Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • They say that the heart is a muscle, so in order for it to get stronger, you have to train it to failure.

    心臓は筋肉だから、強くなるためには故障するまで鍛えなければならないと言われる。

  • And while America is speedrunning that in real time, today we're talking about breakups.

    そして、アメリカはリアルタイムでそれをスピード実行しているが、今日は別れについて話そう。

  • Breakups, also known in this economy as finding new roommates, is when you're in a serious romantic relationship with a partner, and then say to yourself, "I don't want to be with this person anymore."

    破局とは、この経済状況では新しいルームメイトを見つけることとも呼ばれ、パートナーと真剣な恋愛関係にありながら、もうこの人とは一緒にいたくない、と自分自身に言い聞かせることである。

  • You then think, maybe a dog will fix this.

    そして、犬なら解決できるかもしれないと考える。

  • When that doesn't work, you then think, maybe a kid will fix this.

    それがうまくいかないと、子供なら何とかしてくれるかもしれないと考える。

  • But I digress, I didn't mean to drag you into this.

    話がそれたが、君を巻き込むつもりはなかったんだ。

  • Conventionally, a breakup occurs in five stages, so I thought I'd go through each one step by step so you can see where and if you're on that timeline.

    一般的に、別れは5つの段階を経て起こるとされている。

  • Stage 1.

    ステージ1。

  • The first stage of a breakup is always the hardest, which is finding someone to date in the first place.

    別れの最初の段階はいつも最も難しく、それはそもそもデートする相手を見つけることだ。

  • A reason why this stage is important is because the way that you get into a relationship in the first place can really determine your individual attitudes towards each other as it progresses.

    この段階が重要な理由は、最初の交際の仕方によって、交際が進むにつれてお互いの態度が大きく左右されるからだ。

  • For example, when a girl gets asked out and she says yes, she's thinking, "Wow, what a cool guy, I'm so happy, my life's going to be so much better."

    例えば、女の子はデートに誘われてイエスと答えると、うわあ、なんてかっこいい人なんだろう、幸せだ、私の人生はもっと良くなる、と思う。

  • But when a guy asks out a girl and she says yes, he's thinking, "Uh oh, she must be an idiot."

    でも、男が女の子を誘って、彼女がイエスと言ったら、男は、ああ、この子はバカなんだろうな、と思う。

  • Stage 2.

    ステージ2。

  • Seeing red flags in the relationship.

    関係に赤信号が見える。

  • Now if you're watching this and think you're in a good relationship right now, it might be a good idea to check for signs that it's heading south before it actually gets there.

    もしあなたがこれを見ていて、今いい関係にあると思っているのなら、実際にそうなる前に、南に向かっている兆候がないかチェックするのがいいかもしれない。

  • So I decided to browse Relationship Advice in order to become an expert on the topic so I can share some examples of more subtle red flags you might not pick up on and how you should respond.

    そこで私は、このトピックの専門家になるために、恋愛相談を閲覧し、あなたが気づかないかもしれない、より微妙なレッドフラッグの例と、あなたがどのように対応すべきかを共有することにした。

  • Let's say you've been dating your girlfriend for 5 years and you live together.

    恋人と付き合って5年、同棲しているとしよう。

  • One day she's at work and you walk into the living room and see a magazine open on the coffee table to a jewelry ad.

    ある日、彼女が仕事に行っていて、あなたがリビングルームに入ると、コーヒーテーブルの上に雑誌が置いてあり、ジュエリーの広告が載っていた。

  • You look closer and see a couple engagement rings that are circled and one in particular with love hearts around it.

    よく見ると、丸いエンゲージリングがいくつかあり、そのうちのひとつは特にラブハートで囲まれている。

  • How should you respond?

    どう答えるべきか?

  • Exactly, she's obviously never mentioned it but she's clearly cheating on you with her husband.

    その通り、彼女は明らかにそれを口にしなかったが、彼女は明らかに夫と浮気している。

  • So best to break up and tell her that you're moving on.

    だから、別れて前に進むことを彼女に伝えるのがベストだ。

  • Let's say you've been on a few dates with a girl and you feel you have great chemistry.

    ある女性と何度かデートを重ね、相性がいいと感じたとしよう。

  • While you're creeping her socials as usual, suddenly she texts you, "Hey, I miss you. Can we hang out again soon?"

    いつものように彼女のソーシャルを覗き見していると、突然彼女からメールが届く。

  • Now this is of course a great sign but you don't want to seem too needy.

    これはもちろん素晴らしい兆候だが、あまり必要以上に思われたくない。

  • So set a timer for one hour so you can respond at exactly the right time.

    だから、1時間のタイマーをセットしておけば、ちょうどいい時間に対応できる。

  • After that, a few minutes go by and then she sends you a message on Instagram.

    それから数分後、彼女はインスタグラムにメッセージを送ってきた。

  • It's a picture of her in the hospital, kissing a bald guy on the cheek with the caption "Me with my stepbrother."

    病院で彼女がハゲの男の頬にキスをしている写真で、義理の兄と一緒というキャプションがついている。

  • How should you respond?

    どう答えるべきか?

  • Exactly, I know Johnny Sins when I see him. Best await the remaining 56 minutes, break up and tell her that you're moving on.

    その通りです。例えば、あなたはパートナーと海外にいて、物心ついたときから交際を続けていますが、現在、将来の共同ビジョンについて大喧嘩をしているとしましょう。

  • Let's say you're overseas from your partner and have been in a relationship as long as you can remember but are currently having a big fight about the joint vision of your future.

  • You want to pursue a more down-to-earth existence on your farm, selling hemp and cotton clothing you've grown yourself.

    あなたは自分の農場で、自分で栽培した麻や綿の衣類を販売しながら、もっと地に足のついた生活を追求したい。

  • But they're reaching their financial peak and want to experience the luxuries of life.

    しかし、彼らは経済的にピークに達しており、人生の贅沢を経験したいと考えている。

  • You message them that you want to end the relationship but they respond, "To do what? To run your stupid little farm?

    関係を終わらせたいとメッセージを送ったのに、相手から返事が来た。農場を経営するために?

  • I'm the one making all the money. How do you plan on being able to afford to do that without me subsidizing you?"

    私が全部稼いでいるんだ。私に補助してもらわずに、どうやってそんな余裕を持つつもりなんだ?

  • How should you respond?

    どう答えるべきか?

  • Exactly, you've already figured out a great way to keep labor costs down.

    その通り、あなたは人件費を抑える素晴らしい方法をすでに見つけ出している。

  • Best to just declare independence and tell them you're moving on.

    独立を宣言し、前に進むと伝えるのがベストだ。

  • Stage three, the breakup.

    第3段階、別れ。

  • While breakups aren't fun for anyone, men in particular don't usually take rejection very well.

    別れは誰にとっても楽しいものではないが、特に男性は拒絶をあまりよく受け入れないのが普通だ。

  • Whether it's from girls, election results or especially art school.

    女の子からであろうと、選挙の結果であろうと、特に美術学校からであろうと。

  • This is because if you're a girl and your female friend goes through a breakup, the game plan is clear.

    というのも、もしあなたが女の子で、女友達が別れを経験した場合、ゲームプランは明確だからだ。

  • She'll text, "We broke up," to the group chat, then you all get together immediately, have a few bottles of wine, talk some shit about their ex, tell your friend she deserves better, and then have a pillow fight or something.

    彼女はグループチャットに「私たち別れたわ」とメールし、それからすぐにみんなで集まってワインを何本か飲み、元彼の悪口を言い、友達にはもっといい人がいると言って、枕営業か何かをする。

  • For guys, the game plan is much more simple.

    男にとっては、ゲームプランはもっとシンプルだ。

  • He'll text the group chat, "Just a heads up, me and Katie broke up."

    彼はグループチャットにメールを送ってくる。

  • You then reply, "Damn, that fucking sucks dude, you good?"

    君はこう答える。

  • He'll then say, "Yeah, I'm all right."

    すると彼は、ああ、大丈夫だと言うだろう。

  • And your job is done.

    そしてあなたの仕事は終わった。

  • What else could you possibly do?

    他に何ができる?

  • Now, regardless of whether you're a guy or a girl, whenever you're about to break up with someone, it's likely you'll start second guessing your intuition and it would be worth it if you replaced them.

    さて、あなたが男か女かに関係なく、誰かと別れようとするときはいつも、自分の直感を二の次にする可能性が高い。

  • So you have to ask yourself the most important question to see if you should go through with it: Who's going to pay the other half of the rent?

    だから、それを実行に移すべきかどうか、自分自身に最も重要な質問をしなければならない。残りの半分の家賃は誰が払うんだ?

  • While boomers and Gen X often complain that if you live with someone and break up, they get half your net worth.

    団塊の世代やX世代は、同棲している人と別れたら純資産の半分を取られる、とよく文句を言う。

  • This of course isn't a problem for Gen Z or millennials because half of a negative number is pure profit.

    もちろん、これはZ世代やミレニアル世代にとっては問題ではない。なぜなら、マイナスの数字の半分は純粋な利益だからだ。

  • The real pain of course is losing custody of the houseplants.

    もちろん、本当に辛いのは観葉植物の親権を失うことだ。

  • Similarly, one of the worst situations to be in when you're going through a breakup is when you have kids.

    同様に、別れを経験するときに最悪な状況のひとつは、子供がいるときだ。

  • This is the worst case scenario because not only is someone breaking up with you, but you also have kids.

    別れを告げられただけでなく、子供もいるのだから。

  • At some point, you really have to start wondering how you keep fucking up over and over again.

    ある時点で、どうして何度も何度も失敗を繰り返すのか、本当に不思議に思うようになる。

  • Stage four, getting over it.

    ステージ4、乗り越える

  • Whenever you go through a breakup, the most important thing is to not wallow in your own misery.

    別れを経験したとき、一番大切なのは、自分の不幸に浸らないことだ。

  • You should only do that if your ex finds someone new in two weeks and they're exactly the same as you, but hotter.

    元カノが2週間以内に新しい人を見つけて、その人があなたと全く同じで、でももっとセクシーだった場合だけそうすればいい。

  • Now, one of the critical steps of getting over a breakup is thinking about how your own attitudes and behaviors contributed to the relationship falling apart and what you could do better next time.

    さて、別れを乗り越えるための重要なステップのひとつは、自分自身の態度や行動がどのように関係破綻の一因となったか、そして次回はどうすればもっとうまくいくかを考えることだ。

  • If you ask a girl what would prevent another bad breakup happening to them, they might say,

    もし女の子に、もう二度と悪い別れが起こらないようにするにはどうしたらいいかと尋ねたら、もっと気配りや愛情を持つべきだし、パートナーに分かってもらうことを期待するのではなく、もっと率直に自分の考えを伝えるべきだし、相手の気持ちを犠牲にしてまで自分の気持ちを優先させないようにすべきかもしれない、と言うかもしれない。

  • "I should be more attentive and affectionate and maybe communicate my thoughts more openly instead of expecting my partner to know and make sure I don't make them prioritize my feelings at the expense of theirs."

  • To men, self-reflection is of course way too complicated as we like to have simple concrete steps rather than vague hypotheticals,

    漠然とした仮説よりも、シンプルで具体的なステップを好むからだ。だからこそ、もし男性に、もう二度と悪い別れが起こらないようにするにはどうしたらいいかと尋ねたら、答えはシンプルな2つのステップになる。

  • which is why if you ask a guy what would prevent another bad breakup happening to them, the answer is a simple two-step process.

  • Bench three plates, Bugatti Chiron.

    ベンチ3枚、ブガッティ・シロン。

  • After stage four, we of course have stage four.

    ステージ4の後には、もちろんステージ4がある。

  • Now, they say that one of the best ways to get over someone is to get under someone else, but when you've just gone through a breakup, it's likely been a while since you've been dating,

    誰かを乗り越える最善の方法のひとつは、他の誰かの下につくことだと言われるけれど、別れたばかりだと、付き合ってからしばらく経っている可能性が高い。

  • and you might think, "Well, I think I'm a seven, so that's what I'm looking for," and then someone else will say, "I think you're a five."

  • Now, in the dating market, this is called a bid-ask-spread and is essential to establish right away so you can see approximately what type of person is in your league.

    さて、出会い系市場では、これをビッド・アスク・スプレッドと呼び、すぐに確立することが不可欠である。

  • This is why when I get back on Tinder after a breakup, the first thing I do is set the radius to maximum, but you can pick any size of girl you want.

    だから、別れた後にTinderに戻るときは、まず半径を最大に設定するんだ。

  • Now, if you've only recently started dating again, the first thing you'll notice is how the dating meta has completely changed.

    さて、もしあなたが最近またデートを始めたばかりなら、まず気づくのはデートのメタがすっかり変わってしまったことだろう。

  • If you're a girl, the first thing you're going to be thinking is, "What the fuck is a riz?"

    もしあなたが女子なら、まず最初に考えるのは、リズって何?

  • And if you're a guy, you're going to be asking yourself, "Why does every girl I match with keep sending me links to viruses?"

    そして、もしあなたが男性なら、「なぜ、僕がマッチングした女性はみんな、僕にウイルスのリンクを送り続けるんだろう?

  • The good news is that even though you might still be hurt by your fallen relationship, through the learn from your mistakes and won't have to do it all again.

    良い知らせは、たとえあなたが落ちた関係でまだ傷ついているかもしれないとしても、失敗から学び、同じことを繰り返す必要はないということだ。

  • Stage five, do it all again.

    ステージ5で、すべてをやり直す。

  • From this point, you simply repeat the process until you accidentally have a child, or you run out of money, or you try a polyamorous relationship until they go exclusive and you're the third wheel, or you get back with your ex and make it work because you overestimated your other options,

    この時点から、うっかり子供ができたり、お金がなくなったり、ポリアモラスな関係を試してみて、相手が専属になり、自分が三番目の車輪になったり、他の選択肢を過大評価していたために元彼と復縁してうまくいったり、ブロッコリーを試したことがなければ嫌いとは言えないことに気づき、グラインダーをローテーションに加えるまで、このプロセスを繰り返すだけだ。

  • or you realize that you can't say you don't like broccoli if you've never tried it, so you add grinder to the rotation.

  • Now, one of the worst feelings I've had going through a breakup was when they said, "But are you sure? Do you do you really want to get rid of everything we've done together?

    今、私が別れを経験する中で最も嫌な気持ちのひとつは、相手が「でも、本当にいいの?私たちが一緒にやってきたことを、本当にすべて捨てたいのですか?

  • I mean, I mean, maybe you could just keep me around and use me when you want to."

    つまり、僕を引き留めておいて、使いたいときに使えばいいんだ。

  • And as much as it hurts to hear that, Microsoft Edge really sucked at the time.

    そして、マイクロソフト・エッジが当時は本当に最悪だったということを聞くと、胸が痛む。

  • And I never thought I'd have to do that to someone again until I found today's sponsor, the Opera One web browser.

    そして、今日のスポンサーであるOpera Oneウェブブラウザを見つけるまでは、また誰かにそんなことをしなければならないとは思ってもみなかった。

  • One of the best features on Opera One is their ARIA AI Assistant.

    Opera Oneの最も優れた機能のひとつは、ARIA AIアシスタントだ。

  • You can see I asked it the classic relationship tester, "Would you still love me if I was a worm?"

    もし私が虫けらだったら、それでも私を愛してくれますか?

  • And it answered it perfectly.

    それに完璧に答えてくれた。

  • That made me happy and fulfilled.

    それは私にとって幸せで充実したことだった。

  • I did, however, feel slightly bad for waking up at 4am to ask it this question.

    しかし、この質問をするために朝4時に起きたことを少し後悔した。

  • If you tried and didn't get the relationship advice you wanted, you can also add ChatGPT natively to the sidebar and date that instead.

    もし、試してみて、あなたが望む恋愛アドバイスが得られなかった場合は、チャットGPTをサイドバーにネイティブで追加して、代わりにデートすることもできる。

  • In terms of performance, Opera is an extremely light web browser.

    パフォーマンスという点では、Operaは非常に軽いウェブブラウザだ。

  • Here I have Opera open with five tabs of my own YouTube videos playing.

    ここではOperaを開き、自分のYouTube動画を5つのタブで再生している。

  • And here I have Chrome open with five tabs of my own YouTube videos playing.

    そして、ここではChromeを開き、自分のYouTube動画を5つのタブで再生している。

  • Another classic situation we've all found ourselves in.

    もう一つの典型的な状況は、誰もが経験したことがあるだろう。

  • Even though it uses its built-in ad blocker to Opera uses about 30% less RAM, meaning it frees up resources for multitasking or gaming.

    Operaは内蔵の広告ブロッカーを使用しているにもかかわらず、RAMの使用量が約30%少なく、マルチタスクやゲームのためのリソースを確保できる。

  • And if you work in media or online content like me, it can be a lifesaver, as I'm able to preview a video in Adobe Premiere for more than an extra minute before the whole program crashes anyway.

    また、私のようにメディアやオンラインコンテンツに携わる者にとっては、Adobe Premiereでビデオをプレビューする際に、プログラム全体がクラッシュする前に1分以上余分にプレビューできるため、救世主となり得る。

  • If you'd like to give it a try, Opera One is completely free and the download link is in the description below.

    もし試してみたいなら、Opera Oneは完全無料で、ダウンロードリンクは以下の説明にある。

  • Okay, imagine you and your wife are 90 years old and are both lying in hospital beds next to each other near the end of your life after being married for 60 years.

    さて、あなたとあなたの妻が90歳で、60年間結婚生活を送った後、人生の終わりに近づき、病院のベッドで隣り合わせに横たわっているとしよう。

  • You're both holding hands and you feel her pulse begin to slow.

    ふたりで手をつないでいると、彼女の脈が遅くなり始めたのを感じる。

  • She squeezes your hand with all her remaining strength, tilts her head and says, "I'm moving on. Goodbye."

    彼女は残された力を振り絞ってあなたの手を握りしめ、首を傾げてこう言った。さようなら。

  • And her heart rate flatlines.

    そして心拍数は平坦になる。

  • How should you respond?

    どう答えるべきか?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Hose these days, man, you can't just break up with someone and then die.

    最近のホースは、誰かと別れて死ぬなんてことはできないんだ。

  • Get back up, beat cancer, redownload Tinder and slap the nurse's ass on the way out.

    立ち直り、ガンを克服し、ティンダーを再ダウンロードし、帰り際に看護師の尻を叩く。

  • She's clearly going to hell.

    彼女は明らかに地獄行きだ。

They say that the heart is a muscle, so in order for it to get stronger, you have to train it to failure.

心臓は筋肉だから、強くなるためには故障するまで鍛えなければならないと言われる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます