから、後ろに持っていくようなものは持っていかないでほしい。

  • Number four, if you're going to take some kind of bigger bag or a bigger purse with you, please make sure it's got a zipper.

    その4、大きめのバッグや財布を持っていくなら、ファスナー付きのものにすること。

  • There are a lot of different type of beach bags, let's say, or purses even that might have a little snap at the top, but you could still reach hands right into the bottom of that purse, right?

    ビーチバッグや財布には、上部に小さなスナップが付いているものがたくさんある。

  • You wanna make sure there's definitely a zipper on it and think of this, if it's an over the shoulder purse, make sure that the zipper is turned to the front.

    ジッパーが付いていることを確認し、ショルダーバッグならジッパーが正面を向いていることを確認する。

  • So the zipper end of the purse is right here, not on the other end facing behind you.

    つまり、財布のファスナーの端はここにあり、後ろを向いたもう一方の端にはない。

  • It just makes it easier for you to keep an eye on it and a zipper is gonna make it a little harder for anybody to be getting in there.

    ジッパーがあることで、誰かが中に入ってくるのが少し難しくなる。Bonjour, merci, l'addition, s'il vous plait. 今、小切手をくれって言った? フランスへの旅行に備えて、バベルでフランス語を勉強しているんだ。 イタリアにいたとき、私たちが少なくとも彼らの言葉を話そうとしていたことを、人々がとても感謝していたことを覚えている? Babbelは世界で最も評価の高い言語アプリだ。 携帯電話から学べるのですね? ああ、携帯で勉強できたよ、 パソコンで学べるし、1日5分もあれば、その国の人と簡単な会話くらいはできるようになる。 ワオ、なかなかクールだね。 かなり興奮しているよ。 旅行を控えている方、新しい言語をブラッシュアップしたい方、会話を学びたい方は、リンクをクリックして購読料を60%オフにしてください。

  • Number five is fanny packs.

    第5位はファニーパック。

  • Fanny packs are pretty convenient, right?

    ファニーパックって便利でしょ?

  • That used to be a huge thing back in the '80s and maybe even the '90s.

    かつては80年代、そして90年代にも大流行した。

  • And today, it might not be the fanny pack as much, especially with the younger crowd, but they're going with those belt bags that we're carrying kind of cross body in the front on our chest.

    そして今日、特に若い人たちはファニーパックではなく、ベルトバッグを胸の前でクロスさせて持つようになっている。

  • Now, that's a pretty nice bag to be taking because everything is in front of you, but as we learned, they don't wear those in Europe.

    しかし、私たちが学んだように、ヨーロッパではそのようなバッグは着用しない。

  • They go with much more classier looking, smaller purses or something that's like a cross body, but it's leather, it's much nicer than what we would take as a casual, athletic looking belt bag.

    もっと上品で、小さめの財布やクロスボディのようなもの、でも革製で、カジュアルでアスレチックなベルトバッグよりずっといい。

  • If you're like me and you love your Lululemon belt bag, I mean, I take that sucker everywhere with me just about when I'm here,

    もしあなたが私のようにルルレモンのベルトバッグを愛しているなら、

  • but believe me, don't do it, leave it at home if you're going to Europe.

    でも、ヨーロッパに行くのなら、そんなことはしないで、家に置いていくことだ。

  • Opt for something much more classy, even if it's just a smaller cross body purse.

    小さめのクロスボディ財布でもいいから、もっと上品なものを選ぼう。

  • It's gonna have you stand out way less than carrying some kind of fanny pack or a belt bag.

    ファニーパックやベルトバッグを持ち歩くよりも、ずっと目立たないだろう。

  • Number six, don't be bringing your hoodies or your sweatpants.

    その6、パーカーやスウェットパンツは持っていかないこと。

  • In Europe, they don't walk around wearing lounge wear all over the place.

    ヨーロッパでは、そこらじゅうにラウンジウェアを着て歩いたりしない。

  • I've heard over and over again that your gym wear, your leisure wear and your workout wear is only for the gym there.

    ジムウェア、レジャーウェア、ワークアウトウェアはジムで着るものだと何度も聞いた。

  • They don't take that to the streets.

    彼らはそれをストリートには持ち込まない。

  • So think about that when you're packing, leave the sweatpants, leave the athletic shorts, leave the athletic tees and your hoodies at home.

    だから荷造りするときは、スウェットパンツもアスレチックショーツも、アスレチックTシャツもパーカーも家に置いていくんだ。

  • While we're on that topic, you're not gonna see women in general wearing leggings on the streets in Europe.

    この話題のついでに言うと、ヨーロッパの街中では一般女性がレギンスを履いているのを見かけることはないだろう。

  • To them in their mind, that is gym wear.

    彼らにとっては、それがジムウェアなのだ。

  • That is what you wear when you're going to work out, but you do not wear that kind of thing walking around on the streets, going out to any kind of meal with your friends.

    トレーニングに行くときに着るものであって、街中を歩き回ったり、友人と食事に行ったりするときに着るものではない。

  • Just don't do it.

    ただ、やらないでくれ。

  • It's so comfortable, right?

    とても快適でしょう?

  • We wear that a lot here.

    ここではよく着るんだ。

  • We'll wear that out as our casual wear.

    それをカジュアルウェアとして着るんだ。

  • We'll go out to the ball in that.

    その中でボールに出る。

  • We'll go to lunch in that.

    その中でランチに行こう

  • But when you're going to Europe, please leave those things at home.

    でも、ヨーロッパに行くときは、そういうものは家に置いていってください。

  • Another thing that's not gonna work there that a lot of people get into here is looking like a hiker, okay?

    もうひとつ、ここで多くの人がハマるのが、ハイカーのように見えることだ。

  • You got your cargo pants on, you got your safari shirt on, you've got that one type of hat on that looks like you're going on a hike.

    カーゴパンツを履き、サファリシャツを着て、ハイキングに行くような帽子をかぶっている。

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • I think you know what I mean.

    私の言っている意味がわかると思う。

  • And you've got the hiking boots on.

    ハイキングブーツを履いているしね。

  • All of that, okay, especially if you're going to a big city, you're going to Paris or you're going to London or you're going somewhere in Italy, no one's wearing hiking clothes.

    特にパリやロンドン、イタリアの大都市に行く場合は、誰もハイキングウェアを着ていない。

  • So leave all of those items that you might wear to go on a hike, leave them at home.

    だから、ハイキングに行くときに着るようなものは、すべて家に置いていく。

  • You will stand out like a sore thumb wearing your hiking clothes on the streets.

    街中でハイキングウェアを着ていると目立つ。

  • Now, in the clothes department, another thing to keep in mind, especially for women, is when you go into any kind of museum or you're going on a tour into a church,

    さて、服装でもうひとつ注意しなければならないのは、特に女性の場合、美術館に入るときや教会に見学に行くときは、肩と膝が隠れるようにしておくことだ。

  • make sure you have your shoulders covered and your knees covered.

  • It is just something that they do out of respect.

    彼らは敬意を表してそうしているだけだ。

  • So if you have a spaghetti strap or a tank top style dress on, make sure you take a scarf with you to wrap around your shoulders.

    だから、スパゲッティストラップやタンクトップスタイルのドレスを着るときは、肩に巻くスカーフを持っていくようにしよう。

  • Maybe you're going to take something like a tie front cardigan to throw on that's thin that you won't be hot in, but it's going to cover up your shoulders.

    タイフロントのカーディガンのようなもので、薄手で暑くはないが、肩が隠れるようなものを羽織るといいかもしれない。

  • You might even want to take some kind of a thin jacket so that when you go into those places, you can put it on and cover up your shoulders.

    薄手のジャケットのようなものを持って行って、そういう場所に行くときに羽織って肩を隠せるようにしておくといいかもしれない。

  • Now with the knees, make sure that if you're wearing a dress, it goes down past the knees or think about wearing a pant.

    膝については、ドレスを着るなら膝下まであることを確認するか、パンツを履くことを考える。

  • Don't wear shorts.

    短パンは履くな。

  • Even if they're Bermuda, you want to make sure they cover your knees.

    たとえバミューダでも、膝が隠れるようにしたい。

  • Trust me, you don't want to get to the front of the long line that you just waited in to get into a church or a museum and find out that they're not going to let you in because you don't have the appropriate clothing to cover yourself up.

    信じてほしいのは、教会や美術館に入るために並んだ長蛇の列の一番前まで来て、身を隠すのに適切な服を持っていないために中に入れてもらえないとわかったら困るということだ。

  • The next thing, let's talk about shoes.

    次に靴の話をしよう。

  • Some shoes that you definitely don't want to be wearing over there.

    あそこでは絶対に履きたくない靴がある。

  • We wear flip-flops quite a lot over here, don't we?

    こっちではビーチサンダルをよく履くよね。

  • We wear them to the beach.

    ビーチで履くんだ。

  • We'll wear them out walking somewhere just as a really casual shoe to go with our outfit in the hot weather.

    暑い季節には、服装に合わせた本当にカジュアルな靴として、どこかへ出歩くときに履くことにしている。

  • Don't do it over there.

    向こうでやるんじゃない。

  • Now I'm not saying don't wear a sandal, just don't wear those cheapy flip-flops over there.

    サンダルを履くなとは言わないが、安っぽいビーチサンダルを履くなというだけだ。

  • Number one, nobody wears them.

    第一に、誰も履いていない。

  • Number two, their streets over there, a lot of the times are different from ours.

    その2、向こうの道路は、多くの場合、我々とは違う。

  • You're going to find the cobblestone streets over there.

    あそこに石畳の道があるよ。

  • You're going to find cracks in sidewalks and things like that, uneven pavement.

    歩道のひび割れとか、舗装の凸凹とか。

  • So don't wear shoes that are going to be uncomfortable walking on those kinds of surfaces.

    だから、そういう路面を歩くのに不快になるような靴を履いてはいけない。

  • Let's talk about heels.

    ヒールについて話そう。

  • If you're going to take a nice shoe to wear with your dresses, let's say, think about a wedge because now a wedge, at least you've got more ground covering.

    ドレスに合う素敵な靴を選ぶなら、ウェッジがいい。

  • So you're going to have a little easier time walking in those, let's say, than some kind of stiletto heel or wear something with a chunkier heel.

    だから、ピンヒールのようなものよりも、もっとがっしりしたヒールのものを履いたほうが、歩きやすいだろう。

  • If I had to do it over again, packing, I would really take two pair of shoes, my tennis shoes and a pair of Birkenstocks.

    もう一度やり直すとしたら、荷造りだ、テニスシューズとビルケンシュトックの2足を持っていく。

  • Those were the two I wore all the time on our last trip.

    この2つは、前回の旅行でいつも着ていたものだ。

  • One, because they were the most comfortable for doing all the walking that we did.

    ひとつは、歩くのに一番快適だったからだ。

  • I could wear those shoes and by the end of the day, my feet never hurt me.

    その靴を履いていても、一日の終わりには足が痛くなることはなかった。

  • And number two, women in Europe, even wearing dresses, will tend to wear tennis shoes with them because in general, they're doing a lot of walking and they're familiar with how their streets are.

    2つ目は、ヨーロッパの女性はドレスを着ていてもテニスシューズを履く傾向がある。

  • So the tennis shoes are a much better option even with a dress or a skirt.

    だから、ドレスやスカートでもテニスシューズの方がずっといい。

  • You're going to see that a lot over there.

    向こうではよく見ることだよ。

  • Now, maybe what you won't see in a tennis shoe with a skirt or a dress is like a gym tennis shoe.

    さて、スカートやドレスに合わせるテニスシューズで見かけないのは、体育館のテニスシューズのようなものかもしれない。

  • Don't wear those big, bulky tennis shoes with those kinds of things.

    大きくてかさばるテニスシューズは、そういうものと一緒に履いてはいけない。

  • Maybe look for something that's still comfortable, but it's more streamlined, it's not as bulky, and it looks kind of classier for a tennis shoe.

    履き心地はそのままに、より合理的で、かさばらず、テニスシューズとしてはちょっと上品に見えるものを探すといいかもしれない。

  • Something like a thinner Adidas or the VJs or a KED, something like that, as long as it's comfortable for you and it's not real big and bulky.

    薄めのアディダスとか、VJとか、KEDとか、自分にとって快適で、大きくてかさばらないものであればいい。

  • The other thing you want to leave at home is any kind of clothing that's really loud and has a lot of bold colors.

    もうひとつ、家に置いておきたいのは、本当に派手で大胆な色の服だ。

  • Generally over there, they are much more classy looking.

    一般的に、向こうではもっと上品に見える。

  • They go with more neutral colors because that goes with a lot.

    彼らは中間色を好む。

  • So think about leaving your shirts that look like you're ready to go to a fancy luau or really bright, bold colors.

    だから、派手なルアウに行くようなシャツや、本当に鮮やかで大胆な色のシャツを残しておくことを考える。

  • You may want to leave those at home because that could make you stand out like a sore thumb.

    目立つので、家に置いておいたほうがいいかもしれない。

  • Some people like that kind of thing here because it just energizes them.

    そういうことが好きな人もいる。

  • It makes them feel like they're expressing themselves.

    そうすることで、彼らは自分自身を表現しているように感じるんだ。

  • But believe me, for over in Europe, leave any kind of clothing item that's got really big, bold, loud prints on it at home.

    でも、ヨーロッパでは、大きくて大胆で派手なプリントの服は家に置かない方がいい。

  • Now, as to other items you should pack that are not just clothing that will make your trip even better, watch this video next right here.

    さて、衣類以外のアイテムで、旅をより良いものにしてくれるものについては、次のビデオをご覧いただきたい。

  • I talk about 13 things that you should make sure you have on your next trip abroad.

    次の海外旅行で必ず持っていくべき13のものについて話す。

  • Until I see you next time, my friends, stay beautiful on the inside and out.

    次に会う日まで、友よ、内面も外面も美しくあれ。

Traveling to Europe can be so exciting, but there are definitely things you don't wanna be wearing if you wanna stay under the radar and not be targeted by the scammers.

ヨーロッパへの旅はとてもエキサイティングなものだが、詐欺師に狙われないようにするには、絶対に避けたい服装がある。♪ Oh, oh, oh, oh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます