Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, English learners and welcome to EnglishPod.

    英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。

  • My name is Marco.

    僕はマルコだ。

  • I'm Amira.

    私はアミラ。

  • Amira and I are here today with another interesting and useful lesson for you English learners.

    アミラと私は今日も、英語学習者の皆さんのために、興味深く役に立つレッスンをお届けします。

  • Amira, why don't you explain a little bit of what this lesson is about today?

    アミラ、今日のレッスンについて少し説明してくれないか?

  • It's about calling in sick.

    病欠の電話をすることだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • That's useful.

    それは便利だ。

  • Yes, definitely.

    ああ、間違いない。

  • It happens to everyone once in a while.

    誰にでもたまにはあることだ。

  • You don't feel so well or you feel well, but you don't want to go to work, so you call in sick.

    体調があまり良くない、あるいは体調は良いが仕事に行きたくないので病欠の電話をする。

  • Okay.

    オーケー。

  • Okay.

    オーケー。

  • Let's listen to this dialogue.

    この対話に耳を傾けてみよう。

  • And I want everyone to keep their ears open and see if the boss believes this person.

    そして、ボスがこの人物を信じるかどうか、みんなに耳を傾けてほしい。

  • Let's listen.

    聞いてみよう。

  • Hello, Daniel speaking.

    こんにちは、ダニエルです。

  • How may I help you?

    どうされましたか?

  • Hi, Daniel.

    やあ、ダニエル。

  • Julie here.

    ジュリーはここにいる。

  • Oh, hi, Julie.

    やあ、ジュリー。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Actually, I'm feeling quite ill today.

    実は、今日はかなり体調が悪いんだ。

  • Oh, I'm sorry to hear that.

    それは残念だ。

  • What's wrong?

    どうしたんだ?

  • I think I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかりそうなんだ。

  • I have a headache, a sore throat, a runny nose, and I'm feeling slightly feverish.

    頭痛、喉の痛み、鼻水、そして微熱がある。

  • I see.

    なるほど。

  • So, you're calling in sick.

    だから、病欠の電話をするんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • I was hoping to take the day off.

    今日は休みたかったんだ。

  • But I can't.

    でも、できないんだ。

  • I have to go to work.

    仕事に行かないといけないんだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • That's useful.

    それは便利だ。

  • Let's listen to this dialogue.

    この対話に耳を傾けてみよう。

  • Hello, Daniel speaking.

    こんにちは、ダニエルです。

  • How may I help you?

    どうされましたか?

  • Hi, Daniel.

    やあ、ダニエル。

  • Julie here.

    ジュリーはここにいる。

  • Oh, hi, Julie.

    やあ、ジュリー。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Actually, I'm feeling quite ill today.

    実は、今日はかなり体調が悪いんだ。

  • Oh, I'm sorry to hear that.

    それは残念だ。

  • What's wrong?

    どうしたんだ?

  • I see.

    なるほど。

  • So, you're calling in sick.

    だから、病欠の電話をするんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • I was hoping to take the day off to recover.

    回復のために休みを取りたかったんだ。

  • Okay, then.

    オーケー。

  • Try and get some rest.

    少し休んでみてください。

  • Marco, do you think he believed her?

    マルコ、彼は彼女を信じたと思う?

  • No, I don't think he believed her.

    いや、彼は彼女を信じていなかったと思う。

  • He didn't sound really convinced.

    彼はあまり納得していないようだった。

  • Yes, and Julie didn't sound really sick, huh?

    ええ、ジュリーは本当に具合が悪そうじゃなかった?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Well, we have some really good vocabulary here.

    まあ、ここには本当にいい語彙がある。

  • Why don't you begin with the first one?

    なぜ、最初の方から始めないのですか?

  • The first phrase I've chosen for you is a very, very useful one.

    私が選んだ最初のフレーズは、とてもとても役に立つものだ。

  • I'm feeling quite ill today.

    今日はかなり体調が悪い。

  • I'm feeling quite ill today.

    今日はかなり体調が悪い。

  • I'm feeling quite ill today.

    今日はかなり体調が悪い。

  • All right.

    分かった。

  • What does this mean exactly?

    これは具体的にどういう意味なのか?

  • It means that she's feeling sick.

    体調が悪いということだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • That's clear.

    それは明らかだ。

  • So, she is sick.

    だから、彼女は病気なんだ。

  • She's feeling sick.

    彼女は気分が悪いんだ。

  • Okay, let's look at another really useful phrase.

    さて、もうひとつ本当に役に立つフレーズを見てみよう。

  • And this one is, I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかりそうなんだ。

  • I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかっているんだ。

  • I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかっているんだ。

  • I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかっているんだ。

  • All right.

    分かった。

  • And this phrase means that I am starting to get the flu or I am getting the flu.

    そしてこのフレーズは、「インフルエンザにかかり始めた」「インフルエンザにかかりつつある」という意味だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • The next phrase I have for you is calling in sick.

    次のフレーズは「病欠」だ。

  • Calling in sick.

    病欠の連絡

  • Calling in sick.

    病欠の連絡

  • Calling in sick.

    病欠の連絡

  • It means calling your boss to tell him that you can't come to work today.

    上司に電話して、今日は出勤できないと伝えることだ。

  • I personally love this phrase because it saves so much time and explanations.

    私は個人的にこのフレーズが大好きだ。

  • Okay, perfect.

    よし、完璧だ。

  • So, if I say this, then everyone will know that I am not coming to work today.

    だから、こう言えば、私が今日出社していないことがみんなに伝わるだろう。

  • Yes, definitely.

    ああ、間違いない。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • All right.

    分かった。

  • And the last phrase that we're going to take a look at today is, I was hoping to take the day off.

    そして、今日取り上げる最後のフレーズは、「今日は休みたかった」だ。

  • I was hoping to take the day off.

    今日は休みたかったんだ。

  • I was hoping to take the day off.

    今日は休みたかったんだ。

  • I was hoping to take the day off.

    今日は休みたかったんだ。

  • Right.

    そうだね。

  • And she says this to ask for permission because she does not want to go to work.

    そして、彼女は仕事に行きたくないから許可を求めるためにこう言うのだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Now, couldn't she just say, like, I can't come today?

    彼女は、今日は来られないと言えなかったのか?

  • Right.

    そうだね。

  • She could say, I can't come today, but that would be a little bit impolite.

    彼女は、今日は来られないと言うこともできるが、それは少し無礼だろう。

  • Okay.

    オーケー。

  • So, when she says, I was hoping to take the day off, it's a polite way of asking.

    だから、彼女が『今日は休みたかったんだけど』と言えば、それは丁寧な頼み方なんだ。

  • It's a polite way.

    礼儀正しいやり方だ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Because she is talking to her boss.

    なぜなら彼女は上司と話しているからだ。

  • Very good.

    とても良い。

  • So, let's listen to the dialogue one more time.

    では、もう1度、対話に耳を傾けてみよう。

  • The dialogue is a little different this time.

    今回は台詞が少し違う。

  • Listen carefully and see if you think the boss believes her this time.

    注意深く耳を傾けて、ボスが今度こそ彼女の言うことを信じるかどうか見てみよう。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Daniel speaking.

    ダニエルが話す。

  • How may I help you?

    どうされましたか?

  • Hi, Daniel.

    やあ、ダニエル。

  • Julie here.

    ジュリーはここにいる。

  • Hi, Julie.

    やあ、ジュリー。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Actually, I'm feeling quite ill today.

    実は、今日はかなり体調が悪いんだ。

  • Oh, I'm sorry to hear that.

    それは残念だ。

  • What's wrong?

    どうしたんだ?

  • I think I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかりそうなんだ。

  • I have a headache, a sore throat, a runny nose.

    頭痛、喉の痛み、鼻水がある。

  • And I'm feeling slightly feverish.

    それに微熱もある。

  • I see.

    なるほど。

  • So, you're calling in sick?

    それで、病欠の電話をするのか?

  • Yes.

    そうだ。

  • I was hoping to take the day off to recover.

    回復のために休みを取りたかったんだ。

  • Okay, then.

    オーケー。

  • Try and get some rest.

    少し休んでみてください。

  • Okay, guys.

    オーケー、みんな。

  • We're back.

    戻ってきた。

  • And I do think he believed her this time.

    そして今回、彼は彼女を信じたと思う。

  • Yeah, I think he was understanding when he said, okay, then.

    ああ、それならオーケーと言ったとき、彼は理解してくれたと思う。

  • Try and get some rest.

    少し休んでみてください。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And Julie sounded pretty sick.

    それにジュリーはかなり具合が悪そうだった。

  • Yes, yes, she did.

    そう、そうだ。

  • Yeah, it was convincing.

    ああ、説得力があった。

  • Well, you know what?

    さて、何を知っている?

  • I almost called in sick last week.

    先週は危うく病欠するところだった。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I wasn't feeling very well.

    体調があまり良くなかったんだ。

  • And so, I almost didn't come to work.

    それで、ほとんど出社しなかった。

  • Oh, that would have been really bad for me.

    ああ、それは私にとって本当に悪いことだった。

  • I would have been stuck here without you, Marco.

    マルコ、あなたがいなければ、私はここで立ち往生していただろう。

  • Yeah, you would have had to do the podcast all by yourself.

    ええ、ポッドキャストはあなた一人でやらなければならなかったでしょう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • No.

    いや。

  • No.

    いや。

  • You don't have to do the podcast all by yourself.

    ポッドキャストを一人でやる必要はない。

  • Oh, no.

    そんな。

  • You know, actually, I had the same symptoms as Julie.

    実は私もジュリーと同じ症状だったんだ。

  • I also had a headache and I had a sore throat.

    頭痛もしたし、喉も痛かった。

  • And also, the worst thing and the thing that I hate the most is I had a runny nose.

    それと、一番嫌だったのは、鼻水が出たことだ。

  • Oh, no, that's really bad, because then you have to like, blow your nose all the time and then it gets red and it hurts.

    鼻をかんでいると、赤くなって痛くなるんだ。

  • Right?

    そうだろう?

  • Exactly, yeah.

    その通りだ。

  • Luckily, I didn't have a fever though.

    幸い、熱はなかったけど。

  • Oh, thank God.

    ああ、よかった。

  • So, did you take some medicine and it just killed everything?

    じゃあ、薬を飲んだら全部ダメになったのか?

  • Yeah, I had a friend and he had some pills for the flu and he just gave me a couple and

    友達がインフルエンザの薬を持っていて、2、3錠くれたんだ。

  • I felt better in about two days.

    日ほどで良くなった。

  • Oh, great.

    ああ、素晴らしい。

  • Well, so guys, let me tell you about a very funny thing that really happens in real life in Egypt.

    さて、みんな、エジプトで実際に起こっているとても面白いことを教えてあげよう。

  • What story do you have for us today?

    今日はどんな話を聞かせてくれる?

  • Well, it's actually not a story.

    まあ、実際には物語ではないんだけどね。

  • It's a fact.

    これは事実だ。

  • People in Egypt, when they're sick, they never call in sick themselves.

    エジプトの人々は病気になったとき、決して自分から病欠の連絡をしない。

  • They'll have someone do that for them.

    彼らは誰かにそれをやらせるだろう。

  • Oh, that's interesting.

    それは興味深いね。

  • Why?

    なぜですか?

  • Why do they do this?

    なぜこんなことをするのか?

  • Well, there is this weird speculation about, you know, if you can make it to the phone, you can make it to the office.

    まあ、奇妙な憶測があるんだけど、電話さえできれば、オフィスにも行けるってね。

  • I agree.

    私もそう思う。

  • I agree.

    私もそう思う。

  • If I were a boss, I would do the same thing.

    もし私が上司だったら、同じことをするだろう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • All right, listeners, we're out of time today, but be sure to visit our website at EnglishPod.com where you can see other lessons and also you can leave your questions and comments at our community forum.

    リスナーの皆さん、今日は時間切れですが、EnglishPod.comのウェブサイトでは他のレッスンもご覧いただけますし、コミュニティ・フォーラムで質問やコメントを残すこともできます。

  • We hope you enjoyed our lesson and tomorrow we will be back with another fantastic lesson for you.

    明日もまた素晴らしいレッスンをお届けします。

  • But for now, it's bye.

    でも今は、さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • The EnglishPod audio review.

    EnglishPodオーディオ・レビュー

  • Listen to the meaning, then say the vocabulary word.

    意味を聞いて、単語を言う。

  • Polite offer to help.

    丁寧な申し出だ。

  • How may I help you?

    どうされましたか?

  • Very sick.

    とても具合が悪い。

  • Quite ill.

    かなり具合が悪い。

  • Having acquiring.

    獲得すること。

  • Coming down.

    降りてくる。

  • Report that you will not go to work because you are sick.

    病気なので出勤しません」と報告する。

  • Calling in sick.

    病欠の連絡

  • To kindly expect.

    親切に期待する。

  • Was hoping.

    期待していた。

  • Assign indication.

    表示を割り当てる。

  • Symptom.

    症状

  • Allow.

    許可する。

  • Permission.

    許可する。

  • Impolite.

    不作法だ。

  • Day off because you're sick.

    体調不良で休み。

  • Sick day.

    病欠。

  • Make it into work.

    仕事に取り掛かる。

  • Let's try that faster.

    もっと早くやってみよう。

  • Day off because you're sick.

    体調不良で休み。

  • Sick day.

    病欠。

  • Make it into work.

    仕事に取り掛かる。

  • Impolite.

    不作法だ。

  • Assign indication.

    表示を割り当てる。

  • Symptom.

    症状

  • Allow.

    許可する。

  • Permission.

    許可する。

  • Polite offer to help.

    丁寧な申し出だ。

  • How may I help you?

    どうされましたか?

  • To kindly expect.

    親切に期待する。

  • Was hoping.

    期待していた。

  • Getting acquiring.

    取得する。

  • Coming down.

    降りてくる。

  • Very sick.

    とても具合が悪い。

  • Quite ill.

    かなり具合が悪い。

  • Report that you will not go to work because you are sick.

    病気なので出勤しません」と報告する。

  • Calling in sick.

    病欠の連絡

  • Now say the word and hear it in a sentence.

    今度はその単語を口に出し、文の中で聞いてみよう。

  • Sir, you look lost. May I help you?

    道に迷っているようですね。手を貸しましょうか?

  • May I help you find something?

    何かお探しですか?

  • I was wondering, may I help you prepare your report?

    報告書の作成をお手伝いしましょうか?

  • Quite ill.

    かなり具合が悪い。

  • I'm feeling quite ill today. I don't think I can go to work.

    今日はかなり体調が悪い。仕事に行けそうにない。

  • Quite ill.

    かなり具合が悪い。

  • Andy can't get out of bed today. He must be quite ill.

    アンディは今日ベッドから起き上がれない。かなり具合が悪いのだろう。

  • Quite ill.

    かなり具合が悪い。

  • The lesson was cancelled because our teacher is quite ill.

    先生が病気で休講になったんだ。

  • Coming down.

    降りてくる。

  • You have a runny nose. Are you coming down with the flu?

    鼻水が出ている。インフルエンザですか?

  • Coming down.

    降りてくる。

  • I can feel that I'm coming down with the flu.

    インフルエンザにかかりそうな気配がする。

  • Coming down.

    降りてくる。

  • My throat hurts. I hope I'm not coming down with the flu.

    喉が痛い。インフルエンザにかかってないといいんだけど。

  • Our meeting was postponed because my client called in sick.

    クライアントが病欠のため、ミーティングは延期になった。

  • If he calls in sick one more time, we'll fire him.

    今度病欠したらクビにする。

  • I almost called in sick today.

    今日はほとんど病欠の電話をするところだった。

  • Was hoping.

    期待していた。

  • We were hoping to meet with you after lunch.

    昼食後にお会いしたかったんです。

  • Was hoping.

    期待していた。

  • I was hoping to borrow your car this weekend.

    今週末、君の車を借りたいと思っていたんだ。

  • Was hoping.

    期待していた。

  • They were hoping to find you at the bus station.

    彼らはバスターミナルであなたを見つけたがっていた。

Hello, English learners and welcome to EnglishPod.

英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます