Thereare a lotofwordsthatsoundthesamebutmeandifferentthings.
同じように聞こえるが、異なる意味を持つ言葉はたくさんある。
A coupleofdaysago, I sawthesentenceinEnglish, I ateeighteggsforbreakfastinthemorning.
数日前、私は朝ごはんに卵を8個食べました、という英文を見た。
And I waslike, I ateeighteggs, ate, ate, I don't evenknowwhatthatmeans.
卵を8個も食べて、食べて、食べて、意味がわからないよ。
Weallunderstandguysfromthecontextthatitmeans I ate, ateeggsforbreakfastinthemorningbecausethewordsateandatesoundexactlythesame, buttheymeanreallydifferentthings.
英文法では、you would have ateではなく、you would have ateと言わなければならない。
Butguys, canyouimagine?
でも、みんな、想像できる?
I decidedtogotoYouglish, a websitethat I recommendtouseifyouwanttochecksomethinginEnglishpronunciation, forexample, orwhetherornotpeopleuse a certainphraseinEnglish.