字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, students, your energy flows through this community college. 学生諸君、君たちのエネルギーがこのコミュニティ・カレッジに流れている。 B. B minus. B.Bマイナス。 B plus. Bプラス。 Huh. へえ。 Whose painting is this? これは誰の絵ですか? Um, uh, that's me. あー、あー、僕だ。 Um, sorry. あの、すみません。 Um, yeah, I did that. ええ、そうです。 I'm going to need you to explain to me what you're doing. 何をやっているのか説明してほしい。 I don't know what I'm doing. 自分が何をしているのか分からない。 I don't know what I'm doing. 自分が何をしているのか分からない。 I don't know what I'm doing. 自分が何をしているのか分からない。 I did that. 私はそうした。 I'm going to need you to explain your piece. あなたの作品について説明してもらいたい。 Oh, uh, yeah, excuse me. ああ、すみません。 Yeah, excuse me. ああ、失礼。 This is my big brother. 僕のお兄ちゃんだ。 Uh, that's my little brother. あれは僕の弟なんだ。 Uh, this is my pillow. ええと、これは私の枕です。 I mean, girlfriend, Miki-chan, who is a person. つまり、ガールフレンドのミキちゃんは、人間なんだ。 Um, that's me. それが僕なんだ。 That's me in a hat. これが帽子をかぶった僕だよ。 That's me in the same hat again. また同じ帽子をかぶった私だ。 And that's my girlfriend again. それがまた僕のガールフレンドなんだ。 C minus. Cマイナス。 Come on. さあ、行こう。 It's not that bad. そんなに悪くないよ。 I'm mediocre, guys. 僕は平凡だよ、みんな。 She said my passion outweighs my talent. 彼女は私の情熱が才能を上回っていると言っていた。 I don't know, man. わからないよ。 This is pretty awesome. これはかなりすごいことだ。 I mean, it's so rendered. つまり、とてもレンダリングされているんだ。 Ice Bear appreciates chiseled abs. アイス・ベアーは鍛え上げられた腹筋を高く評価している。 I look hot. 私はセクシーに見える。 Hot isn't enough. 熱いだけでは十分ではない。 She wants my work to also be wow-worthy. 彼女は、私の仕事も驚くようなものであってほしいと望んでいる。 She gave me this thingy to help me find that special subject. 彼女は特別な被写体を見つけるために、こんなものをくれた。 Paint us again. もう一度描いてください。 Ice Bear has many poses. アイス・ベアにはたくさんのポーズがある。 Oh, she said she wanted something new. ああ、彼女は何か新しいものが欲しいと言っていた。 So no brothers and no anime. だから兄弟もアニメもない。 All right, man. わかったよ。 Well, if you need us, we're right here. 必要なら、私たちはここにいる。 Okay. オーケー。 All right. 分かった。 Wow-worthy. 素晴らしい。 Wow-worthy. 素晴らしい。 No. いや。 No. いや。 Gross. グロい。 Wait, why is this? 待って、どうして? Huh? え? Charlie, how did you get in here? チャーリー、どうやってここに入ったんだ? What are you doing? 何をしているんだ? Oh, hey, Pan-Pan. やあ、パンパン。 Don't mind me. 気にしないでくれ。 I'm just dropping by for supplies. 物資を買いに寄っただけだよ。 Yes. そうだ。 Looks like it's still good. まだ大丈夫そうだ。 Sorry, Charlie. ごめんね、チャーリー。 I don't have time to mess around right now. 今はゴタゴタしている暇はない。 Ah, no worries. ああ、心配ないよ。 Don't mind me. 気にしないでくれ。 I'm just stocking up for my new pad. 新しいパッドのために買いだめしているところなんだ。 New pad, huh? 新しいパッド? That's cool. クールだね。 Oh, you guys should totally come over. ああ、君たちも来るべきだよ。 Just head north over to Beaver Rock, then climb up, trip over, then just a slip to... ビーバー・ロックまで北上し、そこから登り、躓き、滑落して......。 Oh. ああ。 Wow. ワオ。 It's a clear path. それは明確な道だ。 Oh, you should totally come over and party hardy. ああ、ぜひ来て、ハードなパーティーをするべきだよ。 Charlie, don't move. チャーリー、動くな。 I gotta paint you for my class. 授業で君を描かなきゃいけないんだ。 Uh, what class? クラスは? My art class, man. 僕の美術のクラスだよ。 You're perfect. 君は完璧だ。 Yes, yes. そう、そうだ。 Everyone is going to be wowed by my painting of you. 私が描いたあなたの絵を見て、誰もが驚嘆することだろう。 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. おっ、おっ、おっ、おっ、おっ、おっ。 Pump the brakes, buddy. ブレーキを踏め、相棒。 You know how I feel about getting my picture taken. 写真を撮られることについて、私がどう思っているか知っているだろう。 No, no, man. いや、違うよ。 It's just a painting. ただの絵だよ。 It's like a fake picture. 偽物の写真のようだ。 You sure? 本当か? Yeah, man. そうだね。 I'll even let you keep it after I'm done. 終わったら、持っていてもいいよ。 It'll be my gift to you. 君への贈り物だ Really? 本当に? You'd give me the painting? 絵をくれるんですか? Yep. そうだね。 Well, in that case, I'd love to help my best bud out. それなら、親友を助けたいね。 Great. 素晴らしい。 Stay right where you are. 今いる場所に留まる。 Whoa. おっと。 It's finished, huh? 完成したのか? Yeesh. イエーッ。 What do you think? どう思う? Whoa, my. おっと、驚いた。 Ice Bear made sentry eggs. アイス・ベアーはセントリー・エッグを作った。 Hey, man. おい、お前。 How's the... どう... What? え? Oh, man. なんてこった。 I didn't know you were this good, Pan. 君がこんなにいいとは知らなかったよ、パン。 I'm so beautiful. 私はとても美しい。 Really? 本当に? You all like it? みんな気に入った? Ice Bear is having spiritual experience. アイス・ベアーはスピリチュアルな体験をしている。 Do I really get to keep it when you're all done? 本当に全部終わったら、私が持っていてもいいんですか? Oh, yeah, man. ああ、そうだね。 After my class, it's all yours. 私のクラスが終わったら、すべて君のものだ。 Class, please. クラスをお願いします。 Let's focus our energy. エネルギーを集中しよう。 Class. クラス。 What? え? Oh. ああ。 It's so strange. とても不思議だ。 So sophisticated. とても洗練されている。 So beautiful. とても美しい。 Who? 誰が? Who is the artist? アーティストは誰ですか? Who did this? 誰がやったんだ? It was the anime guy. アニメの人だった。 Panda. パンダ Bravissimo. ブラヴィッシモ。 Panda, you get an egg loss. パンダ、卵を失う。 Ah! ああ! Ah, congrats, dude. おめでとう。 We knew you'd do great. 君ならうまくやると思っていた。 She loved it. 彼女はとても気に入っていた。 Everyone did. みんなそうだった。 I finally feel respected. ようやく尊敬されていると感じるようになった。 So, does this mean I get to keep it? ということは、このまま持っていてもいいということですか? Yeah, man. そうだね。 Deal's a deal. 取引は取引だ。 It's all yours. すべて君のものだ。 Oh, man. なんてこった。 I love it. とても気に入っている。 This is going to look real good in my new pad. これは僕の新しいパッドによく似合いそうだ。 Wait. 待ってくれ。 Charlie, you have a home? チャーリー、家はあるの? Oh, yes. ああ、そうだ。 Finally made the upgrade to sleeping inside of something. ついに何かの中で寝ることにアップグレードした。 I hate to brag, but it's pretty swanky. 自慢はしたくないが、かなり派手だ。 You guys should come over. 君たちも来てくれ。 If you ever want to visit, just head north. もし訪れたくなったら、北へ向かえばいい。 North is this way. 北はこっちだ。 Hello? もしもし? Panda, darling. パンダ、ダーリン。 I have very big news. とても大きなニュースがある。 My famous art curator friend, Mr. Lee, is in town. 私の有名なアート・キュレーターの友人、リー氏が来日している。 And I think your piece would be perfect for his big new exhibit in Florence. そして、あなたの作品は、フィレンツェでの彼の大きな新しい展示にぴったりだと思う。 What? え? Panda, you're about to become famous. パンダ、君は有名になるぞ。 Ah! ああ! With your permission, I'd like him to evaluate the piece to bring on board his flight tomorrow. あなたの許可を得て、明日のフライトに持ち込む作品を評価してもらいたい。 What do you think? どう思う? Yes. そうだ。 Yes, of course. ああ、もちろんだ。 Oh, man. なんてこった。 Great. 素晴らしい。 We'll stop by in the morning. 午前中に立ち寄るよ。 Ciao. チャオ。 See you then. ではまた Bye. さようなら。 Bye. さようなら。
B1 中級 日本語 米 チャーリー クラス アイス パッド パンダ 作品 パンダの絵の具|We Bare Bears|カートゥーン ネットワーク (Panda Paints | We Bare Bears | Cartoon Network) 6709 43 VoiceTube に公開 2024 年 12 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語