Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • after a disastrous performance in the first debate.

    第1回討論会で惨憺たる結果に終わったからだ。

  • More Border Patrol and more asylum officers.

    国境警備隊と亡命担当官の増員。

  • President Trump?

    トランプ大統領?

  • I really don't know what he said at the end of that sentence.

    彼がその文章の最後に何を言ったのか、私には本当にわからない。

  • I don't think he knows what he said either.

    彼も自分が何を言ったか分かっていないと思う。

  • President Biden has fallen behind former President Donald Trump by six points.

    バイデン大統領はドナルド・トランプ前大統領に6ポイント差をつけられた。

  • That's the widest lead in Wall Street Journal polling since 2021.

    ウォール・ストリート・ジャーナル紙の世論調査では、2021年以降で最も大きなリードだ。

  • Both parties were looking to this debate as a way to jolt voters, and Joe Biden came out on the wrong side of that.

    両党とも有権者を動揺させる方法としてこの討論会に注目していたが、ジョー・バイデンはその悪い方に出てしまった。

  • As the White House and Biden campaign scramble to contain the fallout, here are the major takeaways from the Wall Street Journal's post-debate poll.

    ホワイトハウスとバイデン陣営が、その影響を食い止めようと奔走するなか、ウォール・ストリート・ジャーナル紙が行った討論会後の世論調査の主な結果を紹介しよう。

  • It was a performance that was very uneven, and importantly, it was pretty uneven right from the start.

    そして重要なのは、最初からかなりバラつきがあったことだ。

  • He had difficulty finishing his sentence occasionally.

    彼は時折、言葉を終えるのが難しかった。

  • Look, if we finally beat Medicare.

    いいか、もし最終的にメディケアに勝てばの話だが。

  • Post-debate, confidence in Biden's ability to lead fell. 80% of voters say the 81-year-old is too old to run for re-election, compared to 73% of voters in February.

    討論会後、バイデンの指導力に対する信頼は低下した。有権者の80%が、81歳のバイデンは再選を目指すには高齢すぎると答えている。

  • Many Democratic voters in polls and strategists have said for a while that Joe Biden's biggest vulnerability in this election was how his age was perceived by the public.

    世論調査でも戦略家でも、民主党の有権者の多くは、今回の選挙におけるジョー・バイデンの最大の弱点は、彼の年齢が世間にどう受け止められるかだと以前から言っていた。

  • So the fact that our poll found that more voters think he's too old to be president after the debate than before the debate shows that he was really weakened by it.

    だから、我々の世論調査で、討論会前よりも討論会後の方が、大統領になるには年を取りすぎていると考える有権者が多かったという事実は、彼が討論会によって本当に弱体化したことを示している。

  • And Democrats are especially worried.

    民主党は特に心配している。

  • While voters have said they don't like either candidate, about two-thirds of Democrats want to replace Biden on the ballot, more than the number of Republicans who want to replace Trump.

    有権者はどちらの候補者も好きではないと答えているが、民主党議員の約3分の2はバイデン候補の後任を希望しており、トランプ候補の後任を希望する共和党議員の数を上回っている。

  • What our poll found is that you could draw a straight line from that debate performance by Joe Biden to how the public is viewing him today, because only 6% of people in our poll who said that they watched the debate or heard about it thought that Joe Biden exceeded their expectations.

    私たちの世論調査でわかったのは、ジョー・バイデンのあの討論会でのパフォーマンスから、今日の世論が彼をどう見ているかまで、一本の線を引くことができるということだ。

  • That number was 46% for Trump.

    トランプは46%だった。

  • Even though Trump expanded his lead, voters still have concerns about him too.

    トランプがリードを広げたとはいえ、有権者はトランプにも懸念を抱いている。

  • We're going to make this country successful again because right now it's a failing nation.

    私たちはこの国を再び成功させるつもりだ。

  • My retribution is going to be success.

    私の報復は成功するだろう。

  • While a lot of the attention will be on Biden, when we asked voters which was a bigger concern, Trump's behavior or Biden's age, voters were about equally split on which was a bigger concern.

    バイデンに多くの注目が集まるだろうが、有権者にトランプの言動とバイデンの年齢、どちらがより大きな関心事か尋ねたところ、有権者の意見はほぼ等しかった。

  • Biden and White House aides have been insistent that he will not drop out of the race, but they have a lot of Democrats to win over after the debate.

    バイデンとホワイトハウスの側近たちは、バイデンが選挙戦から離脱することはないと主張しているが、討論会後には多くの民主党議員を味方につけなければならない。

  • The Biden campaign and Joe Biden himself have acknowledged that it was a bad night for them, but their theory of the case of why they should stay in the race and their theory of the case of how Joe Biden can rebound is that the closer we get to election day, the more stark the choice will be between the policies of Donald Trump and Joe Biden, not simply their personalities or how they present.

    バイデン陣営とジョー・バイデン本人は、彼らにとって不運な夜だったことを認めているが、彼らが選挙戦にとどまるべき理由とジョー・バイデンが反発できるケースについての彼らの持論は、選挙日が近づけば近づくほど、ドナルド・トランプとジョー・バイデンの政策が、単に彼らの性格や見せ方ではなく、より鮮明な選択肢になるということだ。

  • And so that's their theory of the case.

    それが彼らの理論だ。

  • A lot of Democrats have been saying the last couple of days that they disagree with that and they would like to pick a different candidate and we're just gonna have to see how it plays out.

    多くの民主党議員はここ数日、それに同意せず、別の候補者を選びたいと言っている。

after a disastrous performance in the first debate.

第1回討論会で惨憺たる結果に終わったからだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます