Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up, everyone?

    みんな、元気かい?

  • Hope you're having an awesome day.

    素晴らしい一日を過ごしていることを願っている。

  • If not, there's still time to turn it all around.

    そうでなくても、まだ逆転のチャンスはある。

  • I'm Coy.

    私はコイだ。

  • This is CNN 10.

    これはCNNの10チャンネルだ。

  • Remember that today is Hashtag Your Word Wednesday, so listen up to see if the word you submitted helped us write today's show.

    今日は「ハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデー」です。あなたが投稿した言葉が今日の番組作りに役立ったかどうか、ぜひ聞いてみてください。

  • We start today at The Hague in the Netherlands with an announcement from the International Criminal Court.

    今日はオランダのハーグで、国際刑事裁判所からの発表から始める。

  • It is seeking arrest warrants for Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and his defense minister, as well as three leaders of Hamas, the Palestinian terrorist organization that runs the Gaza Strip.

    イスラエルのネタニヤフ首相と国防相、そしてガザ地区を牛耳るパレスチナのテロ組織ハマスの指導者3人の逮捕状を求めている。

  • The court says war crimes were committed in the October 7 attacks on Israel and the subsequent war in Gaza.

    裁判所は、10月7日のイスラエル攻撃とそれに続くガザでの戦争で戦争犯罪が行われたとしている。

  • The International Criminal Court, or ICC, was founded in 2002 to investigate war crimes or crimes against humanity.

    国際刑事裁判所(ICC)は、戦争犯罪や人道に対する罪を捜査するために2002年に設立された。

  • It is independent from the United Nations, but the two groups do collaborate at times.

    国連からは独立しているが、両者が協力することもある。

  • Unlike a court in the United States or maybe another country, the ICC doesn't have its own police force to make arrests.

    アメリカや他の国の裁判所と違って、ICCは逮捕するための独自の警察組織を持っていない。

  • Instead, it relies on the 124 countries that recognize the court's legitimacy to arrest people accused of war crimes.

    その代わりに、戦争犯罪で告発された人々を逮捕するために、裁判所の正当性を認めている124カ国に頼っている。

  • The United States is not a member of the ICC, but President Joe Biden still slammed the court for its decision to go after Israel.

    米国はICCに加盟していないが、ジョー・バイデン大統領はイスラエルを追及する裁判所の決定を非難した。

  • We reject the ICC's application for arrest warrants against Israeli media.

    イスラエルのメディアに対するICCの逮捕状申請を拒否する。

  • Whatever these warrants may imply, there is no equivalence between Israel and Hamas.

    これらの警告が何を意味するものであれ、イスラエルとハマスの間に等価性はない。

  • If the ICC grants the arrest warrants, all the people named, including Netanyahu, could not travel to any of the 124 member countries, including the U.S. allies of Germany and Britain, or else they would risk getting arrested.

    ICCが逮捕状を認めた場合、ネタニヤフ首相を含む指名されたすべての人々は、アメリカの同盟国であるドイツやイギリスを含む124の加盟国のいずれにも渡航することはできず、さもなければ逮捕される危険がある。

  • Next, we head to Ukraine, as the U.S. ally fights back against its neighbor, Russia, which invaded the sovereign nation more than two years ago.

    次にウクライナに向かう。2年以上前に主権国家に侵攻した隣国ロシアに対し、米国の同盟国が反撃に出る。

  • Heavy fighting is raging in the eastern Kharkiv region of Ukraine, as billions in new U.S. aid is just now making it onto the battlefield.

    ウクライナ東部のハリコフ地方では激しい戦闘が繰り広げられており、数十億ドルにのぼる米国の新たな援助が今まさに戦場に投入されようとしている。

  • CNN's Nick Payton-Walsh takes us to the front lines.

    CNNのニック・ペイトン=ウォルシュが最前線を取材した。

  • Dusk begins a race to hide before dark.

    夕暮れ時、暗くなる前に隠れようと競争が始まる。

  • It's this drone unit's first night in a new location.

    このドローン部隊の新しい場所での最初の夜だ。

  • The twilight, a tiny window when perhaps you can unpack, set up without the Russian drones that are always, always above.

    たそがれ時、荷ほどきができるわずかな窓があれば、いつもいつも上空にいるロシアの偵察機なしで設営できるだろう。

  • Seeing you as clearly.

    あなたをはっきりと見ている。

  • Like so much in this fast-changing war, their task was unimaginable when Moscow invaded.

    この目まぐるしく変化する戦争の多くと同様、モスクワが侵攻してきたとき、彼らの任務は想像を絶するものだった。

  • Their target is on the horizon, Russia itself, into which they fly and plant mines on key roads.

    彼らの標的は地平線上にあるロシアそのものであり、そこに飛来し、重要な道路に地雷を仕掛ける。

  • They wait for dark.

    暗くなるのを待つ。

  • Those lights twinkling over there on the horizon, that's Belgorod, Russia.

    地平線の向こうで瞬いている光は、ロシアのベルゴロドだ。

  • How close they're operating towards Russian mainland.

    ロシア本土にどれだけ接近しているか。

  • Putin's latest offensive towards Kharkiv has made the fight personal for Artyom.

    プーチンのハリコフへの最新の攻勢は、アルチョムにとって個人的な戦いになった。

  • His parents live about a five-minute drive away, and fighting for his literal home is unsettling.

    彼の両親は車で5分ほどのところに住んでいる。

  • And now, for the first of many times, their only defence is to listen for drones.

    そして今、何度目かの防衛策は、ドローンに耳を傾けることだ。

  • It passes.

    合格だ。

  • Now it is dark, they must hurry.

    今はもう暗い。

  • Russian drones have thermal cameras, they hear another.

    ロシアのドローンにはサーマルカメラがあり、別の音が聞こえる。

  • Battles raging nearby may help them go unnoticed.

    近くで戦闘が繰り広げられていれば、気づかれずにすむかもしれない。

  • They resume.

    彼らは再開する。

  • Any strike could also ignite the two mines they're fitting, but they hear another drone.

    どんな攻撃でも、彼らが装着している2つの地雷に引火する可能性がある。

  • Such an escalation over two years into the war, to now see Ukrainians flying drones of Inside, Sasha watches it cross the border.

    戦争が始まって2年以上が経過した今、ウクライナ人がインサイドのドローンを飛ばしているのをサーシャは国境を越えて見ている。

  • Remarkably, when Russian jamming kicks in, the drone keeps going, and they're able to pick the signal up again, deeper inside Russia.

    驚くべきことに、ロシアの妨害電波が作動しても、ドローンは動き続け、ロシアの奥深くで再び信号を拾うことができるのだ。

  • They spot the target road they will mine, drop both payloads, and head back.

    彼らは地雷を掘る標的の道路を見つけ、両方のペイロードを降ろし、戻る。

  • But they have to be spotted only once, and these shells may not pass overhead.

    しかし、彼らは一度だけ発見されなければならず、これらの砲弾が頭上を通過することはない。

  • Lights off at first to avoid drones.

    ドローンを避けるため、最初は消灯。

  • The road littered with anti-tank defences, not laid out in time to hinder Russia's latest advance.

    道路には対戦車砲が散乱しており、ロシアの最新の進撃を妨げるには間に合わなかった。

  • And now they have only courage and ingenuity to hold back the dark.

    そして今、彼らにあるのは暗闇を食い止める勇気と創意工夫だけだ。

  • Nick Paton-Walsh, CNN, outside Kharkiv, Ukraine.

    ウクライナのハリコフ郊外、CNNのニック・パトン・ウォルシュ。

  • Pop quiz, hot shots.

    ポップクイズ、ホットショット。

  • Which of these sea creatures is the largest invertebrate on Earth?

    地球上で最大の無脊椎動物は、これらの海の生き物のうちどれだろう?

  • Giant sea spider, Japanese spider crab, giant squid, or lion's mane jellyfish?

    ダイオウグソクムシ、ニホンイシモチ、ダイオウイカ、ミノクラゲ?

  • All right, sea stars, if you said giant squid, you are correct.

    ダイオウイカと言ったなら、その通りだ。

  • They can grow up to 60 feet long.

    長さは60フィートにもなる。

  • It's the world's largest invertebrate, which is an animal with no backbone.

    世界最大の無脊椎動物で、背骨のない動物である。

  • For our penultimate story of the day, we get a glimpse of some rare footage of a deep-sea squid.

    本日の最後を飾るのは、深海に生息するイカの貴重な映像だ。

  • Scientists from the UK and Australia captured visuals of this deep-sea-hooked squid, one of the largest deep-water squids in the world.

    イギリスとオーストラリアの科学者たちが、世界最大級の深海イカであるこの深海イカの映像を捉えた。

  • It was filmed grabbing a camera over 1,000 metres deep in the South Pacific.

    南太平洋の水深1,000メートル以上の深海でカメラがとらえたものだ。

  • The creature flashed bioluminescent lights on two of its arms and sank the camera.

    その生物は2本の腕の生物発光灯を点滅させ、カメラを沈めた。

  • Those lights, called photophores, are the largest known in the world.

    光胞子と呼ばれるこの光は、世界最大のものである。

  • They're typically used to startle prey.

    通常、獲物を驚かすために使われる。

  • Scientists say the squid mistook the camera for a snack.

    科学者によれば、イカはカメラをおやつと間違えたという。

  • Today's story, getting a 10 out of 10, a real-life magnet man cleaning up the streets.

    10点満点中10点を獲得した本日のストーリーは、現実のマグネット・マンがストリートを清掃するというものだ。

  • Did you know that according to the U.S.

    米国によれば、以下のことをご存知だろうか。

  • Environmental Protection Agency, the average American produces almost five pounds of garbage each day?

    環境保護庁によれば、平均的なアメリカ人は毎日5キロ近くのゴミを出すという。

  • And some of that trash ends up on the streets.

    そして、そのゴミの一部は路上に捨てられる。

  • Use a trash can, people.

    ゴミ箱を使おう。

  • Well, you're about to meet a superhero of sorts, a man with a genius plan to keep the streets clean.

    街をクリーンに保つための天才的な計画を持つ男だ。

  • Meet Alex Benigno.

    アレックス・ベニーニョを紹介しよう。

  • My name is Alex Benigno, and I am Atlanta Magnet Man.

    僕の名前はアレックス・ベニーニョ、アトランタ・マグネット・マンだ。

  • And I love hearing that very distinct sound that it makes every time I pick up something.

    そして、何かを手に取るたびに、あの独特の音を聞くのが好きなんだ。

  • My initial goal was to clean up my route to work.

    最初の目標は通勤経路をきれいにすることだった。

  • And when I started doing this, I had no idea just how much more was out there that I never saw before.

    そしてこの仕事を始めたとき、それまで目にすることのなかったものがどれだけあるのか、まったく想像もつかなかった。

  • I put a lot of research into it, a lot of trial and error, trying to figure out what would be the best way.

    何がベストな方法なのか、試行錯誤を繰り返しながら研究を重ねた。

  • The goal was to get the magnets as close to the ground as possible, and the easiest way was on a bicycle trailer.

    目標は磁石をできるだけ地面に近づけることで、最も簡単な方法は自転車のトレーラーに載せることだった。

  • So I put these rows in this configuration to make it easier to go over bumps, and then I just kept going with it and see, well, how much can I pick up?

    だから、段差を乗り越えやすくするためにこのような構成にしたんだ。

  • And within eight weeks, I went 522 miles and collected 410 pounds.

    そして8週間で522マイルを走り、410ポンドを回収した。

  • That's a lot of stuff.

    すごい量だ。

  • Wow.

    ワオ。

  • It never ceases to amaze me every single time I lift this up, just how much I've picked up.

    これを持ち上げるたびに、自分がどれだけ多くのものを拾い上げたか、驚きを禁じ得ない。

  • After I made the Instagram account, people will message me and ask me to do areas that are particularly bad.

    インスタグラムのアカウントを作ってから、みんながメッセージをくれたり、特に悪いところをやってほしいと頼まれたりする。

  • It makes me realize just how important it is to get this out to as many people as I possibly can.

    このことをできるだけ多くの人に知ってもらうことがいかに重要かを痛感させられる。

  • Any bit of free time I have, I dedicate to doing this.

    少しでも時間があれば、この仕事に没頭している。

  • And my goal is to try to get as many other people interested in pulling these behind their bicycles, and they can do the same thing in their neighborhoods.

    そして私の目標は、他の多くの人たちに自転車の後ろにこれを引くことに興味を持ってもらい、彼らが近所で同じことをできるようにすることだ。

  • Simply awesome.

    本当に素晴らしい。

  • Congrats to Mrs. Civelletti's class at Rivermont Collegiate in Bettendorf, Iowa, for today's Your Word Wednesday winner, penultimate, an adjective meaning next to last.

    アイオワ州ベッテンドルフにあるリバーモント・カレッジのシヴェレッティ先生のクラス、「Your Word Wednesday」の優勝者、おめでとう。

  • We see you, Lions.

    見えてるぞ、ライオンズ。

  • Our shout-out today goes to Ms. Fortney's class at Northside High School in Jackson, Tennessee.

    今日のエールは、テネシー州ジャクソンにあるノースサイド高校のフォートニー先生のクラスだ。

  • Thank you for making us part of your day.

    私たちをあなたの一日の一部にしてくれてありがとう。

  • And this shout-out goes to all my captains in Mr. King's class at Keith Middle School in New Bedford, Massachusetts.

    そしてこのエールは、マサチューセッツ州ニューベッドフォードにあるキース中学校のキング先生のクラスのキャプテン全員に贈る。

  • Rise up, everyone.

    皆さん、立ち上がってください。

  • And friendly reminder, not all heroes wear capes, so get those wheels turning and figure out how we can do something to make this world a bit of a better place.

    すべてのヒーローがマントをまとっているわけではない。

  • Maybe just by making someone smile today.

    今日、誰かを笑顔にするだけでもいい。

  • Thank you.

    ありがとう。

What's up, everyone?

みんな、元気かい?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます