Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I am trapped, stuck in a cycle I've never been able to break.

    私は囚われ、決して断ち切ることのできないサイクルから抜け出せない。

  • I want to believe this is the last time, but I don't know for sure.

    これが最後だと信じたいが、確かなことはわからない。

  • I'll start with what I do know.

    私が知っていることから始めよう。

  • I am a citizen of an old city.

    私は古都の市民だ。

  • Well, they say it's old, but there's just no proof.

    まあ、古いとは言われているけど、証拠がないんだ。

  • I can feel my friends rolling their eyes.

    友人たちが目を丸くしているのがわかる。

  • I'll keep it simple.

    シンプルに言おう。

  • I am a citizen of Dima, a circular cement city in the lower portion of an otherwise wild and green continent trench.

    私はディマの市民である。ディマは、荒々しく緑豊かな大陸海溝の下部にある円形のセメント都市である。

  • We aren't allowed to go out there.

    外に出ることは許されていない。

  • Most haven't even seen it, but I have.

    ほとんどの人は見たことすらないが、私は見たことがある。

  • I am an escapee, getting better at it with every attempt, but they always find me.

    私は脱走者であり、試行錯誤を重ねるごとにうまくなっているが、いつも見つかってしまう。

  • Well, he does.

    まあ、そうだろうね。

  • Niko, or Blurryface is what he calls himself.

    ニコ、あるいはブラリーフェイスと彼は名乗っている。

  • He's the leader of the nine bishops who govern the city.

    この街を治める9人の司教のリーダーだ。

  • Their authority comes from two things, a miraculous power and a hijacked religion.

    彼らの権威は、奇跡的な力と乗っ取られた宗教という2つのものから来ている。

  • One feeds the other, a cycle.

    一方が他方を養い、循環する。

  • It's called violism, and all you really need to know is that it teaches that self-destruction is the only way to paradise.

    暴力主義と呼ばれるもので、本当に知る必要があるのは、自己破壊こそが楽園への唯一の道だと教えていることだけだ。

  • It also conveniently allows you to become an available vessel for the bishops to use.

    また、便利なことに、ビショップたちが利用できる器になることができる。

  • And that's where the miracle comes in.

    そこで奇跡が起こる。

  • We call it seizing.

    私たちはそれを掌握と呼んでいる。

  • The rules are that you can only seize or control a dead body, and only for a short while.

    ルールは、死体の奪取やコントロールは短時間に限るというものだ。

  • Also, they, the bishops, are the only ones who can do it.

    また、それができるのは司教たちだけだ。

  • I am a citizen, I am an escapee, and I am an exception to the rule.

    私は市民であり、脱走者であり、例外である。

  • Okay, this is what happened recently.

    さて、最近こんなことがあった。

  • I tricked Niko into taking me outside the walls.

    私はニコを騙して壁の外に連れ出した。

  • I created a fiery diversion.

    私は燃えるような陽動作戦を展開した。

  • I escaped.

    私は逃げた。

  • I wandered, grew weak, and was tracked down.

    私はさまよい、衰弱し、追いつめられた。

  • But this drag path was different.

    しかし、このドラッグ・パスは違った。

  • I saw them.

    私は彼らを見た。

  • They watched me.

    彼らは私を見ていた。

  • The banditos.

    山賊だ。

  • Legends, only stories of a group that lived out here.

    伝説というか、ここに住んでいたグループの話だけだ。

  • Shortly after being back inside the walls, my new people got me out.

    塀の中に戻って間もなく、新しい仲間たちが私を外に連れ出してくれた。

  • They needed me for something.

    彼らは私を必要としていた。

  • They brought me in, taught me their colors, but the cycle was too strong.

    彼らは私を連れてきて、彼らのカラーを教えてくれた。

  • I was recaptured back inside.

    私は再び中に戻った。

  • I guess word got around.

    噂が広まったんだろう。

  • I became known in Dima.

    私はディマで知られるようになった。

  • The bishops did not like this, but decided to use it to their advantage.

    司教たちはこれを好まなかったが、自分たちに有利になるように利用することにした。

  • They made me entertain the people, lie to them, they made me perform for them.

    彼らは私に人々を楽しませ、嘘をつき、彼らのために演技をさせた。

  • Then Niko was betrayed, and I escaped, again.

    そしてニコは裏切られ、私はまた逃げ出した。

  • This time, I found myself at a new place, washed up on an island.

    今回、私はある島に流れ着いた。

  • And there, I was given a gift, thought to be extinct.

    そしてそこで、私は絶滅したと思われていた贈り物をもらった。

  • I now had the same exact miraculous power they wielded from their towers.

    私は今、彼らがタワーから振るうのとまったく同じ奇跡的な力を持っている。

  • I am a citizen.

    私は市民だ。

  • I am an escapee.

    私は脱走者だ。

  • I am an exception.

    私は例外だ。

  • I am returning to Trench.

    私はトレンチに戻る。

  • I am Clancy.

    私はクランシー。

I am trapped, stuck in a cycle I've never been able to break.

私は囚われ、決して断ち切ることのできないサイクルから抜け出せない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます