Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • School was weird for me.

    学校は私にとって奇妙だった。

  • I had to take English as a second language classes.

    私は第二外国語としての英語のクラスを取らなければならなかった。

  • I struggled in these classes because I only spoke English.

    私は英語しか話せなかったので、これらのクラスでは苦労した。

  • I wish that wasn't true.

    そうでなければいいのだが。

  • I went to a school with a bunch of immigrant kids.

    私は移民の子供たちと一緒の学校に通っていた。

  • They didn't know what to do with me.

    彼らは私をどうしたらいいのかわからなかった。

  • The teachers are like, "What do we do with the Asian kid who speaks English?"

    先生たちは、英語を話すアジア人の子供をどうしたらいいんだ?

  • Yeah, they decided let's just put him with the others.

    ああ、彼らは彼を他の選手と一緒にしようと決めたんだ。

  • So English is now my first and second language.

    だから、英語は今や私の第一言語であり第二言語だ。

  • I didn't complain.

    私は文句を言わなかった。

  • If you speak English, that class is really easy.

    英語が話せれば、そのクラスは本当に簡単だ。

  • I got a C.

    僕はCだった。

  • Nailed it.

    釘付けだ。

  • My parents raised us American.

    両親は私たちをアメリカ人に育ててくれた。

  • I'm not very Asian at all.

    僕は全然アジア人らしくない。

  • I don't even like going to Asian restaurants.

    アジアン・レストランに行くのも好きではない。

  • Asian waiters don't like me.

    アジアのウェイターには嫌われている。

  • They can sense that I'm a traitor.

    彼らは私が裏切り者であることを察知している。

  • My wife took me to this Vietnamese restaurant.

    妻が連れて行ってくれたベトナム料理店。

  • We sit down, the Vietnamese guy comes by.

    席に着くと、ベトナム人がやってきた。

  • I'm just like, "Hey, can I have a Coke?"

    僕はただ、ねえ、コーラもらえる?

  • He was so rude because he didn't work there.

    彼はそこで働いていなかったので、とても失礼だった。

  • I don't know why I did this.

    なぜこんなことをしたのかわからない。

  • This happens to every Asian person in an Asian restaurant.

    これはアジアンレストランにいるアジア人なら誰にでも起こることだ。

  • They think you were.

    彼らはあなたがそうだったと考えている。

  • It's happened to me before, OK?

    前にも同じことがあったんだ。

  • He was mad.

    彼は怒っていた。

  • He's like, "Why don't you get me a Coke?"

    コーラを買ってきてくれない?

  • It became this really weird scene, like two Asian guys yelling at each other like in a Vietnamese restaurant.

    まるでベトナム料理屋でアジア人同士が怒鳴り合っているような、奇妙な光景になった。

  • It was like a weird, racist, friendly fire standoff.

    奇妙な、人種差別的な、友好的な撃ち合いのようだった。

  • Everybody in the restaurant is looking at us now.

    レストランにいる全員が私たちを見ている。

  • I heard someone go, "Why are the waiters arguing?"

    なぜウェイターが口論しているんだ?

  • "Is there going to be Kung Fu fighting?"

    カンフーファイトはあるのか?

  • I'm from a big family.

    僕は大家族の出身なんだ。

  • There was 10 of us.

    私たちは10人だった。

  • This is typical for Laotians.

    これはラオス人らしい。

  • We have big families.

    私たちには大家族がいる。

  • Most of my friends are American.

    私の友人のほとんどはアメリカ人だ。

  • They all have two kids.

    みんな子供が2人いる。

  • They can't relate to this at all.

    彼らはまったく共感できない。

  • They love and spoil those two kids.

    彼らはその2人の子供たちを愛し、甘やかしている。

  • They're always like, "How did your parents deal with 10 kids?"

    彼らはいつも、あなたの両親は10人の子供とどうやって折り合いをつけたの?

  • Laotians deal with 10 kids the same way you guys deal with two.

    ラオス人は10人の子供を、あなたたちが2人の子供を扱うのと同じように扱っている。

  • They love and spoil two of them.

    彼らは2人を愛し、甘やかしている。

  • It's like a basketball team.

    バスケットボールのチームのようなものだ。

  • There's two stars, right?

    星は2つあるよね?

  • Six kids are role players.

    6人の子供たちはロールプレーヤーだ。

  • They defend and rebound and two kids never come off the bench.

    彼らはディフェンスもリバウンドもするし、2人の子供がベンチから外れることもない。

  • They're afraid you're going to trade them to another team.

    他のチームにトレードされることを恐れているんだ。

  • So it's unusual that I'm doing comedy because I'm a doctor.

    だから、僕が医者だからコメディをやっているというのは珍しいことなんだ。

  • It's also unusual because I'm Laotian.

    私がラオス人であることも珍しい。

  • Laotians aren't funny people.

    ラオス人は面白い人たちじゃない。

  • Culturally, we're just very serious people.

    文化的に、私たちはとても真面目な人間なんだ。

  • My parents hate that I do this.

    両親は私がこんなことをするのを嫌っている。

  • They think I'm running away with a circus.

    彼らは私がサーカスと一緒に逃げていると思っている。

  • I was super excited.

    すごく興奮したよ。

  • I got my parents to come to a show.

    両親にショーを観に来てもらったんだ。

  • I was like, "It'll be a good time. We'll make them laugh. It'll be awesome."

    私は、きっといい時間になるだろうと思った。私たちは彼らを笑わせる。 すごいことになるよ。

  • It wasn't awesome.

    最高ではなかった。

  • Yeah, they didn't laugh once and they made everybody uncomfortable.

    そう、彼らは一度も笑わなかったし、みんなを不愉快にさせた。

  • I made it this big deal at the beginning of my set.

    セット冒頭で、このことを大々的に取り上げたんだ。

  • I told the audience, "My family's here, woo."

    私は観客に、私の家族はここにいるんだ、と言った。

  • And then every time I told a joke, instead of laughing at the joke, the entire audience looked at my family.

    そして、私がジョークを言うたびに、そのジョークを笑うのではなく、聴衆全員が私の家族を見ていた。

  • My parents stayed up there the whole time like this.

    両親はこうしてずっと上にいた。

  • By the end of the show, the entire audience was on their side.

    ショーの終わりには、観客全員が彼らの味方になっていた。

  • I had 300 people looking at me like.

    300人が私をこう見ていた。

  • I was bombing, I was silent, crickets.

    私は爆睡し、沈黙し、コオロギを鳴らしていた。

  • The only time the audience laughed was when my dad goes, "You're not funny."

    観客が笑ったのは、父が『お前は面白くない』と言ったときだけだった。

  • I got heckled by my dad.

    父から罵声を浴びせられたよ。

  • I want you guys to find me on social media.

    ソーシャルメディアで僕を見つけてほしい。

  • I'm gonna spell my name.

    自分の名前のスペルを書こう

  • You ready?

    準備はいいか?

  • My first name is Viengsouk.

    私のファーストネームはヴィエン・ソックです。

  • It's V-I-E-N-G-S-O-U-K.

    V-I-E-N-G-S-O-U-K だ。

  • My last name is Phommachanh.

    私の名字はポマチャンです。

  • P-H-O-M-M-A-C-H-A-N-H.

    P-H-O-M-M-A-C-H-A-N-H.

  • Got it?

    わかったか?

  • I do this at every show.

    どのショーでもそうしている。

  • I'm up to 12 Instagram followers.

    インスタグラムのフォロワーが12人になりました。

  • It's awkward.

    気まずいね。

  • My name is 20 letters long, okay?

    僕の名前は20文字あるんだ。

  • I had to change my login for a website.

    ウェブサイトのログインを変更しなければならなかった。

  • I accidentally put my name in that new password box.

    新しいパスワードの欄に間違って自分の名前を入れてしまったんだ。

  • It told me it was very strong.

    とても強いと言われた。

  • You're welcome to use it.

    使うのは自由だ。

  • That was just my first name.

    それは私のファーストネームに過ぎない。

  • I tried my last name and it said too strong.

    私の姓を試したが、強すぎると言われた。

  • And the internet crashed.

    そしてインターネットがクラッシュした。

  • So my name kind of stinks when you're a doctor, all right?

    君が医者だと、僕の名前はちょっと臭くなるね。

  • I still see patients.

    私は今でも患者を診ている。

  • Every day I meet a patient whose name is something like Bob.

    毎日、ボブみたいな名前の患者に会う。

  • It's a different guy every day, but it's the same guy.

    毎日違う男だが、同じ男だ。

  • You don't know him, but you know him.

    あなたは彼を知らないが、あなたは彼を知っている。

  • Bob finds out I'm from Laos.

    ボブは私がラオス出身だと知っている。

  • He has to tell me he's been to Korea, which is cool because culturally, geographically, they're not even close.

    彼は韓国に行ったことがあると言わなければならないが、文化的にも地理的にも、韓国は近くないからクールだ。

  • And I get this from Bobs.

    そして、ボブスからこんなことを聞いた。

  • They're always like, "Oh, Phommachanh."

    彼らはいつも、ああ、ポマちゃんって感じなんだ。

  • What does that mean?

    どういう意味ですか?

  • He thinks it's gonna mean like he who fights bear.

    熊と戦うようなものだと思っている。

  • What it means is nothing.

    それが意味するものは何もない。

  • I don't know why this happens.

    なぜこうなるのかは分からない。

  • It happens every day.

    毎日のことだ。

  • I've started playing along.

    私も一緒にプレーするようになった。

  • When I meet a Bob, I'm always like, "Ooh, Bob."

    ボブに会うと、いつも、おお、ボブだ。

  • That's so exotic.

    エキゾチックだね。

  • What does Bob mean?

    ボブとはどういう意味ですか?

  • And then I tell Bob, Phommachanh means Laotian love machine.

    そしてボブに言うんだ、ポマちゃんとはラオスのラブ・マシーンのことだよ。

  • I don't get any more questions.

    もう質問はない。

  • I used to have a job selling cell phones.

    私は以前、携帯電話を売る仕事をしていた。

  • This lady needed help.

    この女性には助けが必要だった。

  • She saw my name tag and comes up to me and goes, "Do you speak good English?"

    彼女は私の名札を見て近づいてきて、「英語は上手に話せる?」

  • I was wondering the same thing about her.

    私も彼女について同じことを考えていた。

  • And the right answer is yes, I speak English.

    正解はイエス、私は英語を話せる。

  • How can I help you?

    どうされましたか?

  • What I decided to say was, "You know what? I help you very good."

    私が言おうと決めたのは、こうだ。私はあなたをとてもよく助けている。

  • I know that's cheesy, but it's totally true.

    安っぽいのは分かっているけど、まったくその通りだよ。

  • And I sold a phone.

    携帯電話も売った。

  • Some of you guys didn't get that.

    君たちの中には、それを理解していない者もいる。

  • I sold a Motorola flip phone as Mr. Miyagi.

    私は宮城さんとしてモトローラのフリップフォンを売った。

  • Do you know how hard that is?

    それがどれだけ大変なことかわかる?

  • Flip phone open, flip phone close.

    フリップフォンが開き、フリップフォンが閉じる。

  • I live in Florida.

    私はフロリダに住んでいる。

  • Yay.

    イェーイ。

  • It's hurricane season.

    ハリケーンの季節だ。

  • That's always fun.

    いつも楽しいよ。

  • I get really jealous of meteorologists during hurricane season.

    ハリケーンの季節になると、気象予報士が本当にうらやましくなる。

  • I think they have the coolest job in the world because they get to be on TV and say whatever.

    テレビに出て何でも言えるんだから、世界で一番クールな仕事だと思う。

  • There's no accountability.

    説明責任はない。

  • If I screw up as a doctor, somebody might get sick, right?

    僕が医者として失敗したら、誰かが病気になるかもしれないだろ?

  • They get to predict hurricanes, cause widespread panic, and then miss by 10 states.

    ハリケーンを予測し、広範囲にパニックを引き起こし、そして10州分外れてしまう。

  • And we're cool.

    そして、僕らはクールだ。

  • We're just on a sunshine lake.

    私たちはただ太陽の光が降り注ぐ湖の上にいる。

  • And we listen to them like they're Oprah.

    そして私たちは、まるでオプラのように彼らの話に耳を傾ける。

  • If they tell us a hurricane's coming, we go to Walmart like it's the apocalypse.

    ハリケーンが来ると言われれば、まるで黙示録のようにウォルマートに行く。

  • We murder our neighbors for like Triscuits and Spam.

    私たちは隣人たちを、トリスケッツやスパムのために殺している。

  • And they show us something called the spaghetti model.

    そして、スパゲッティ・モデルというものを見せてくれた。

  • It's this like big satellite model with like a bunch of colored lines on it predicting where the hurricane's gonna go.

    大きな衛星の模型のようなもので、そこにたくさんの色のついた線が描かれていて、ハリケーンがどこに行くかを予測している。

  • Why would you trust something called the spaghetti model?

    なぜスパゲッティ・モデルというものを信用するのか?

  • It looks like a toddler threw up on a map.

    まるで幼児が地図にゲロを吐いたようだ。

  • And I can't think of another job where you can use the spaghetti model.

    それに、スパゲッティ・モデルを使える仕事は他に思いつかない。

  • Like I don't get to use it.

    使う機会がないようにね。

  • If I'm explaining surgery, I can't be like, "Let's look at the spaghetti model."

    手術の説明をするときに、スパゲッティモデルを見てみましょう、とはいかない。

  • It's just.

    ただ、それだけだ。

  • I have to remove one of these eight organs.

    私はこの8つの臓器のうちの1つを取り除かなければならない。

  • We'll know more when we're closer.

    もっと近づけばわかるだろう。

School was weird for me.

学校は私にとって奇妙だった。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます