Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • That's funny!

    面白いね!

  • Look!

    見て!

  • They're all falling down!

    みんな倒れている!

  • It's because they're blind.

    盲目だからだ。

  • Oh, then it's not funny at all.

    ああ、それなら全然面白くない。

  • Poor things.

    かわいそうに。

  • Why don't they use a seeing-eye dog?

    なぜ盲導犬を使わないのですか?

  • It's just like in the movies, huh?

    まるで映画みたいだろ?

  • They all fall down in slow motion so you can see them better.

    みんなスローモーションで倒れるからよく見えるよ。

  • It's called "The Blind Leading the Blind" by Bruegel.

    ブリューゲルの『盲人が盲人を導く』という作品だ。

  • It's an allegory. An allegory?

    寓話だよ 寓話?

  • Hey, I don't see anything gory about the painting.

    おい、この絵にグロさは感じないぞ。

  • Everyone's falling, but that's all.

    みんな倒れているが、それだけだ。

  • It was painted in Holland in 1568.

    1568年にオランダで描かれた。

  • An allegory, or a parable, is when you use a simple story to talk about something more important.

    寓話(たとえ話)とは、単純な物語を使って、より重要なことを語ることである。

  • You mean that the painting shows blind people but it has nothing to do with them? Well, it could also mean that, uh...

    この絵には盲人が描かれているけど、盲人とは何の関係もないってこと? それはつまり...

  • What?

    え?

  • That if a blind person follows another blind person, blindly, he could have problems too.

    盲目の人が盲目の人に盲目的に従うと、その人にも問題が生じる可能性があるということだ。

  • Oh, right.

    ああ、そうか。

  • Now I get it.

    今わかったよ。

  • For example, if I watch my bicycle instead of watching the road, I could end up in the hospital.

    例えば、道路を見ずに自転車を見ていたら、病院に行くことになるかもしれない。

  • No, Airhead!

    いや、エアヘッドだ!

  • It's just like in school.

    学校と同じだよ。

  • If you copy from a dummy, you'll get a zero.

    ダミーからコピーすれば、ゼロが返ってくる。

  • Copy from a dummy, get a zero?

    ダミーからコピーして0点?

  • Or if an airhead repeats the words of another airhead.

    あるいは、空気の読めない人が別の空気の読めない人の言葉を繰り返す場合。

That's funny!

面白いね!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます