Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • To throw the perfect punch, you need to put your thumb across your palm like that, and then bend your fingers over, and then punch in the face.

    完璧なパンチを放つには、親指を手のひらに当てて指を曲げ、顔面にパンチを当てる必要がある。

  • No!

    いや!

  • That is totally wrong.

    それは完全に間違っている。

  • Never throw a punch like that.

    あんなパンチは絶対にするな。

  • On this video, I'm going to show you how to throw the perfect punch, so if you're ever in a situation where you need to throw one, you're going to know exactly what you need to do.

    このビデオでは、完璧なパンチの出し方を紹介するので、もしパンチを出さなければならない状況に陥ったとき、どうすればいいのかがよくわかるだろう。

  • My name's Tony Jeffries.

    僕はトニー・ジェフリーズ。

  • I'm an Olympic medalist boxer, and on this YouTube channel, I give you everything boxing, so make sure you subscribe for more videos like this, and let's get straight into it.

    私はオリンピックメダリストのボクサーで、このYouTubeチャンネルではボクシングのすべてをお伝えしています。

  • First things first is figuring out which is your dominant hand.

    まず最初に、自分の利き手がどちらかを見極めることだ。

  • Which hand are you right with?

    どちらの手が正しいですか?

  • Throw a ball with?

    ボールを投げる?

  • Pick your nose with?

    鼻をほじる?

  • That is your dominant side, so you want to have, if it's your right hand, your right foot back, and your left foot in front of you.

    右手なら右足を後ろに、左足なら前に出す。

  • Now you want to have a line in between your feet.

    足の間に線を引く。

  • One foot on one side, one foot on the other side.

    片側に片足、反対側に片足。

  • When you get in your boxing stance, you want to get your feet just a little bit wider than your shoulder width apart.

    ボクシングの構えを取るときは、足を肩幅より少し広めに開きたい。

  • Now moving up, moving up to your knees.

    今度は膝まで上げる。

  • You always want to have loose knees.

    膝は常に緩めておきたい。

  • If you've ever been on a surfboard or a skateboard, you've got them loose knees there.

    サーフボードやスケートボードに乗ったことがある人なら、膝が緩んでいるはずだ。

  • Now moving on to your hip position.

    次は腰のポジションだ。

  • You don't want to have your hips parallel, or you're going to be a large target.

    腰が平行にならないようにしないと、大きなターゲットになる。

  • You want to have your hips pointing at a 45 degree angle.

    腰を45度の角度に向けるのだ。

  • Moving up to your arms and your hands.

    腕、そして手へ。

  • You want to have your hands up by your face, your dominant hand back, your lead hand just in front of your face, and your elbows tucked in.

    両手を顔の前に上げ、利き手を後ろに回し、リードハンドは顔のすぐ前に置き、肘を内側に入れる。

  • You never want to have your elbows up like this, because again, it's going to make you a larger target.

    このように肘を上げるのは絶対に避けたい。

  • Now the last and final thing is your head position.

    さて、最後が頭の位置だ。

  • You want to have your chin down and looking up through your eyes like this, and this right here is the perfect stance to throw a punch.

    あごを引いて、こうやって目を見開いて、これがパンチを打つのに完璧な構えだ。

  • Now it's important when you're throwing punches to land with your big knuckle here, because this is the strongest knuckle, and it's on line with the bones in all your arm here, which will only make your punch stronger.

    なぜなら、ここが最も強いナックルであり、腕全体の骨と一直線上にあるからだ。

  • It's pretty common in boxing where people break their little knuckles.

    ボクシングではよくあることなんだ。

  • This is the most delicate knuckle.

    最もデリケートなナックルだ。

  • Now if you're fighting and you hit someone in the elbow, and you're not punching correctly straight on, and you hit them with that little knuckle, guess what's going to happen?

    もしあなたが戦っていて、誰かの肘を殴ったとして、正しくまっすぐパンチを打てていなくて、その小さなナックルで相手を殴ったとしたら、どうなると思う?

  • You're going to bust your hand open, and if you bust your hand open in the middle of a fight, yeah, you're in serious trouble.

    もし試合中に手を骨折したら、大変なことになる。

  • And you can definitely trust me on this.

    このことに関しては、間違いなく私を信頼してほしい。

  • As you can see from my knuckle here, I've had multiple surgery, broke my hands multiple times, so I know all about how not to do it.

    このナックルを見ればわかるように、僕は何度も手術をして、何度も手を骨折している。

  • I learned the hard way, so by you watching this, you don't have to learn the hard way.

    私は苦労して学んだから、これを見れば苦労せずに済む。

  • Now moving on to throwing punches.

    今度はパンチの打ち合いに移る。

  • Now when we're punching with our left hand, we want to step with it.

    左手でパンチを打つときは、左手でステップを踏みたい。

  • When the punch lands, the foot lands.

    パンチが着地すれば、足も着地する。

  • This step is going to get the power into the punch.

    このステップでパンチのパワーを引き出す。

  • Now working on your dominant hand, your power hand, the one that you pick your nose with.

    今度は利き手、つまり鼻をほじるほうの手に力を入れる。

  • When you're throwing this one, you want it to come from your face, come all the way out, all the way back, turning your hip.

    これを投げるときは、顔から、腰を回しながら、ずっと出て、ずっと戻ってくるようにするんだ。

  • When you turn your hip, that is transferring the weight into the punch.

    腰を回転させるとき、それはパンチの中に体重を移動させることになる。

  • When you transfer the weight into the punch, guess what?

    パンチで体重を移動させると、どうなると思う?

  • You punch a lot harder.

    パンチが強くなった。

  • When you are throwing these punches, something you need to always think about is your hands need to come back to your face after every punch.

    パンチを打つときに常に考えておかなければならないのは、パンチを打つたびに手を顔に戻すことだ。

  • Your non-punching hand needs to be by the face.

    パンチを打たない手は顔のそばに置く必要がある。

  • No matter what punch you're throwing, bring them hands straight back to your chin to help protect you.

    どのようなパンチを投げるにしても、両手をあごにまっすぐ戻すと、体を守ることができる。

  • So one important thing to do when you are throwing the punches, whether it is the left or the right, is turning your hands at the end.

    だから、パンチを投げるときに重要なことのひとつは、左であれ右であれ、最後に手を回すことだ。

  • This is going to make your arm even stronger.

    これで腕はさらに強くなる。

  • Rather than this, we're going to turn and that will help increase the power as well.

    そうではなく、ターンすることでパワーも増す。

  • Now a big thing when you are throwing punches, you need to stay relaxed.

    パンチを放つときの大きなポイントは、リラックスしていることだ。

  • How to stay relaxed is by exhaling when you throw the punch.

    リラックスした状態を保つには、パンチを放つときに息を吐くことだ。

  • If you hold your breath and you throw the punches, guess what?

    息を止めてパンチを打てば、どうなると思う?

  • You're going to get tired.

    疲れちゃうよ。

  • You're going to get tired very, very fast.

    すぐに疲れてしまうよ。

  • Exhale, breathe.

    息を吐いて、呼吸する。

  • You've heard boxers, they make all sorts of different noises.

    ボクサーはいろいろな声を出す。

  • Pick your noise, pick your poison and use that noise.

    ノイズを選び、毒を選び、そのノイズを使う。

  • I just like to exhale when I throw my punches.

    僕はパンチを打つときに息を吐くのが好きなんだ。

  • So with these tips, the correct boxing stance, the loose knees, the punching with the correct knuckle, the fully extending the arms, the turning the hips, the exhaling, staying relaxed.

    正しいボクシングの構え、緩んだ膝、正しいナックルでのパンチ、腕を十分に伸ばすこと、腰を回すこと、息を吐くこと、リラックスすること。

  • That right there is how you punch correctly.

    これが正しいパンチの打ち方だ。

  • Click here next to find out how to not get tired if you're ever in a street fight.

    ストリートファイトで疲れない方法は次をクリック。

  • Click here and check it out.

    ここをクリックして、チェックしてみてほしい。

To throw the perfect punch, you need to put your thumb across your palm like that, and then bend your fingers over, and then punch in the face.

完璧なパンチを放つには、親指を手のひらに当てて指を曲げ、顔面にパンチを当てる必要がある。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます