字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Yes? はい? Hello, young lady. こんにちは、お嬢さん。 We're selling chocolate. チョコレートを売っているんだ。 Is your mother home? お母さんはいますか? Mom! ママ What? What? What's all the yelling? 何?何?何を叫んでいるんだ? You just can't wait for me to die, can you? 私が死ぬのを待てないんでしょう? They're selling chocolate. チョコレートを売っているんだ。 Chocolate? チョコレート? Yeah. そうだね。 What? What are they selling? 何を?何を売っているんだ? Chocolate. チョコレートだ。 What? え? Chocolate. チョコレートだ。 I can't hear you. 聞こえないよ。 They're selling chocolate. チョコレートを売っているんだ。 They're selling chocolate? チョコレートを売っているのか? Yeah. そうだね。 Chocolate. チョコレートだ。 I remember when they first invented chocolate. 私は、彼らが最初にチョコレートを発明したときのことを覚えている。 Sweet, sweet chocolate. 甘い、甘いチョコレート。 I always hated it. ずっと嫌いだった。 Oh, but this chocolate's not for eating. ああ、でもこのチョコレートは食べるものじゃないんだ。 It's for... それは... You rub it on your skin and it makes you live forever. それを肌に塗ると、永遠に生き続けることができる。 No. No. No. いや、違う。 Live forever, you say? 永遠に生きると言うのか? I'll take one. 一本もらうよ。 Come on, you lazy Mary. さあ、怠け者のメアリー。 Stop rubbing me with that chocolate. そのチョコレートで私をこするのはやめてくれ。 I hate you. 私はあなたが嫌いだ。 If we keep exaggerating the truth, we'll be fancy living in no time. 真実を誇張し続ければ、あっという間に派手な生活になってしまう。 Hooray for lying! 嘘万歳! It'll make your hair grow. 髪が伸びるよ。 Great. My wife's trying to grow a beard. 素晴らしい。妻がヒゲを生やそうとしているんだ。 They'll make you sound smart. 彼らはあなたを賢く見せるだろう。 I'll take 20. 20ドルでいいよ。 It'll keep your face from getting any uglier. あなたの顔がこれ以上醜くなるのを防いでくれる。 Just in time. ちょうどいいタイミングだ。 They make you fly. 空を飛べるようになる。 You'll fall in love. 恋に落ちるだろう。 They'll bring world peace. 彼らは世界平和をもたらすだろう You'll walk through walls. 壁を通り抜ける。 You'll rule the world. 世界を支配するんだ This'll be the best lie yet. 今までで最高の嘘になるだろう。 Yeah, this guy'll feel so sorry for us, he'll have to buy all of our chocolate. そうだ、この人は私たちに同情して、私たちのチョコレートを全部買ってくれるだろう。 What can I do for you boys? 何かご用ですか? Hello, sir. Would you like to buy a chocolate bar? We need an operation. こんにちは。チョコレート・バーはいかがですか?手術が必要なんです。 Really? Small world. 本当に?世間は狭いな。 What's the matter with you guys? どうしたんだ? Uh, we've got some head trauma and eternal bleeding. 頭に外傷があり、出血が止まらない。 Some guys have all the luck. 運に恵まれた男もいる。 I was born with glass bones and paper skin. 私はガラスの骨と紙の皮膚を持って生まれた。 Every morning I break my legs, and every afternoon I break my arms. 毎朝、足を折り、午後には腕を折る。 At night, I lie awake in agony until my heart attacks put me to sleep. 夜は心臓発作で眠れなくなるまで、苦しくて眠れない。 Quick, Patrick, let's help him. 早く、パトリック、彼を助けよう。 Careful. 気をつけて。 Put him down gently. そっと寝かせる。 Poor, poor man. かわいそうに、かわいそうに。 If there's anything, anything we can do to help you... 何か、私たちにできることがあれば...。 There is one thing. ひとつだけある。 As you can well imagine, my medical bills are extremely high. ご想像のとおり、私の医療費は非常に高額だ。 But luckily I'm able to keep myself alive by selling chocolate bars. でも幸運なことに、私はチョコレートバーを売ることで生計を立てている。 Such nice boys. とてもいい子たちだ。 How does my heart good to con a couple of classy sucker-roonies like those two? あの2人のような上品なカモネギのカップルを騙すなんて、私の心はどうなっているのだろう? So much for no more baby stuff. もう赤ちゃんのものはいらない。 And don't forget the cookie-eating hat. クッキーを食べる帽子もお忘れなく。 Hey, that's my cookie-eating hat. おい、それは僕のクッキーを食べる帽子だよ。 I mean, it was when I was a baby. つまり、私が赤ん坊の頃だった。 Well, look who's here. おや、誰かと思えば。 It's my big old adult grandson. 大きくなった大人の孫だ。 Grandmother, I need to have a mature conversation with Mr. Patrick. おばあちゃん、パトリックさんと大人の話がしたいんだ。 Patrick, what are you doing? パトリック、何をしているんだ? Cookies? Warm milk? A bib? クッキー?暖かいミルク?ビブ? Is that a kissy mark on your forehead? おでこにキスマーク? We are supposed to be adults. 私たちは大人のはずだ。 Uh-oh. No roughhousing with a full tummy. あらら。おなかがいっぱいの状態で乱暴はできない。 The baby. 赤ちゃんが I'm the baby. I'm the baby. I'm the baby. 私は赤ちゃん。私は赤ん坊だ。私は赤ちゃん。 Being grown-up is boring. I love being a baby. 大人になるのはつまらない。私は赤ん坊でいることが大好きです。 Besides, I don't get jazz. それに、ジャズはわからない。 Oh, poor Patrick. I almost feel sorry for you. ああ、かわいそうなパトリック。同情してしまいそうだよ。 Trapped in the awkward phase of diaper days. オムツ時代の気まずい時期に閉じ込められた。 Never to know the rich rewards of being a grown-up. 大人になることの豊かな報酬を知ることはない。 Here's a fresh batch of cookies. これが焼きたてのクッキーだ。 All right. 分かった。 Rewards, huh? ご褒美? Well, yeah. There's... まあ、そうだね。それは... Let's see. We went over the jazz. 見てみよう。ジャズは終わった。 Tell Grandma I'm full. おばあちゃんにお腹いっぱいだって言って。 More cookies. もっとクッキーを It appears to be my lunch hour. ランチタイムのようだ。 Grown-ups have to eat, too. I guess this will have to do. 大人だって食べなきゃいけない。これしかないだろう Oh, you don't want this baby food. あ、このベビーフードはいらないか。 How about a big piece of steamed coral? 大きな蒸し珊瑚はどう? Oh, yeah. Uh, great. ああ、そうだね。素晴らしい。 Nutritious. 栄養価が高い。 Story time. お話の時間だ。 Oh, boy. Story time. Story time. やれやれ。お話の時間。お話の時間だ。 Story time. Story time. お話の時間お話の時間。 Story time. お話の時間だ。 Story time. お話の時間だ。 Oh, boy. Story time. Story time. Story time. やれやれ。お話の時間。お話の時間。お話の時間。 Story time. お話の時間だ。 You'll enjoy this, Patrick. きっと楽しめるよ、パトリック。 It's a wonderful story about a magical sea leprechaun. 不思議な海のレプラコーンについての素晴らしい物語だ。 Oh, SpongeBob, you wouldn't be interested in this baby book. ああ、スポンジ・ボブ、君はこの赤ちゃん絵本に興味ないだろうね。 Here's the technical manual on routine active maintenance. これが定期的なアクティブ・メンテナンスに関する技術マニュアルだ。 Oh, uh, great. Yeah. Fascinating. ああ、素晴らしい。そうだね。魅力的だ。 New pictures. Just the way I like it. 新しい写真。僕の好きなように。 Oh! My little finger! 私の小指が Hold still. Hold still. じっとして。じっとして。 All better? 良くなった? Sort of. This finger hurts a little bit, too. まあね。この指もちょっと痛い。 How about I give you a present? プレゼントをあげようか? Oh, boy. I hope it's cookies. なんてこった。クッキーだといいな。 Oh, right. Another hat. そうか。また帽子か。 No, Patrick. It's a sweater. 違うよ、パトリック。セーターだよ。 Huh? え? With love in every stitch. 一針一針に愛を込めて。 No. そうだ。 Don't I get a present, Grandma? おばあちゃん、プレゼントはないの? Oh, I almost forgot. ああ、忘れるところだった。 Here's some office supplies. I didn't wrap them. 事務用品です。包装はしていない。 I knew you wouldn't mind. あなたは気にしないと思っていたよ。 Uh-oh. Three o'clock. ああ。3時だ。 Time for adults to go to work. 大人が仕事に行く時間だ。 Bye-bye, SpongeBob. バイバイ、スポンジ・ボブ。 I'll bet you'd fancy a nap, huh, Patrick? 昼寝をしたいだろうね、パトリック? You're still here, SpongeBob? まだいたの、スポンジ・ボブ? Uh, I don't have to leave yet. I can be late for work. ええと、まだ帰らなくていいんだ。仕事に遅れても大丈夫だから No, no, no. That wouldn't be the adult thing to do. いや、違う。それは大人のすることじゃない。 All right. I guess I'll be going. わかったよ。僕は行くよ I've got a lot of adult-type business to take care of. 私は大人の仕事がたくさんあるんだ。 So, uh, I'll see you later. じゃあ、また後で。 Okay. Thanks for stopping by, SpongeBob. オーケー。立ち寄ってくれてありがとう、スポンジ・ボブ。 Yep. That is it. Here I go. そう。そうだ。さあ、行くよ。 Come again if you get the chance. 機会があればまた来てください。 Out into the cold, grown-up world. 冷たい大人の世界へ。 Alone. Without a sweater. 一人で。セーターなしで。 Toodle-loo. トゥードルルー。 I don't know when I'll be back. いつ戻れるか分からない。 I know how busy you are. あなたがどれだけ忙しいかは知っている。 So, uh, that's it. だから、それだけだ。 Shh. He's asleep. シーッ。彼は眠っている。 So long. では、また。 Look what I've got. これを見てくれ。 Rectangles! 長方形! Not just any rectangles. Candy bars. ただの長方形ではない。キャンディーバーだ。 Oh. ああ。 All we have to do is make them last the rest of our lives. 私たちがすべきことは、残りの人生を長持ちさせることだ。 Thanks, SpongeBob. I think I'll eat it now. ありがとう、スポンジ・ボブ。今から食べようかな。 I think I'll eat it now. これから食べようと思う。 Oh! ああ! Where'd my candy bar go? 私のキャンディバーはどこに行ったの? I must have dropped it. 私が落としたに違いない。 You just ate it, Pat. It's all over your face. パット、今食べたでしょ。顔にかかってるよ。 Where'd it go? I'm gonna starve. Where'd it go? どこに行ったんだ?飢え死にしそうだどこに行った? I can't find it. Where could it possibly be? 見つからないんだ。どこにあるんだろう? Ah-ha! あはは! What? え? You stole my candy bar. 私のキャンディバーを盗んだわね。 No, I didn't. いや、していない。 Oh, so that's how it is, huh? ああ、そういうことか。 Once a thief, always a thief. 一度泥棒になれば、いつだって泥棒だ。 You ate yours. This is mine. 君は自分のものを食べた。これは僕のだ。 You took my only food. 私の唯一の食料を奪った。 Now I'm gonna starve. もう飢え死にしそうだ。 Here, Patrick. Just take half of mine. ほら、パトリック。僕の半分でいいよ。 Yours? You mean mine. 君の?私の? Do you want it or what? 欲しい? I don't want it unless you admit you took it. あなたが盗んだと認めない限り、私は欲しくない。 This is my candy bar. これは私のキャンディバーだ。 Liar, liar. Plants for hire. 嘘つき、嘘つき。雇われ植物。 It's pants on fire, Patrick. 火のついたパンツだよ、パトリック。 Well, you would know. Liar. まあ、わかるだろう。嘘つき。 Well, if you're gonna be that way, I'll eat it myself. そういうことなら、自分で食べるよ。 You better not. そうしない方がいい。 I'm warning you! 警告だ! Don't! やめてくれ! Stop it! やめてくれ! Don't! やめてくれ! Uh-huh. そうだね。 You're a crazy person. 君はクレイジーだ。 I should have expected this after the way you stole that balloon. あの風船を盗んだんだから、こうなることは予想していたよ。 Did I, Patrick? Did I? そうだろ、パトリック?僕が? Or did your criminal mind hypnotize me to steal it? それとも、あなたの犯罪心理が私に催眠術をかけて盗ませたのか? That's it! それだけだ! First the balloon, now my candy bar. まず風船、そして今度は私のキャンディバー。 You're out of control. I... あなたはコントロールできない。I... I'm telling on you. 君に言っているんだ。 Not if I tell on you first. 私が先に話すなら、そうはしない I'll meet you there. そこで会おう
A2 初級 日本語 米 チョコレート パトリック 大人 クッキー スポンジ ボブ スポンジ・ボブがチョコレートを売る?+ スポンジ・ボブがチョコレートを売る?| ニコロデオンUK (SpongeBob Sells Chocolate ? + More Iconic Food Moments! | Nickelodeon UK) 36 0 神谷 菜々子 に公開 2024 年 07 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語