字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, fellas? あの、皆さん? I'm getting the ol' heebie-jeebies here. 私は今、ゾクゾクしている。 I think we should skedaddle. 私たちは逃げ出すべきだと思う。 Shouldn't we wait for the results? 結果を待つべきでは? No, no. いや、違う。 I gotta get out of here. ここから出なきゃ。 He knows something. 彼は何かを知っている。 I can feel it in my bones. 骨の髄まで感じるよ。 Ah! ああ! Clear all his surgeries. 手術はすべてクリアしている。 This is his top priority. これが彼の最優先事項だ。 Quick, get behind Bandit. 早く、バンディットの後ろに Behind me, you dummy? 俺の後ろだ、バカか? Oh, right, right. ああ、そうか、そうか。 Okay, just like normal. オーケー、いつも通りだよ。 Okay, good news is your test results are done. よし、検査結果が出たのはいいニュースだ。 The bad news is that literally everything is wrong with you. 悪いニュースは、文字通り、あなたのすべてが悪いということだ。 We need to operate to find out more. 私たちはもっと多くのことを知るために活動する必要がある。 Come get him, guys! みんな、彼を迎えに来てくれ! Wait, what? 待って、何? Okay, uh, what's going on? どうしたんだ? No, no, let go of me! いや、いや、離してくれ! Panda, hey, Panda! パンダ、やあ、パンダ! Hold it. そのまま We've never seen these results before. こんな結果は今まで見たことがない。 We need to find out if he's contagious to others. 彼が他の人に伝染するかどうか調べる必要がある。 Plus, he signed this consent form. それに、彼はこの同意書にサインした。 Trust me, it's for your brother's own good. 信じてくれ、兄さんのためなんだ。 If you try to interfere, I'm gonna have to call security. 邪魔をするようなら、警備員を呼ばなければならない。 Doctor, wait! 先生、待ってください! No! いや! Despair. 絶望。 What'd I miss? 何を見逃したんだろう? No, let me go! いや、行かせてくれ! Why am I strapped down? なぜ私は拘束されているのか? What is going on? どうなっているんだ? Hey, Panda. やあ、パンダ。 Dr. Clark, what is happening? クラーク博士、何が起こっているのですか? We are taking you in for surgery right now. 今手術を受けているところだ。 But I don't need surgery! でも、手術は必要ない! I'm fine, see? 大丈夫だよ。 Yeah, he's delirious. ああ、彼は錯乱している。 Take him to op room three. 彼をオペ室3に連れて行け。 I'll send for the specialist surgeon right away. すぐに外科の専門医を呼びます。 Yes, sir. はい I don't need surgery! 手術は必要ない! So this is the strange patient, huh? これが奇妙な患者か? He doesn't look so strange. 彼はそれほど奇妙には見えない。 He just looks like a panda. パンダにしか見えない。 Yeah, but I heard he has blue blood. ええ、でも彼には青い血が流れていると聞いています。 You guys are crazy! 君たちはクレイジーだ! Let me go! 行かせてくれ Please help me! 助けてください! Help! 助けてくれ! No, let me go! いや、行かせてくれ! This is all Charlie's fault! すべてチャーリーのせいだ! He's too hysterical! 彼はヒステリックすぎる! Get the gas! ガソリンを入れる! Gas! ガスだ! What are we gonna do? どうするんだ? I heard they have a specialist surgeon. 専門の外科医がいると聞いている。 He could be surgiring him right now. 彼は今、手術をしているかもしれない。 This is my fault. これは私の責任だ。 Me and my dumb foot. 僕とおぼつかない足。 Now my pan-pan's in danger. フライパンが危ない。 Don't give up, Charlie. あきらめないで、チャーリー。 We're gonna figure something out, man. 何とかするさ。 Think, Chris. 考えてくれ、クリス。 Think, Chris. 考えてくれ、クリス。 Think. 考えるんだ。 All of Ice Bear's ideas involve fireworks, blimp, catapult, bandages. アイスベアーのアイデアには、花火、飛行船、カタパルト、包帯などがある。 Guys, I think I have a bad idea. みんな、悪い考えがあるんだ。 What kind of bad idea? どんな悪い考え? Ice Bear would prefer a good idea. アイス・ベアーは良いアイデアだと思う。 Oh, yeah. ああ、そうだ。 Ow! オウ! No! いや! No! いや! I don't want it! いらないよ! Sir, calm down. 落ち着いてください。 This will help. これは役に立つだろう。 No! いや! Get away! 逃げろ! Gotcha! やった! That's it, big guy. それだけだ、大物。 Take deep breaths. 深呼吸をする。 Who are you? あなたは誰ですか? Hello! こんにちは! I am Dr. Castle. 私はドクター・キャッスルです。 And these are my trusty nurses, Nurse Swords and Nurse... そして、彼らは私の信頼できる看護師、ナース・ソードとナース・... Shoot! 撃つんだ! Grizz! グリズ Nurse Grizz! ナース・グリズ Oh, you must be the specialty surgeon. ああ、あなたが専門外科医なんだね。 You're a surgeon! あなたは外科医だ! A surgeon! 外科医です! I think that's enough gas. これでガスは十分だと思う。 Ah-ha! あはは! So this is the patient I've heard so much about. これが噂の患者か。 Oh, hey, guys! やあ、みんな! Look, I know them! 私は彼らを知っている! Oh, you're so beautiful! ああ、あなたはとても美しい! Nurses! 看護師だ! Oh, we'll handle it from here. ああ、ここからは私たちに任せてください。 Why are you dressed like... なぜそんな格好を... Thank you for what you've done so far. これまでありがとう。 We are professionals. 我々はプロだ。 Oh, Dr. Castle, so what procedures are you going to do? キャッスル先生、それでどんな処置をするんですか? I can't wait to see your technique. 君のテクニックを見るのが待ちきれないよ。 Please, please. お願いだ。 I'm so excited to be here. ここに来られてとても興奮している。 Can we help? 何かお手伝いできることはありますか? Do you need anything? 何か必要なものはある? Uh, you could close your eyes. ええと、目を閉じてもいいよ。 Um, why, sir? あの、どうしてですか? Because I want you to, um, visualize the surgery. 手術をイメージしてほしいんだ。 Oh, wow, wow. ああ、すごい、すごい。 That must be a brand-new technique. それは新しいテクニックに違いない。 We are ready to learn. 学ぶ準備はできている。 Great. 素晴らしい。 Now take a step to your right. 今度は右に一歩踏み出す。 A bit more. もう少し。 Tiny bit more. もう少しだけ。 Perfect. 完璧だ。 Now keep them closed. 今は閉じたままで。 I will begin the surgery stuff. 手術のことを始めます。 I can hear the cutting. カッティングの音が聞こえる。 Wait. 待ってくれ。 What was that sound? あの音は何? Uh, that was his, um, spleen. ええと、それは彼の、ええと、脾臓でした。 Oh. ああ。 Not a spleen! 脾臓ではない! Not a spleen! 脾臓ではない! Don't! やめてくれ! He's still your patient! 彼はまだあなたの患者です! Vamonos, muchachos! こんにちは、ムチャチョス! They're gaining on us! 彼らは我々に近づいてきている! We need to go faster! もっとスピードが必要だ! Get on! 乗れ! Don't let them get away! 彼らを逃がすな! You doing okay, Panda? 大丈夫か、パンダ? I'm doing amazing! 私は素晴らしいことをやっている! I can see everything! 私はすべてを見ることができる! I'm afraid you'll never dance again. もう二度と踊ることはないだろう。 Don't let them get away! 彼らを逃がすな! Come on! さあ、行こう! We gotta catch them! 捕まえなければならない! Hey, I know them. 私は彼らを知っている。 Make a left turn. 左折する。 Oh, sorry. ああ、申し訳ない。 Stop them! 彼らを止めろ! Close the doors! ドアを閉めてください! Yes, sir! はい We're stuck! 行き詰まった! Okay, we gotta go, guys. よし、行こう、みんな。 Go, go, go, go, go! 行け、行け、行け、行け、行け! Move it, guys! 急げ、みんな! We got stuck! 行き詰まった! We got stuck! 行き詰まった! Stop right there! そこで止まれ! Get back here! ここに戻ってこい! Oh, man. なんてこった。 We are so fired. もうクビだ。 Let's go! 行こう! Let's go! 行こう!
B1 中級 日本語 米 手術 外科 パンダ 患者 みんな チャーリー ウィー・ベア・ベアーズ|オペレーティング・オン・パンダ|カートゥーン・ネットワーク (We Bare Bears | Operating on Panda | Cartoon Network) 3131 13 VoiceTube に公開 2024 年 07 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語