Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey everybody, welcome to World Wander Explorations.

    ワールド・ワンダー・エクスプロレーションズへようこそ。

  • Today, we will review Discover Japan, 10 Must Visit Places in Summer.

    本日は、Discover Japan、夏にぜひ訪れたい10の場所をご紹介します。

  • I'm here in Tokyo, one of the most amazing cities in the world.

    世界で最も素晴らしい都市のひとつである東京に来ている。

  • Today I'm going to take you on a tour of my daily routine as I explore all that this vibrant city has to offer.

    今日は、この活気ある都市が提供するすべてを探索する私の日常を紹介しよう。

  • From sightseeing at some of Tokyo's landmarks to discovering hidden gems in its and an insight into life in Japan's capital, then sit back and get ready for an unforgettable journey.

    東京のランドマーク観光から、東京の隠れた名所の発見、そして日本の首都での生活についての洞察まで、忘れられない旅になること間違いなし。

  • Remember to subscribe to the channel so we can help you with captivating travel discoveries regularly.

    魅力的な旅の発見を定期的にお届けしますので、チャンネル登録をお忘れなく。

  • So let's get started. 1.

    それでは始めよう。1.

  • Okinawa Islands.

    沖縄諸島。

  • Have you ever heard of the Okinawa Islands?

    沖縄諸島をご存知だろうか。

  • Nestled in the southernmost part of Japan, these islands are a breathtaking tropical paradise.

    日本の最南端に位置するこれらの島々は、息をのむようなトロピカルパラダイスだ。

  • With crystal-clear waters and pristine beaches, it's no wonder why they are a hot spot for tourists seeking a slice of heaven.

    透明度の高い海と手つかずの自然が残るビーチが、天国を求める観光客にとってホットなスポットであるのも不思議ではない。

  • But that's not all of the vibrant coral reefs that surround the islands are home to an abundance of marine life, making it a haven for snorkelers and scuba divers alike.

    それだけでなく、島々を取り囲む鮮やかなサンゴ礁には海洋生物が豊富に生息しており、シュノーケリングやスキューバダイビングを楽しむ人たちの天国となっている。

  • So if you're looking for an adventure and a chance to explore the beauty of the ocean, why not make Okinawa your next travel destination?

    もしあなたが冒険や美しい海を探索するチャンスを探しているなら、沖縄を次の旅行先にしてみてはいかがだろうか。

  • 2.

    2.

  • Hokkaido.

    北海道だ。

  • Have you ever dreamed of escaping to a cooler climate and immersing yourself in stunning natural landscapes?

    涼しい気候に逃れて、素晴らしい自然の風景に浸りたいと夢見たことはないだろうか。

  • Look no further than Hokkaido, the northernmost region of Japan.

    日本最北の地、北海道に勝るものはない。

  • With its breathtaking national parks, from the volcanic Dezetsuzan National Park to the pristine lakes of Shirotoko National Park, Hokkaido offers endless opportunities to explore the great Soaking in natural hot springs, Hokkaido is a nature lover's paradise.

    火山性の出月山国立公園から手つかずの自然が残る白樺湖国立公園まで、息をのむような国立公園が点在する北海道では、大自然を探索する機会が無限にある。 天然温泉に浸かれば、北海道は自然愛好家のパラダイスだ。

  • And with temperatures often dipping below freezing, it's the perfect escape from the scorching heat of summer.

    気温が氷点下になることもしばしばで、灼熱の夏から逃れるには最適だ。

  • So why not pack your bags and set off on an adventure to Hokkaido?

    さあ、荷物をまとめて北海道へ冒険に出かけよう。

  • The beauty of this region is waiting to be discovered. 3.

    この地域の美しさは、発見されるのを待っている。3.

  • Kyoto.

    京都。

  • Kyoto is a city that is full of wonder and excitement.

    京都は驚きと興奮に満ちた都市だ。

  • With its rich cultural heritage, visitors can experience traditional Japanese festivals such as Gion Matsuri, which is filled with parades, music, and fireworks.

    豊かな文化遺産を持つ祇園祭では、パレードや音楽、花火など、日本の伝統的な祭りを体験することができる。

  • The gardens in Kyoto are also a sight to behold, with their lush greenery and serene atmosphere.

    京都の庭園もまた、その豊かな緑と静謐な雰囲気に目を奪われる。

  • There is an air of peacefulness in these gardens that transports you to a different world.

    これらの庭園には、別世界に誘うような穏やかな空気が漂っている。

  • As you walk through them, you can't help but marvel at the intricate details and vibrant colors of the flora.

    その中を歩いていると、植物の複雑なディテールと鮮やかな色彩に驚嘆せずにはいられない。

  • If you're curious about Japan's traditional culture and natural beauty, Kyoto is the perfect destination to satisfy your wanderlust. 4.

    日本の伝統文化や自然の美しさに興味があるなら、京都は放浪癖を満足させる完璧な目的地だ。4.

  • Tokyo.

    東京だ。

  • Have you ever thought about spending your summer in Tokyo?

    東京で夏を過ごしたいと思ったことはあるだろうか?

  • If not, it's time to consider it.

    もしそうでないなら、検討する時だ。

  • Tokyo is not only a bustling metropolis with endless shopping and sightseeing opportunities, but it's also a hub for exciting summer events.

    東京は、ショッピングや観光の機会が無限にある活気ある大都市であるだけでなく、エキサイティングな夏のイベントの拠点でもある。

  • Take part in traditional Bon Dance festivals, where you can enjoy the festive atmosphere and even join in on the dancing.

    伝統的な盆踊り大会に参加し、お祭りの雰囲気を楽しみ、踊りに参加することもできる。

  • Or head over to one of the famous fireworks displays where you can witness the vibrant colors lighting up the night sky.

    あるいは、夜空を彩る鮮やかな色彩を目の当たりにできる有名な花火大会に出かけてみるのもいいだろう。

  • And let's not forget about the mouth-watering food markets that pop up across the city.

    そして忘れてはならないのが、街のあちこちで開かれる食欲をそそるフードマーケットだ。

  • From street vendors to outdoor food festivals, there's something for everyone.

    屋台から野外フードフェスティバルまで、誰もが楽しめるものがある。

  • So why not add Tokyo to your summer travel list and experience the excitement for yourself?

    夏の旅行リストに東京を加え、その興奮を体験してみてはいかがだろうか。

  • 5.

    5.

  • Miyajima Island.

    宮島。

  • Have you ever heard of Miyajima Island?

    宮島をご存知だろうか。

  • If not, get ready to fall in love with this awe-inspiring destination.

    もしそうでなければ、この畏敬の念を抱かせるデスティネーションに恋する準備をしよう。

  • The island is home to one of Japan's most iconic structures, the Itsukushima Shrine.

    この島には、日本を代表する建造物のひとつである厳島神社がある。

  • The shrine rises stunningly out of the sea, creating a breathtaking sight to behold.

    神社は海から見事にそびえ立ち、息をのむような光景を作り出している。

  • And to make the experience even better, make sure to visit the shrine during sunset.

    さらに、この体験をより良いものにするために、夕暮れ時に神社を訪れることをお忘れなく。

  • The changing colors of the sky and the view of the floating torii gate will leave you speechless.

    空の色の変化と鳥居の浮き上がるような景色に、言葉を失うことだろう。

  • So what are you waiting for?

    何を待っているんだい?

  • Go ahead and make Miyajima Island your next must-see travel destination. 6.

    宮島を次の必見の旅行先にしよう。6.

  • Nikko.

    ニッコー

  • Have you ever wanted to escape the hustle and bustle of city life and immerse yourself in the beauty of nature?

    都会の喧騒から逃れて、美しい自然に浸りたいと思ったことはないだろうか。

  • Nikko, Japan is the perfect place to do just that.

    日本の日光は、まさにそれをするのに最適な場所だ。

  • Surrounded by towering mountains, Nikko is a haven for hikers and nature enthusiasts alike.

    そびえ立つ山々に囲まれた日光は、ハイカーや自然愛好家の天国だ。

  • The area boasts countless hiking trails, ranging from short and easy to longer and more challenging, all offering stunning panoramic views of the surrounding landscape.

    この地域には、短くて簡単なものから長くて難易度の高いものまで、数え切れないほどのハイキングコースがあり、どのコースからも周囲の景色の素晴らしいパノラマが楽しめる。

  • And if breathtaking vistas aren't enough, Nikko is home to a variety of stunning waterfalls that are sure to leave you in awe.

    また、息をのむような絶景だけでは物足りないという方には、日光にはさまざまな滝があり、畏敬の念を抱かせるに違いない。

  • So pack your bags, put on your hiking boots, and prepare to explore the wonders of Nikko's natural beauty. 7.

    さあ、荷物をまとめてハイキングブーツを履き、日光の自然の驚異を探検する準備をしよう。7.

  • Mount Fuji.

    富士山だ。

  • Are you ready for an adventure of a lifetime?

    一生に一度の冒険の準備はできているか?

  • If so, pack your hiking boots and head to Mount Fuji for an unforgettable summer climb.

    もしそうなら、ハイキングブーツを用意して、忘れられない夏の登山をしに富士山へ行こう。

  • Japan's tallest mountain stands proud and tall, with its peak offering panoramic views that will take your breath away.

    日本一高い山が堂々とそびえ立ち、山頂からは息を呑むようなパノラマが広がる。

  • The climb itself is a challenge, but the trail is well-maintained, and the breathtaking views along the way make it all worthwhile.

    登ること自体は大変だが、トレイルはよく整備されており、途中の息を呑むような絶景がすべてを価値あるものにしてくれる。

  • As you climb higher and higher, the air gets thinner, but your determination and excitement will keep you going.

    上へ上へと登るにつれて空気は薄くなっていくが、あなたの決意と興奮があなたを前進させる。

  • Once you reach the top, you'll be rewarded with jaw-dropping views that will make you feel like you're on top of the world.

    頂上に到着すれば、世界の頂点にいるような気分にさせてくれる、顎が外れるような絶景が待っている。

  • Don't miss the opportunity to climb Mount Fuji this summer. 8.

    この夏、富士登山の機会をお見逃しなく。8.

  • Beppu.

    別府。

  • Nestled in the heart of Japan lies the town of Beppu, famous for its scorching hot springs and soothing waters that have been a refuge for weary travelers for centuries.

    日本の中心に位置する別府の町は、灼熱の温泉と癒しの湯で有名で、何世紀もの間、疲れた旅人の避難所となってきた。

  • The sheer beauty and tranquility of Beppu's steamy hot springs cannot be understated.

    別府の湯けむりの美しさと静けさは、控えめにはできない。

  • From the very moment you step into one of its bubbling springs, all your worries fade away, and you are transported to a place of calm and rejuvenation.

    湧き出る温泉に一歩足を踏み入れた瞬間から、すべての心配事が消え去り、穏やかで若返りの場所へと誘われる。

  • With its powerful healing properties, Beppu's hot springs are a must-visit destination for people who want to relax, alleviate stress and reinvigorate their bodies and minds.

    強力なヒーリング効果を持つ別府の温泉は、リラックスしたい人、ストレスを緩和したい人、心身に活力を与えたい人にとって、ぜひ訪れたい場所である。

  • Whether you are in search of serenity or just want to escape the hustle and bustle of city life, Beppu's hot springs are where you need to be. 9.

    静寂を求める人も、都会の喧騒から逃れたい人も、別府の温泉は必要な場所だ。9.

  • Osaka.

    大阪。

  • Are you ready for a vibrant and lively experience?

    活気に満ちた生き生きとした体験の準備はできているだろうか?

  • Look no further than Osaka, Japan's beloved city known for its energetic nightlife and entertainment options.

    エネルギッシュなナイトライフとエンターテインメントのオプションで知られる、日本で最も愛されている都市、大阪に勝るものはない。

  • During the summer months, the city comes alive with music festivals that attract both locals and tourists alike.

    夏の間、街は音楽フェスティバルで活気づき、地元の人々や観光客を魅了する。

  • But it's not just the festivals that make the nights in Osaka memorable.

    しかし、大阪の夜を思い出深いものにしてくれるのは、お祭りだけではない。

  • The streets are bursting with colorful street performers showcasing their talents, creating an atmosphere that is hard to find anywhere else in the world.

    通りには色とりどりの大道芸人が溢れ、その才能を披露し、世界のどこを探してもなかなかない雰囲気を作り出している。

  • From innovative cuisine to buzzing nightclubs, Osaka has truly earned its reputation as a city that never sleeps.

    斬新な料理から賑やかなナイトクラブまで、大阪はまさに「眠らない街」という評判を得ている。

  • Come and experience it for yourself, you won't be disappointed. 10.

    失望させることはないだろう。10.

  • Shikoku Island.

    四国。

  • Have you ever heard of Shikoku Island?

    四国をご存知だろうか?

  • This lesser-known region of Japan is a hidden gem waiting to be explored.

    日本ではあまり知られていないこの地域は、探検されるのを待っている隠れた宝石だ。

  • With its breathtaking scenic beauty, including lush forests, cascading waterfalls, and rugged coastlines, it's a nature lover's paradise.

    緑豊かな森林、流れ落ちる滝、険しい海岸線など、息をのむような景観美を誇るこの地は、自然愛好家のパラダイスだ。

  • But that's not all, Shikoku Island is also home to some of Japan's most historic temples, dating back to the 8th century.

    それだけでなく、四国には8世紀にさかのぼる日本で最も歴史ある寺院がいくつかある。

  • Take a pilgrimage along the 88-temple circuit, a spiritual journey that will leave you with a deep appreciation for Japanese culture and tradition.

    八十八ヶ所巡礼の旅は、日本の文化と伝統に深い感謝の念を抱くことになるだろう。

  • And for the adventurous traveler, there are countless hiking trails to choose from, each offering unparalleled views of the island.

    冒険好きな旅行者のために、無数のハイキングコースがあり、それぞれが島の比類ない景色を提供している。

  • So pack your bags and grab your hiking boots, it's time to discover the wonders of Shikoku Island.

    さあ、荷物をまとめてハイキングブーツを手に、四国の素晴らしさを発見する時が来た。

  • Subscribe and turn on notifications so you don't miss more videos of Discover Japan, 10 must-visit places in summer, and much more.

    ディスカバー・ジャパンのビデオや、夏にぜひ訪れたい10の場所など、その他のビデオを見逃さないよう、購読して通知をオンにしてください。

  • Check out this playlist of Discover Sweden, 10 must-visit places in summer, and I'll see you in the following video.

    ディスカヴァー・スウェーデンのプレイリスト、夏にぜひ訪れたい10の場所をチェックしよう。

  • Take care!

    気をつけて!

Hey everybody, welcome to World Wander Explorations.

ワールド・ワンダー・エクスプロレーションズへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます