Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Brought to you by BoardGameAtlas.com, the fastest growing board game community in the world.

    世界で最も急速に成長しているボードゲームコミュニティ、BoardGameAtlas.comがお届けします。

  • Kia ora koutou and welcome to Museum in about 3 minutes.

    キア・オラ・コウトウ、そしてミュージアムへようこそ。

  • It is a game for 2-4 players, there is no solo mode, playing times around 20 minutes per player.

    2~4人用のゲームで、ソロモードはない。

  • It's a moderately complex game.

    中々複雑なゲームだ。

  • Dateline 1900 and the great imperial powers are busy collecting the treasures of the world to house in their great museums.

    日付変更線1900年、大帝国は世界の宝物を集め、その偉大な博物館に収蔵することに躍起になっている。

  • All over the world western archaeologists are uncovering relics and artifacts in far to bring them home to entertain an adoring public.

    世界中で西洋の考古学者が遺物や工芸品を発掘し、憧れの人々を楽しませるために持ち帰ろうとしている。

  • You are the curator of one of these museums, riding the wave of growing public interest in the world.

    あなたはこのような美術館の学芸員であり、世界的な関心の高まりの波に乗っている。

  • Can you build the greatest collection of relics in the world, or will public opinion turn against you, grinding you as nothing more than a tomb robber?

    それとも、世論があなたを敵視し、あなたを墓泥棒として貶めるだろうか?

  • You win if you have the most points at the end of the game.

    ゲーム終了時に最も多くのポイントを獲得していれば勝利となる。

  • The game ends a turn after one player passes 50 points.

    一方のプレイヤーが50点を超えた時点でゲームは1ターン終了する。

  • Points are earned from having collections of objects, completing secret goals and filling your museum, and you lose points due to negative public opinion.

    ポイントは、オブジェのコレクションを持ち、秘密の目標を達成し、ミュージアムをいっぱいにすることで得られる。

  • Competitive, only one player can have the most prestigious museum.

    競争的で、最も権威のある美術館を持つことができるのは一人の選手だけである。

  • Drafting, each turn you will gain new objects from the board.

    ドラフトでは、ターンごとにボードから新しいオブジェクトを獲得する。

  • Set collection, objects earn more points when collected in sets.

    セットコレクション、オブジェクトはセットで収集するとより多くのポイントを獲得します。

  • Player turn, each turn is split into two main phases, the exploration phase and the action phase.

    プレイヤーのターンは、探索フェイズと行動フェイズに大別される。

  • In the exploration phase you can get new objects to add to your hand.

    探索段階では、手札に加える新しいオブジェクトを手に入れることができる。

  • There are two objects for each region available, and the active player must select one to keep.

    それぞれの地域には2つのオブジェクトが用意されており、アクティブプレーヤーは1つを選んでキープしなければならない。

  • Each other player can then select an object in turn or pass, and for each player that selected an object, the active player gets one prestige token.

    その後、他の各プレイヤーは順番にオブジェクトを選択するか、パスすることができ、オブジェクトを選択した各プレイヤーにつき、手番プレイヤーは威信トークンを1つ得る。

  • Next comes the action phase, which is only for the active player.

    次にアクション・フェイズがやってきますが、これはアクティブ・プレイヤーのみが対象となります。

  • The most common action to take is the furbish action, which allows you to add objects to your museum.

    最も一般的なアクションは、ミュージアムにオブジェクトを追加することができるfurbishアクションです。

  • Each object has a value shown in its top left corner.

    各オブジェクトの左上には値が表示されている。

  • To put an object in your museum, you must discard cards of equal or greater value.

    オブジェクトをミュージアムに置くには、同価値以上のカードを捨てなければならない。

  • You can also spend prestige.

    名声を消費することもできる。

  • You can add as many objects to your collection as you can afford.

    余裕がある限り、いくつでもコレクションに加えることができる。

  • You can also add cards to your museum from your discard, and other players can add cards from your discard to their museum by paying the cost to your discard and giving you one prestige.

    また、あなたは捨札から自分のミュージアムにカードを追加することができ、他のプレイヤーはあなたの捨札にコストを支払って威信を1つ与えることで、あなたの捨札から自分のミュージアムにカードを追加することができる。

  • They can only do that on their action turn.

    それは自分のアクションターンにしかできない。

  • The other main action is to refill your hand from your discard pile to 7 cards.

    もう1つの主なアクションは、捨山から手札を7枚に補充することである。

  • For each object you place in your museum, advance your score marker.

    ミュージアムにオブジェを置くごとに、得点マーカーを進める。

  • When you pass one of these markers, collect the favour card.

    これらのマーカーのいずれかを通過したら、好意カードを集める。

  • They are cards you can play in your turn for powerful bonuses.

    自分のターンに強力なボーナスを得るためにプレイできるカードだ。

  • You can also recruit experts, paying their cost and adding them to your museum.

    また、専門家を採用し、その費用を支払ってミュージアムに加えることもできる。

  • And finally, you can arrange your collections.

    そして最後に、コレクションを並べることができる。

  • To score the most points, your collections need to be lined up well.

    最も得点を稼ぐには、コレクションをうまく並べる必要がある。

  • Here they are not, but if we move them around, the Celtic cards are all together.

    ここにはないが、移動させればケルトのカードが揃う。

  • The navigation domain cards are together, and the warfare cards are together, creating three distinct collections.

    ナビゲーション・ドメインのカードは一緒に、戦場のカードは一緒に、3つの異なるコレクションを作る。

  • After you are done, replace the drafted cards, and if any are public opinion cards, add a public opinion marker to that region.

    終了後、ドラフトされたカードを入れ替え、世論カードがあれば、 その地域に世論マーカーを加える。

  • Cards in your discard at the end of the game from this region will lose you points.

    ゲーム終了時にこの地域のカードが捨て札にある場合、そのカードはあなたの得点を失います。

  • And at the beginning of the first player's turn, draw a headline card and resolve its effects.

    また、最初のプレイヤーのターンの開始時に、見出しカードを1枚引き、その効果を解決する。

  • Why would you like this game?

    なぜこのゲームが好きなのか?

  • The core gameplay of Museum is really straightforward.

    ミュージアムの核となるゲームプレイは実にシンプルだ。

  • Draft cards and build collections.

    カードをドラフトし、コレクションを作る。

  • And that makes it a game that's really easy to teach, but it's also really satisfying to build a collection up, to snap up an object you need from someone else's discards, and there's a genuine sense of completion.

    そのため、教えるのがとても簡単なゲームなのだが、コレクションを作り上げたり、誰かが捨てたものから必要なものを手に入れたりするのは本当に満足のいくもので、本物の完成感がある。

  • There's also a bit more interaction than some other set collection games due to the ability to go after people's discard piles.

    また、人の捨て札の山を狙うことができるため、他のセット回収ゲームよりも少し交流がある。

  • The collection goals give you a good stare from the start of the game, and the favour cards give the game a shake up from time to time.

    コレクションゴールは試合開始直後から良い睨みを利かせ、好カードは時折ゲームに揺さぶりをかける。

  • The best thing about this game is the art.

    このゲームで一番いいのはアートだ。

  • It's just stunning from top to bottom.

    隅から隅まで見事だ。

  • This is one of my favourite games in terms of overall presentation.

    これは、全体的なプレゼンテーションという点で、私のお気に入りのゲームのひとつだ。

  • It's just wonderful.

    素晴らしいよ。

  • However, the taking of cultural treasures, or taonga, from around the world into colonial powers museums is a troubling topic for many, so if you find that a sensitive topic, this game might not be for you.

    しかし、世界中の文化財(タオンガ)を植民地支配下の博物館に持ち込むことは、多くの人にとって厄介なテーマである。

  • And we also found some combinations of secret objectives were exceptionally powerful together.

    また、いくつかの秘密の目的を組み合わせることで、非常に強力な力を発揮することもわかった。

  • We ruled that you can't keep two objectives solely focused on the same civilisation.

    私たちは、同じ文明だけに焦点を当てた2つの目標を維持することはできないと裁定した。

  • You want to build a collection, but books are more your thing?

    コレクションを作りたいが、本がお好き?

  • Try Ex Libris.

    Ex Librisをお試しください。

  • And if you like history and set collection, there's also Seven Wonders, Museum, and artwork in my personal collection.

    また、歴史やセットコレクションが好きなら、七不思議や博物館、私の個人的なコレクションの美術品もある。

  • If you enjoyed this video, like it, subscribe to the channel, and support us on Patreon.

    このビデオを楽しんでいただけたなら、「いいね!」を押してチャンネルを登録し、Patreonで応援してください。

Brought to you by BoardGameAtlas.com, the fastest growing board game community in the world.

世界で最も急速に成長しているボードゲームコミュニティ、BoardGameAtlas.comがお届けします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます