Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is Lightning 3-1, guidance systems are back online.

    こちらライトニング3-1、誘導システムはオンラインに戻った。

  • Standing by with a full payload of Jade Amps, requesting clearance.

    ジェイド・アンプを満載して待機、クリアランスを要請する。

  • Lightning 3-1, you are cleared to engage.

    ライトニング3-1、交戦許可。

  • Breaking the hard deck, D.O.D. 5 seconds.

    ハードデッキを壊し、D.O.D.5秒。

  • Weapons away.

    武器を捨てて

  • Verify initial strikes on the predator feed.

    捕食者の餌の最初のストライクを確認する。

  • Sir, appears all sites have been neutralized.

    全拠点が無力化されたようです。

  • Good work, Sandman.

    よくやった、サンドマン。

  • We've regained air dominance over Manhattan and pushed the front line back to the river.

    我々はマンハッタン上空の制空権を取り戻し、前線を川まで押し戻した。

  • What's our next target?

    次の目標は?

  • The Russian command vessel is an Oscar II submarine carrying enough cruise missiles to level the eastern seaboard.

    ロシアの司令船はオスカーII型潜水艦で、東海岸を平らにするのに十分な巡航ミサイルを搭載している。

  • We need to strike fast before they can launch a counterattack.

    彼らが反撃を開始する前に、素早く攻撃する必要がある。

  • Roger.

    ロジャー

  • What's the mission?

    使命とは?

  • Infiltrate the vessel, take over the bridge, then turn their weapons against their own fleet.

    船に潜入してブリッジを占拠し、武器を自国の艦隊に向ける。

  • I need you to link up with the SEALs and get it done.

    シールズと連携し、それを成し遂げてほしい。

  • Good luck.

    幸運を祈る。

  • Get up, boys.

    起きろ、お前たち。

  • Where's our infill point?

    インフィルポイントはどこだ?

  • Brooklyn Battery Tunnel.

    ブルックリン・バッテリー・トンネル

  • I thought it collapsed.

    崩壊したと思った。

  • It did.

    そうだ。

This is Lightning 3-1, guidance systems are back online.

こちらライトニング3-1、誘導システムはオンラインに戻った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます