字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント That's funny! 面白いね! Look! 見て! They're all falling down! みんな倒れている! It's because they're blind. 盲目だからだ。 Oh, then it's not funny at all. ああ、それなら全然面白くない。 Poor things. かわいそうに。 Why don't they use a seeing-eye dog? なぜ盲導犬を使わないのですか? It's just like in the movies, huh? まるで映画みたいだろ? They all fall down in slow motion so you can see them better. みんなスローモーションで倒れるからよく見えるよ。 It's called "The Blind Leading the Blind" by Bruegel. ブリューゲルの『盲人が盲人を導く』という作品だ。 It's an allegory. An allegory? 寓話だよ 寓話? Hey, I don't see anything gory about the painting. おい、この絵にグロさは感じないぞ。 Everyone's falling, but that's all. みんな倒れているが、それだけだ。 It was painted in Holland in 1568. 1568年にオランダで描かれた。 An allegory, or a parable, is when you use a simple story to talk about something more important. 寓話(たとえ話)とは、単純な物語を使って、より重要なことを語ることである。 You mean that the painting shows blind people but it has nothing to do with them? Well, it could also mean that, uh... この絵には盲人が描かれているけど、盲人とは何の関係もないってこと? それはつまり... What? え? That if a blind person follows another blind person, blindly, he could have problems too. 盲目の人が盲目の人に盲目的に従うと、その人にも問題が生じる可能性があるということだ。 Oh, right. ああ、そうか。 Now I get it. 今わかったよ。 For example, if I watch my bicycle instead of watching the road, I could end up in the hospital. 例えば、道路を見ずに自転車を見ていたら、病院に行くことになるかもしれない。 No, Airhead! いや、エアヘッドだ! It's just like in school. 学校と同じだよ。 If you copy from a dummy, you'll get a zero. ダミーからコピーすれば、ゼロが返ってくる。 Copy from a dummy, get a zero? ダミーからコピーして0点? Or if an airhead repeats the words of another airhead. あるいは、空気の読めない人が別の空気の読めない人の言葉を繰り返す場合。
A2 初級 日本語 米 盲人 盲目 読め 倒れ コピー 空気 ワン・ミニット・イン・ア・ミュージアム - EP16 - 盲人は盲人を導く (One Minute in a Museum - EP16 - The Blind Leading the Blind) 16 1 潔畇 に公開 2024 年 07 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語