Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to Mindshift, I'm Brandon, and today is episode five of our series, A Secular Bible Study.

    マインドシフトへようこそ、私はブランドンです。今日はシリーズ「世俗的な聖書の研究」のエピソード5です。

  • The fifth book of the Bible, the completion of the Torah, the last of the Pentateuch is Deuteronomy.

    聖書の5番目の書、トーラーを完成させる書、五書の最後が申命記である。

  • I'm almost sad to see this part of the Bible go.

    聖書のこの部分がなくなってしまうのは、ほとんど悲しいことだ。

  • There is so much to look at here.

    ここには見るべきものがたくさんある。

  • There is such a setting up of the rest of the biblical texts.

    聖書の残りの文章には、そのような設定がある。

  • And really, of course, this is the foundation to the Israelite nation.

    そしてもちろん、これはイスラエル民族の基礎でもある。

  • If you haven't watched my first four episodes, I'd encourage you to do so, as what happens here in this book is a summation of many things that have been set up previously.

    私の最初の4話をまだ見ていないなら、ぜひ見てほしい。この本で起こることは、以前に設定された多くの事柄の総まとめだからだ。

  • So let's just jump right in today with point one, which is book overview.

    では、今日はさっそく本の概要である第1点から見ていこう。

  • Now, Deuteronomy means in Greek, second law.

    さて、申命記とはギリシャ語で第二の律法を意味する。

  • If you can believe it, even after everything that has happened in Exodus and Leviticus in terms of law, we get more.

    出エジプト記とレビ記で律法に関して起こったすべてのことが終わった後でも、信じられるなら、私たちはもっと得るものがある。

  • We get a redoing, a second contract, or maybe third now, Abraham, Moses, Moses again.

    アブラハム、モーゼ、モーゼのやり直し、2度目の契約、いや3度目の契約かもしれない。

  • We get a relisting of the 10 commandments, plus some add-ons.

    私たちは10の戒律を再リスト化し、さらにいくつかの追加項目を加えた。

  • We cover what went wrong with all of the Levitical laws, but we didn't take any away.

    私たちはレビ人の掟のすべてで何が問題だったかを取り上げているが、何も取り上げていない。

  • We're just gonna add some more.

    もう少し増やすだけだ。

  • We're gonna give some clarification.

    これから説明する。

  • We're gonna double down.

    倍返しだ。

  • A lot of times, I think people like to think of it as Old and New Testament.

    多くの場合、人々は旧約聖書と新約聖書のように考えたがると思う。

  • And that they're so congruent, which is already problematic.

    そして、両者が一致していることがすでに問題なのだ。

  • But this is another restart.

    しかし、これは別のリスタートだ。

  • We had the Garden of Eden, but that didn't work out.

    エデンの園はあったが、うまくいかなかった。

  • We had the fall.

    秋はあった。

  • And we had a whole system set up post-fall, but even that didn't work out.

    そして、秋以降に全体的なシステムを整えたが、それさえもうまくいかなかった。

  • So we had the flood, a mass murder of almost every single thing on this planet.

    この地球上のほとんどすべてのものが大量に殺されたのだ。

  • But yet, man started again.

    しかし、男は再び動き出した。

  • And when we were too good at working with each other and collaborating, and when we had just one language, which would have made understanding God's word so simple, God said, nope, Tower of Babel.

    そして、私たちがお互いに協力し合い、協力し合うことがあまりにも上手で、神の言葉を理解するのがとても簡単になるはずの言語がひとつしかなかったとき、神は「バベルの塔はダメだ」と言われた。

  • Let's start this thing over again.

    もう一度やり直そう。

  • Spread you guys out and confuse your languages.

    お前たちを分散させ、言語を混乱させるんだ。

  • That should help with my overall purpose and message.

    それが私の全体的な目的とメッセージに役立つはずだ。

  • But that led to most of his chosen people being in captivity for 400 or 430 years in Egypt.

    しかし、その結果、選ばれた民のほとんどはエジプトで400年か430年の捕囚生活を送ることになった。

  • Oh, and by the way, somewhere in here was a covenant with Abraham, but he sets the people free and they get a new covenant with Moses as they wander around in the wilderness.

    そういえば、このどこかにアブラハムとの契約があったが、彼は民を解放し、荒野をさまよいながらモーセとの新しい契約を結んだ。

  • And now in Deuteronomy, they are getting a second law, a renewal covenant for the children of the generation whose promises didn't come true.

    そして今、申命記では、約束が実現しなかった世代の子供たちのために、第二の律法、更新の契約を結んでいる。

  • How many iterations and times do we have to completely start over here if you are an all good and all knowing and all powerful God?

    もしあなたが全知全能の神であるならば、私たちはここで何度、完全にやり直さなければならないのですか?

  • But I digress, not the point.

    しかし、話がそれた。

  • The point of these is to give you a pretty objective view of what is happening in these stories and what we can know about them historically and factually, along, of course, with some of my commentary on the issues presented for the religion that stands today.

    これらは、これらの物語で何が起こっているのか、歴史的、事実的に何がわかっているのかについて、かなり客観的な視点を提供するものである。

  • So, second law.

    つまり、第2の法則だ。

  • And this book is really broken into three parts and all three parts are kind of sermons or monologues from Moses.

    この本は3つの部分に分かれていて、3つの部分すべてがモーセの説教や独白のようなものだ。

  • In the first 10 to 12 verses, we get Moses kind of telling the story.

    最初の10節から12節では、モーセが物語を語っている。

  • Hey, here's what happened.

    やあ、こういうことなんだ。

  • Here's what God did for us.

    神が私たちのためにしてくださったことがここにある。

  • And he's chastising this newer generation because remember the curse that happened in Numbers was that the original Exodus generation would not get to enter the promised land.

    なぜなら、民数記で起こった呪いを思い出せば、最初の出エジプトの世代は約束の地に入ることができなかったからだ。

  • Well, all those soldiers have somehow miraculously died, every single one of them, even though Moses was older than most of them and he's still kicking.

    あの兵士たちは、奇跡的に一人残らず死んでしまった。

  • So within this 38 year period, everyone that needed to die died.

    つまり、この38年の間に、死ぬべき者は皆死んだのだ。

  • And now we have this fresh new generation and Moses is addressing them, the new children of Israel, telling them of the horrible things their parents did and the wrath of God that they brought on themselves, reminding them of all of the blessings and grace of God and all of the wickedness and wrongdoings of Israel.

    そして今、新しい世代が生まれ、モーセは彼ら、つまり新しいイスラエルの子どもたちに向かって、彼らの両親がした恐ろしい行いと、彼らが自ら招いた神の怒りを告げ、神の祝福と恵み、そしてイスラエルの邪悪さと不義を思い起こさせている。

  • I'm surprised he could say it with a straight face.

    彼が真顔でそれを言えたことに私は驚いている。

  • But during this time, we get some pretty important prayers to the Jewish people as well as some new promises and an idea that this generation will indeed inherit the promised land.

    しかし、この時期には、ユダヤ人に対するかなり重要な祈りや、新たな約束、そしてこの世代が本当に約束の地を受け継ぐという考えが得られる。

  • So this is the training section and we'll cover some of those important prayers like the Shema when we get into the main themes.

    これはトレーニングのセクションで、メインテーマに入るときにシェマのような重要な祈りをいくつか取り上げる。

  • And the second part of the book is that renewal of law and the add-ons.

    そして、この本の第2部は、法律の更新とそのアドオンである。

  • And we get all kinds of add-ons.

    それに、いろいろなアドオンもある。

  • We get more dietary restrictions, we get more family and business restrictions, but it seems that we're getting a lot more about other gods.

    食事制限も増え、家族や仕事上の制限も増えた。

  • Now this I think is where things get interesting.

    ここからが面白くなると思う。

  • We've seen all throughout these first five books, you should have no other gods before me.

    私たちはこの最初の5冊を通して、私の前に他の神々を持つべきではないと見てきた。

  • And we see them building a false idol, a graven image, the calf at Sinai.

    そして、彼らが偽の偶像、彫像、シナイの子牛を建てたのを見た。

  • And the way that these words are broken down in Hebrew and these different terms that are thrown about, about no other gods, no false gods, and no false idols are three different things.

    ヘブライ語では、他の神々、偽りの神々、偽りの偶像は3つの異なるものである。

  • Now I don't want to open a can of worms, especially if you're a believer, but there is good reason to believe that the original Yahweh traditions and believers would have seen him as one of a pantheon of gods.

    しかし、ヤハウェをパンテオンの神々の一柱と見なしていたことは確かだ。

  • Yahweh's origins as El or the son of El and his previous marriage to Asherah and all of this other more ancient traditions of this same storm god Yahweh show him just like all the other gods of mythology that we think of.

    ヤハウェの起源はエル、あるいはエルの息子であり、アシェラとの結婚や、同じ嵐の神であるヤハウェに関する他の古代の伝統は、ヤハウェが私たちが考える神話の他の神々と同じであることを示している。

  • Battles with his father, fallouts with his wife, proving his potency as a god by the worship he gets from his believers and the victories that he has through them in their conquering of other people that serve other gods.

    父親との戦い、妻との確執、信者たちからの崇拝、そして信者たちを通して他の神々に仕える人々を征服する勝利によって、神としての力を証明する。

  • So again, especially in this book, as they get ready, as Moses is training these people that are going into a land, the Canaanite land, with many different gods, it seems he's wanting to show them there is no other god above our god.

    だから、特にこの本では、彼らが準備を整え、モーセがカナン人という多くの異なる神々が存在する土地に行く人々を訓練しているときに、彼は私たちの神の上に他の神は存在しないことを示したかったようだ。

  • Not that there's no other god, but hey, we've got the best one.

    他に神がいないわけではないが、我々は最高の神を持っている。

  • And a lot of ways that Christians have explained this other concept or this other category of other gods is that the other gods are other supernatural beings like fallen angels or demons or devils or the devil himself.

    そして、クリスチャンがこの他の概念や他の神々のカテゴリーを説明する多くの方法は、他の神々は堕落した天使や悪魔や悪魔そのもののような他の超自然的存在であるというものだ。

  • And that's fine.

    それでいいんだ。

  • I guess we don't need to have this clarification, but it seems to me, and to many who have studied this much more than I, that there's good reason to believe that the concept was there were many gods and it was about choosing which god you were going to worship and which god was most powerful.

    このような明確な説明は必要ないだろうが、私には、そして私よりもずっとこのことを研究している多くの人々には、神々はたくさんいて、どの神を崇拝するか、どの神が最も強力かを選ぶという概念だったと考える十分な理由があるように思える。

  • And this is backed up in the Old Testament immensely.

    そして、このことは旧約聖書にも大いに裏付けられている。

  • And then the third part of the book is Moses's final speech and death and handing the reins over to Joshua.

    そして第3部は、モーセの最後の演説と死、ヨシュアへの引導渡しである。

  • We also get, as an interesting point, the longest prayer in the entire Bible comes in the third part here, Deuteronomy 32, I believe.

    また、興味深い点として、聖書全体で最も長い祈りは、この第3部、申命記32章にあると思います。

  • It's known as the Song of Moses or Moses's Poem or Moses's Song of Witness.

    モーゼの歌』、『モーゼの詩』、『モーゼの証人の歌』として知られている。

  • And it is about the grace of God even amidst Israel's rebellion.

    そして、イスラエルの反逆の中にあっても、神の恵みについて書かれている。

  • But just a little side note, what I think is really interesting here about this final speech, this is Moses getting everyone geared up before he dies.

    ただ、ちょっと余談だが、この最後の演説で私が本当に面白いと思うのは、モーセが死ぬ前に皆に準備をさせているところだ。

  • Like you're going, you made it, 40 years, here we go.

    40年、よくやった。

  • Slavery in Egypt, parting the Red Sea, your parents' rebellion, you're going to get it.

    エジプトでの奴隷制度、紅海を分けたこと、両親の反抗、あなたはそれを得ることになる。

  • Don't mess it up.

    台無しにするなよ。

  • Here's the rules, here's the laws.

    これがルールで、これが法律だ。

  • But he says, on the other hand, you're probably gonna screw this up.

    しかし、彼はこう言う。

  • He is so filled with doubt at this point in his life.

    この時期、彼は疑念でいっぱいだ。

  • Imagine, I mean, he dies at 120 years old.

    想像してみて、つまり、彼が120歳で死んだとする。

  • So he's well over 100 at this point and he's seen it all.

    だから彼はこの時点で100歳を超えているし、すべてを見てきた。

  • And he is just so fed up with the cycle of rebellion and consequence and screwing it up all over again that he says, listen, you're gonna screw it up.

    そして彼は、反抗と結果の繰り返し、そしてまたそれを台無しにするサイクルにうんざりしている。

  • Here's the good news.

    いいニュースがある。

  • When you do, not if, when you do, anytime you find yourself in captivity or under God's justice, meaning God's wrath, if you turn to him, he will deliver you.

    あなたが捕らわれの身となり、神の正義、つまり神の怒りの下に置かれたとしても、あなたが神に立ち返れば、神はあなたを救い出してくださる。

  • Which then like, what is the point of the promised land?

    では、約束の地とは何なのか?

  • Right, like, isn't the whole idea, if you're just zooming out, God has this people, they're his chosen people.

    そうですね、もしあなたがただズームアウトしているのであれば、神はこの民を持っていて、彼らは神に選ばれた民なのです。

  • It's the covenant of which he's going to bless the entire earth.

    全地を祝福する契約だ。

  • He's going to use them and set them apart.

    彼は彼らを使い、際立たせるつもりだ。

  • This is going to be a people group of priests, is what we are told in Exodus and Leviticus.

    出エジプト記とレビ記に書かれているように、これは祭司の集団となる。

  • That they're going to be held to such a higher standard of morality via the law in comparison to all of those other tribes and practices around them.

    自分たちの周りにいる他の部族や慣習のすべてと比較して、法律を通じて自分たちがより高い道徳基準を求められることになるのだ。

  • That it will be like a nation of priests.

    祭司の国のようになる。

  • They will go through this, what should have been a very small wandering, but turned into this horrendous 40 years because of their disobedience.

    彼らは、ごく小さな放浪であったはずが、不従順のためにこの恐ろしい40年間を経験することになる。

  • Even though they had this law that would make them so much more moral than everybody else.

    他の誰よりも道徳的になる法律があったとしてもだ。

  • And even though they haven't gotten better at following that law.

    そして、彼らがその法律に従うことを改善しなかったとしてもね。

  • Moses is like, yep, 40 years is up.

    モーゼは、そうだ、40年だ。

  • You paid your penalty.

    あなたは違約金を支払った。

  • It doesn't matter if you learned or not.

    学んだかどうかは関係ない。

  • In fact, you're definitely going to screw this up.

    実際、あなたは間違いなくこれを台無しにするつもりだ。

  • Let's go over there and murder everyone.

    あそこに行ってみんなを殺そう。

  • Take the promised land anyways, and you're probably going to screw it up so bad that God's going to just take it away from you and give it to your enemies again, which he does, which we see.

    どうせ約束の地を手に入れても、神がそれを取り上げて再び敵に与えようとするほど、ひどい目に遭うだろう。

  • How bad is God at making all of these plans?

    神はこれらの計画をすべて立てるのがどれほど苦手なのだろうか?

  • But anyways, that's the setup.

    とにかく、これがセットアップだ。

  • That's the book overview.

    これが本の概要だ。

  • That's what we're working with.

    それが我々の仕事だ。

  • Let's move on to point two, which is authorship and date.

    次に、2つ目のポイントである作者名と日付について説明しよう。

  • I don't have anything too new to say about this.

    これについては、あまり目新しいことは何もない。

  • Again, see the last four videos and see specifically when I cover in Genesis to get the full measure of the difference between the traditional sense that Moses wrote the Torah, which of course is problematic, especially in this book as he describes his own death, or the documentary hypothesis, which mixes really four ancient sources together that the best belief is they were compiled during their exile in Babylon because of one of their times of disobedience.

    繰り返しますが、モーセが律法を書いたという伝統的な説と、特にこの書物ではモーセ自身の死が描かれているため問題があるのですが、4つの古代の資料を混ぜ合わせて、バビロンに追放されている間に編纂されたとするドキュメンタリー仮説との違いを十分に理解するために、最後の4本のビデオと、創世記を取り上げたときのビデオをご覧ください。

  • This would have been late 5th or 6th century, and they were putting all of this together as they were preparing for their release because if they're obedient, they get their act together, God's going to deliver them, which he does.

    これは5世紀後半か6世紀のことで、彼らは釈放の準備をしながら、もし彼らが従順で、行動を共にすれば、神が彼らを解放してくださるという理由で、これらすべてをまとめていた。

  • And so this period of compiling their law, their history, all of their oral traditions together, all of their different sources would have been very helpful.

    そのため、彼らの律法、歴史、口承伝承のすべて、さまざまな情報源をまとめるこの期間は、非常に役に立っただろう。

  • Now specifically, and that's been true for the last four books, but specifically for Deuteronomy, we get an idea of an alternate way of getting this book, something else that rises up to significance within the scholarly aspect of the authorship for this.

    さて、具体的に言うと、これは過去4冊の書物にも言えることだが、特に申命記については、この書物の別の捉え方、つまり、この書物の著者に関する学問的な側面において重要な意味を持つ、別の何かが浮かび上がってくる。

  • It's a process of redaction, but it ends with a 7th century period of time that is associated with the kingdom of Judah.

    再編集の過程だが、ユダ王国に関連する7世紀の時代で終わっている。

  • For instance, in 2 Kings, we learn more about this period where we have King Josiah within the kingdom of Judah implementing significant religious reform, which looks a lot like the second law given in Deuteronomy.

    例えば、列王記下2章では、ユダ王国のヨシヤ王が重要な宗教改革を実施したこの時期について詳しく学ぶことができる。

  • And so there's this hypothesis that really this is a retelling or a looking back to get inspiration from for the Israelites now under King Josiah.

    だから、これはヨシヤ王のもとでイスラエルの民がインスピレーションを得るための再話、あるいは振り返りであるという仮説がある。

  • Could be either or, could be neither.

    どちらでもあり得るし、どちらでもない可能性もある。

  • We don't really know.

    本当のところはわからない。

  • What we do know is it started with a lot of oral tradition.

    分かっているのは、多くの口伝から始まったということだ。

  • People started to collect this.

    人々はこれを集め始めた。

  • We had the priests collecting it.

    神父たちが集めていたんだ。

  • We had two different views of God, the Yahwehist view and the Elohist view or Elohim view, along with the Deuteronomical sources.

    私たちは、ヤハウェ派の見解とエロヒム派の見解という2つの異なる神観を持っていた。

  • We combine all four of those together and we get the first five books.

    この4つを合わせると、最初の5冊になる。

  • I'm glad to finally be done explaining this book after book after book.

    本、本、本......と説明するのがやっと終わってうれしい。

  • So let's move on to point three, which is historical context or background and accuracy.

    では、歴史的背景や背景、正確さといった3番目のポイントに話を移そう。

  • So this, like the last few books, is going to be rather short because there's just not that much evidence for this kind of a people group at this kind of scale for this many years in this place of the world.

    というのも、このような規模の民族集団が、この世界のこの場所で、これだけの年月を過ごしたという証拠は、それほど多くないからだ。

  • There are some things that we do see accurately.

    正確に見えているものもある。

  • For instance, Moses is reminding his people about these new laws and why it's so important to keep them in contrast to the other tribes around them, the Canaanites, the Moabites, et cetera.

    例えば、モーセはこの新しい掟について民に思い出させ、周囲の他の部族(カナン人、モアブ人など)とは対照的に、なぜこの掟を守ることがそれほど重要なのかを説いている。

  • And we know that these were real people groups.

    そして私たちは、これらが実在の人物グループであったことを知っている。

  • In fact, all of these sermons that Moses is giving is done in the plains of Moab.

    実際、モーセの説教はすべてモアブの平原で行われている。

  • We know this to be a real place.

    私たちはここが実在する場所だと知っている。

  • The Moabites, once again, had a portion of land that we know archaeologically speaking, we can see their pottery, we can see their inscriptions, though none of it describes Israel at all.

    モアブ人は、考古学的に言えば、彼らの土器や碑文を見ることができる土地の一部を持っていた。

  • And it's a spot that is east of Canaan separated by the Jordan River.

    ヨルダン川によって隔てられたカナンの東にある場所だ。

  • So there is some historical accuracy here in terms of landscape and people groups.

    だから、風景や人々の集団という点では、歴史的な正確さがある。

  • Was there a portion of Jews that crossed through this place at one time?

    かつてユダヤ人の一部がこの場所を通ったことがあったのだろうか?

  • Probably.

    おそらくね。

  • Is it this story directly?

    直接この話ですか?

  • Probably not, but we can't say one way or another for sure.

    おそらく違うだろうが、はっきりしたことは言えない。

  • Again, especially this book, like this happened a little bit in Leviticus with so much being around the camp at Sinai that it's just in this one spot for a very short period of time.

    繰り返しになるが、特に本書では、レビ記で少し起こったように、シナイでの宿営の周囲に多くのことが起こり、ごく短い期間、この一か所だけに留まっている。

  • And there's just not that much information, but we do get a look into the insight of these people groups, of the other gods that people worshiped into the tribal nature and hierarchies and rules within those groups.

    ただ、それほど多くの情報があるわけではないが、これらの人々のグループや、人々が崇拝していた他の神々についての洞察や、それらのグループ内の部族的性質やヒエラルキー、ルールについて知ることができる。

  • And again, some of the landscape and cities and rivers and landmarks, et cetera.

    また、風景や都市、河川、ランドマークなどもある。

  • We really don't get archaeological evidence until the Tel Dan Stili, which we see an inscription of the House of David, which is gonna come much later.

    考古学的な証拠は、ダビデの家の碑文を見ることができるテル・ダン・シュティリまで得られない。

  • So what we're working off are these oral traditions put down into collections of books is really the best that we can do.

    だから、私たちが取り組んでいるのは、こうした口承伝承を書物にまとめたものであり、それが私たちにできる最善のことなのだ。

  • So moving on to point four, literary analysis.

    そこで4つ目のポイント、文学的分析に移る。

  • This has been really interesting.

    これは本当に面白かった。

  • And again, we get a unique perspective here.

    ここでもまた、ユニークな視点が得られる。

  • We've had something different in almost every single book so far.

    これまでのところ、ほとんどすべての本で異なるものがあった。

  • And yes, in general, the genre is that of ancient near Eastern literature and the narrative forms that have been happening with techniques like chaostic structure, et cetera, and repetition have definitely been seen across everything.

    そして、一般的には、このジャンルは古代近東文学のもので、カオスティック構造などの技法や繰り返しを使った物語形式は、間違いなくあらゆるものに見られるものだ。

  • But again, each book gives us a little bit of a unique taste.

    でもまた、それぞれの本が少しずつユニークな味を出してくれる。

  • And this one is going to be treaty.

    そしてこれは条約になる。

  • We've seen legal code, we've seen moral code.

    私たちは法的規範を見てきたし、道徳的規範も見てきた。

  • And even though we've had covenants in some of the previous books, this is our first like hard line in the sand example of treaty.

    そして、これまでのいくつかの本で誓約はあったにせよ、砂上の掟のような条約は今回が初めてだ。

  • And specifically at this time, we'd be referring to two words, suzerain and vassal.

    具体的には、宗主国と臣下という2つの言葉を指す。

  • Suzerain is going to be the owner of the contract, so to speak, the superior party.

    スゼラインは契約の所有者、いわば優位な立場になる。

  • Vassal is going to be the weaker or the subordinate party.

    臣下は弱い立場、あるいは従属的な立場になる。

  • And this is important and it's interesting because this is how God is setting up via Moses, where all these other tribes are recognizing that their king is some kind of supreme power.

    これは重要なことであり、神がモーセを通じて、他の部族が自分たちの王をある種の最高権力者だと認識していることを示すものだからだ。

  • Moses is saying, as we have leaders like myself and what's to come with Joshua, et cetera, they are still under the vassal portion of this.

    モーセが言っているのは、私のような指導者やヨシュアのような指導者がいるように、彼らはまだ臣下の部類にあるということだ。

  • They may be higher than you, but they are not suzerain.

    彼らはあなたより上かもしれないが、宗主国ではない。

  • They are not the supreme power.

    彼らは最高権力者ではない。

  • That in our case, for our rules, is always going to be God.

    私たちの場合、私たちのルールでは、それは常に神になる。

  • We're not gonna put that right onto a man or a leader with some divine nature or affinity.

    私たちはそれを、神性や親和性を持つ人間や指導者に押し付けるつもりはない。

  • We as his people will always be the subordinate party, the vassal.

    私たち同胞は常に従属者であり、臣下である。

  • Again, this just goes to show the Christian doctrine and ideation of being worthless and lower than at all times as a place of worship for something greater.

    繰り返しになるが、これはキリスト教の教義と、より偉大なものを崇拝する場として常に無価値で格下であるという思想を示している。

  • Again, there could be some beautiful things identified with that, but the way that it's usually referenced and played out, I think is grotesque.

    繰り返しになるが、そこには美しいものがあるかもしれないが、それが通常言及され、演じられる方法はグロテスクだと思う。

  • But again, we get this core legal material as we're getting into this re-covenant with God and our understanding for the new generation so that they don't end up like their parents, cursed and put out of the promised land.

    しかし、神との再契約に入るにあたり、また新しい世代が両親のように呪われ、約束の地から追い出されることのないよう、私たちはこの核心的な法的資料を手に入れ、理解を深めている。

  • In fact, Moses goes on to use blessings and curses.

    実際、モーセは祝福と呪いを使い分ける。

  • That's a big part that I didn't cover during book overview, where he lists out during all the laws and legal code, here's what you can expect when you do well, and here's what you can expect when you do poorly.

    それは、本の概要ではカバーしきれなかった大きな部分で、彼はすべての法律や法規範の中で、うまくいったときに予想されることと、うまくいかなかったときに予想されることを列挙している。

  • So again, this treaty nature between the two parties.

    つまり、繰り返しになるが、この条約は両者間の性質である。

  • Okay, point five is going to be main themes.

    さて、ポイント5はメインテーマだ。

  • Now, I think, again, like all of these other four books, we could pull out so many things from here.

    他の4冊の本と同じように、ここからも多くのことが引き出せると思う。

  • I'm going to talk to you a little bit about one of the most important prayers in all of Judaism and even in Christianity, and that is going to be the Shema.

    ユダヤ教とキリスト教で最も重要な祈りのひとつであるシェマについて少しお話ししましょう。

  • And then we'll talk about maybe one or two other themes, but I don't think we can get any more clear on theme or motif than the Shema itself.

    その後、他のテーマについて1つか2つ話すことになるだろうが、シェマそのもの以上にテーマやモチーフを明確にすることはできないと思う。

  • So what is Shema?

    では、シェマとは何か?

  • Shema means listen, but listen, and this Hebrew word is more so listen and respond.

    シェマとは耳を傾けるという意味だが、このヘブライ語は耳を傾け、応答するという意味である。

  • This is found in chapter six, verses four through nine.

    これは6章4節から9節に書かれている。

  • It is the foundational statement of belief for the Jews.

    これはユダヤ人の信仰の基礎となる声明である。

  • And again, Christianity has really adopted it as well.

    そしてまた、キリスト教もそれを取り入れている。

  • Let me just read it for you really quick here.

    ちょっと読んでみよう。

  • Here, O Israel, the Lord, our God, the Lord is one.

    イスラエルよ、われらの神、主はここにおられる。

  • You shall love the Lord, your God, with all your heart and with all your soul and with all your might.

    心を尽くし、魂を尽くし、力を尽くして、あなたの神、主を愛さなければならない。

  • And these words that I command you today shall be on your heart.

    今日、わたしが命じるこれらの言葉を、あなたがたの心に刻みなさい。

  • You shall teach them diligently to your children and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise.

    あなたがたの子供たちに熱心に教え、家で座っているとき、道を歩いているとき、横になっているとき、起きているときに、そのことを話さなければならない。

  • You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as the frontlets between your eyes.

    あなたはそれを、あなたの手にしるしとして結び、あなたの目の間の前掛けとしなければならない。

  • You shall write them on your doorpost, on your house and on your gates.

    あなたはそれをあなたの門柱、あなたの家、あなたの門に書かなければならない。

  • So in a very simple prayer, in a very simple verse here, we see a few things.

    非常にシンプルな祈り、非常にシンプルな詩の中に、私たちはいくつかのことを見ることができる。

  • One is the admittance, the acceptance of God as the one true God and that we will love.

    ひとつは、神を唯一の真の神として受け入れ、私たちが愛することである。

  • And love is not this lovey-dovey, oh, I feel so close when I'm reading my Bible.

    そして愛とは、聖書を読んでいるときのようなラブラブな、ああ、親しみを感じるようなものではないのだ。

  • This was a love of obedience, a love of action, really by following the commands.

    これは服従の愛であり、命令に従うことによる行動の愛であった。

  • This is even seen in the New Testament from Jesus himself.

    これは新約聖書の中で、イエス自身によってさえ見られることである。

  • When he describes what it is to love him, it is to obey his commands and to meditate on them, to focus on them, when you rise, when you go to sleep, when you leave, when you come home, write them on the door, teach them to your children.

    彼を愛するとはどういうことかというと、それは彼の命令に従うことであり、その命令を黙想することであり、その命令に集中することである。

  • So again, I just can't state how important this is to the faiths in general.

    だから、このことが一般的な信仰にとってどれほど重要なことなのか、改めて述べることはできない。

  • And we're getting that from this very specific sermon or prayer from Moses, the Shema.

    そして私たちは、この非常に具体的な説教やモーセの祈り、シェマからそれを得ている。

  • So other main themes just quickly here, we won't expand on them, would be that of monotheism as described in the Shema, but we see this elsewhere as well.

    つまり、シェマに書かれているような一神教のことである。

  • Again, really prepping these people before they go into the land of Canaan, which is funny because they came from Egypt.

    繰り返しますが、カナンの地に入る前に、彼らはエジプトから来たのですから、おかしな話です。

  • Like they're well aware of people that worship these other gods, but I guess this is a new generation.

    彼らは他の神々を崇拝する人々のことをよく知っているが、これは新しい世代なのだろう。

  • They've been in the desert with their actual God wandering around in a pillar of cloud, in a pillar of fire.

    彼らは砂漠の中で、実際の神が雲の柱や火の柱の中をさまよっていた。

  • I guess it would be quite the culture shock to see that other people believe in sun gods and fertility gods, et cetera.

    他の人々が太陽神や豊穣の神などを信じているのを見るのは、かなりのカルチャーショックだろう。

  • So monotheism, another would be societal norms or ethics or morality, whatever you want to call it.

    だから一神教、もうひとつは社会規範、倫理、道徳など、呼び方は何でもいい。

  • Again, it's hard for me to say this as a theme when we see, and you'll see this as we get into 0.7 here, how grotesque some of the things these people do in the name of God are in this very book.

    繰り返しになるが、0.7に入ればわかることだが、この本の中で神の名の下に人々が行っていることのいくつかがいかにグロテスクであるかを目の当たりにすると、これをテーマとして語るのは難しい。

  • But there are some pretty things, and there are some things that may have been new for the cultures of this time.

    しかし、きれいなものもあるし、この時代の文化にとっては新しかったかもしれないものもある。

  • There was a tithing and the tithing went for the priest, but another 10%, every few years, went to the poor among them.

    什分の一は祭司のために使われ、さらに数年ごとに10%が貧しい人々のために使われた。

  • This is where we hear that religion is taking care of the poor and the widowed, and Jesus reiterates this in the New Testament as well.

    新約聖書でも、イエスはこのことを繰り返し述べている。

  • And if that's all religion was, wouldn't that be amazing?

    それが宗教のすべてだとしたら、素晴らしいことだと思わない?

  • Just an understanding that we are all blessed as equal people and that we need to take care of the people that have been, through no fault of their own and through circumstance and fate, less fortunate than us?

    私たちは皆、平等な人間として恵まれていて、自分たちのせいでもなく、状況や運命によって、私たちよりも恵まれない人々を大切にしなければならないということを理解するだけでいいのだろうか?

  • That would be a wonderful world prescription, but it's not that.

    それは素晴らしい世界の処方箋だろうが、そうではない。

  • We will get into that in 0.7, which has become a catch-all for not just contradictions, errors, and misconceptions, but the issues within the Bible.

    0.7では、矛盾、誤り、誤解だけでなく、聖書内の問題のキャッチボールになっている。

  • But we're getting ahead of ourselves.

    しかし、私たちは先走りすぎている。

  • Let's move into 0.6, which is reception and influence.

    0.6、つまりレセプションと影響力に話を移そう。

  • I'm not gonna say too much for this point, simply because it is nothing that is going to be very unique from what I've said on the last four books.

    この点についてはあまり多くを語らないつもりだが、それは単に、過去4冊の本について語ったこととあまり変わるところがないからだ。

  • Again, with such a focus on law and commandment, these legal codes, these treaties, et cetera.

    繰り返しになるが、法律や戒律、法規範、条約、その他にこれほど焦点が当てられている。

  • Like, yes, we've seen that blend into the New Testament and bleed down from there, and Western society at large has taken a lot of these ideas, even the fact that we have the Ten Commandments in our courthouses, or some do, some of the time, that we would reference this as some kind of a starting point even though it's inaccurate, it's still what has made it through the traditions.

    西洋社会全体が、こうした考え方の多くを取り入れてきた。裁判所に十戒があることでさえ、ある種の出発点としてこれを参照することになる。

  • Again, did this happen before the Ten Commandments?

    繰り返すが、これは十戒以前に起こったことなのだろうか?

  • Absolutely, people knew those things were wrong.

    もちろん、人々はそうしたことが間違っていることを知っていた。

  • Has it happened organically in other societies that weren't tied to this at all in even more ancient traditions?

    もっと古くからの伝統の中で、これとまったく結びついていなかった他の社会でも、有機的に起こったことなのだろうか?

  • Yes, it has, but it doesn't negate the influence that has still come from this.

    そうだが、それでもこの影響力を否定することはできない。

  • In terms of, like, modern culture and art, some of the things that we could get from Numbers and some of the things that we could get from Genesis are not as easily pulled from books like Leviticus or books like Deuteronomy.

    現代の文化や芸術のように、民数記から得られるものや創世記から得られるものは、レビ記や申命記のような書物から簡単に得られるものではない。

  • This is essentially just a combination of sermons.

    これは基本的に説教の組み合わせに過ぎない。

  • When it comes to the religions themselves, though, of course, like, again, just going back to the example of the Shema, and there's other prayers in here that are almost as important as those that are still said on a daily basis by people who keep the Jewish traditions.

    宗教そのものについて言えば、もちろん、シェマの例に戻れば、ユダヤ教の伝統を守る人々が日常的に唱えている祈りと同じくらい重要な祈りが、ここにもある。

  • This is one of the first proclamations of faith, which we are going to see continue to get changed and adapted, all the way up to some of the New Testament creeds that are really spelling out, like, okay, what do we believe about these gods?

    これは最初の信仰宣言の一つであり、新約聖書のいくつかの信条に至るまで、変化し、適応され続けるのを私たちは目にすることになる。

  • Even the fact that we would have creeds like this, that if you go to a church, you can ask for their creed of belief or whatever term they're going to use, and they're going to say, like, here it is.

    教会に行けば、信条やどんな言葉を使おうとも、「これです。

  • Do we believe in the gifts of the Holy Spirit or not?

    聖霊の賜物を信じるか、信じないか。

  • Is the Trinity biblical?

    三位一体は聖書的か?

  • What is our stance on baptism?

    洗礼についてのスタンスは?

  • What do we denote to be the main means of salvation, et cetera?

    救済の主な手段として何を挙げるか、など。

  • They're going to have this kind of listed out, and I think that that is a trickle-down effect from this very first congregants of Moses with the new generation saying, let's get on the same page.

    モーセの最初の信徒たちから、新しい世代へと、同じページを見ようというトリクルダウンが起こっているのだと思う。

  • So that would be it for point six.

    というわけで、6点目はここまで。

  • Let's move right into point seven, which, like I said earlier, is a catch-all where we can talk about all the things that go wrong here.

    7点目に移ろう。先ほども言ったように、これは、ここでうまくいかないことすべてについて話すことができるキャッチオールだ。

  • I guess the first thing to note would be inconsistent laws, whether it's the laws of, or the rules of engagement for warfare.

    まず注意しなければならないのは、法律が一貫していないことだろう。それが戦争に関する法律であれ、交戦規則であれ。

  • Sometimes they are told to completely annihilate a people group.

    ある民族を完全に消滅させるように言われることもある。

  • Sometimes they can leave some people alive, but only certain people.

    生きている人を残すこともあるが、それは特定の人だけだ。

  • Sometimes they can take certain things as plunder.

    あるものを略奪品として奪うこともある。

  • Sometimes they cannot.

    できないこともある。

  • This isn't so much a contradiction because we get a new set of laws before each battle, but it is maybe some misconceptions about who God is or what he thinks is fair.

    それぞれの戦いの前に新しい掟を得るのだから、これは矛盾というほどではないが、神が誰であるか、あるいは神が何を公平だと考えているかについての誤解かもしれない。

  • There should be some standards in warfare.

    戦争にはある程度の基準が必要だ。

  • Again, with inconsistent laws like back in Exodus, we see one way of handling a rape.

    出エジプト記にあるような一貫性のない法律では、レイプを扱う一つの方法がある。

  • In Numbers, we see another way of handling a rape, and in Deuteronomy, we get yet another iteration.

    民数記』では、強姦に対する別の対処法が示されており、『申命記』では、さらに別の対処法が示されている。

  • We'll get into that when we read some of these horrific verses, but that's Deuteronomy 22, 28 through 29.

    それは申命記22章28節から29節に書かれている。

  • The death of Moses has some misconceptions, again, around how could he have authored it if he died, but the burial of Moses is where we get some conflicting things.

    モーセの死については、モーセが死んだらどうやってこの本を書いたのかという誤解があるが、モーセの埋葬については、矛盾することがいくつかある。

  • We are told in the text that God himself buried Moses, that no one else could be present or know about the secret burial site.

    私たちは、神ご自身がモーセを埋葬し、他の誰もその場に立ち会うことはできず、秘密の埋葬場所について知ることもできなかったと、本文で告げられている。

  • Well, this works very much against the cleanliness laws that God himself established of what he would not allow even around himself, yet alone for the priests to have on themselves when they even came into his presence.

    これは、神ご自身が、ご自身の身の回りにも、ましてや祭司たちが神の御前に出るときにも、身につけることを許されないと定めた清浄の掟に大きく反している。

  • So now he's just skipping all of that and he can touch dead bodies himself.

    だから今、彼はそのすべてをスキップして、自分で死体に触れることができるんだ。

  • Again, God can do anything, of course.

    もちろん、神は何でもできる。

  • That is the core concept here, but this is still contradicting in nature about what offends God and what simply cannot exist in his presence and to his corporeal touch.

    それがここでの核心的な概念であるが、それでもなお、神を怒らせるものは何か、神の御前で、神の肉体に触れることができないものは何かという本質的な矛盾がある。

  • We're gonna see inconsistencies with that everywhere in the Bible, though.

    聖書のいたるところで、その矛盾が見られるだろうけどね。

  • It started out in the Old Testament.

    それは旧約聖書から始まった。

  • Like I said, you have a God who is very hands-on.

    私が言ったように、あなたにはとても手厚い神がいる。

  • Then he gets a little more mystical, then he comes back, lots of intervening, and I think that would be the next thing to point out here.

    その後、彼はもう少し神秘的になり、そして戻ってきた。

  • I'll leave Moses' burial alone, would be just the contradictions within free will.

    モーゼの埋葬を放っておくのは、自由意志の中の矛盾でしかない。

  • We've seen this all over the first four books, but again, especially here with some of these battles, I'm gonna read you the verses specifically where you hear again about God hardening the hearts of certain kings so that they have to go to war, just like he did with Pharaoh, not to mention the fact that God is the one winning these victories.

    私たちはこのことを最初の4つの書物を通して見てきたが、特にここでの戦いでは、神がパロに対して行ったように、神が特定の王たちの心を硬化させ、戦いに向かわせなければならなくされたことを、もう一度具体的に聖句で読んでみよう。

  • It wasn't the skill or the size of the armies.

    技術や軍の規模ではなかった。

  • That has never had anything to do.

    それとはまったく関係ない。

  • It's had to do with God delivering them over to the Israelites.

    それは神が彼らをイスラエル人に引き渡したことと関係がある。

  • Over and over and over and over again, we see God literally, not metaphorically, not in some weird context, just hands down, showing up, doing things, like burying Moses or making a ruler stubborn so that he can justify his genocide.

  • But again, we're gonna get to some verses in a second.

    でも、もう1度、いくつかの節を紹介しよう。

  • More contradictions again would be what is the concept of other gods?

    他の神々の概念とは何なのか?

  • We have seven different verses in Deuteronomy alone that mention other gods, and it is inconsistent and unclear as to how many other ones there are and if they are just false idols, or again, if they are real deities.

    申命記だけを見ても、他の神々について言及している節が7つもあり、他の神々がいくつあるのか、またそれが単なる偽りの偶像なのか、はたまた本物の神々なのか、一貫性がなくはっきりしない。

  • We get contradictions on if it's okay to make images, like graven images.

    偶像のような像を作ってもいいのかどうか、矛盾している。

  • We see one thing in chapters four and five and another in chapter 27.

    4章と5章にはあることが書かれており、27章には別のことが書かれている。

  • We get a difference of if the earth will last forever in this book.

    私たちはこの本の中で、地球が永遠に続くかどうかの違いを知る。

  • We get differences on how merciful and if God is merciful in general in this book.

    この本では、神がどのように慈悲深いか、また一般的に慈悲深いかどうかについての違いが出てくる。

  • We get contradictions on what angered God at Moses.

    モーセの何が神を怒らせたのか、矛盾している。

  • Was it the thing at the rock?

    岩のところにあったものですか?

  • Was Moses being punished for the people?

    モーセは民衆のために罰せられたのか?

  • We see that in chapter three.

    それは第3章を見ればわかる。

  • Moses is blaming the people, saying God has punished me because of you.

    モーセは民衆を責め、あなたたちのせいで神が私を罰したのだと言った。

  • We see contradictions left and right in this book about are we punished for the sins of other people?

    私たちは他人の罪のために罰せられるのだろうか?

  • Just inconsistency after inconsistency about every single one of these laws.

    これらの法律のひとつひとつについて、矛盾に次ぐ矛盾だ。

  • Is it wrong or right to keep the Sabbath?

    安息日を守ることは間違っているのか、それとも正しいのか?

  • Is it wrong or right to covet?

    貪ることは悪いことなのか、それとも正しいことなのか?

  • Can someone see God's face or not?

    神の顔が見えるか見えないか?

  • Is it okay to swear?

    悪態をついてもいいのか?

  • Can God be tempted?

    神は誘惑されるのか?

  • Again, I will leave a link for you to a longer list of contradictions like I always do, but it goes on and on.

    繰り返しになるが、私がいつもしているように、もっと長い矛盾のリストへのリンクを残しておこう。

  • And so to finish here, I wanna read a few of the more problematic verses in this book.

    そこで最後に、この本の中でも特に問題のある節をいくつか読んでみたい。

  • Okay, so the first one I'll share with you is from chapter two, just kicking it off right away with genocide, issues with free will, et cetera.

    さて、最初に紹介するのは第2章からで、大虐殺や自由意志の問題など、すぐに始められる内容だ。

  • Let's get into it.

    さあ、本題に入ろう。

  • This is chapter two, verse 30.

    これは2章の30節だ。

  • So just God's full-on admittance of completely playing with this guy's will.

    つまり、神がこの男の意志を完全に弄んでいることを全面的に認めているのだ。

  • Please explain to me again how anyone has free will under this God.

    この神のもとで、誰がどのように自由意志を持つのか、もう一度説明してほしい。

  • When Sihon and all his army came out to meet us in battle at Jehez, the Lord our God delivered him over to us and we struck him down together with his sons and his whole army.

    シホンとその全軍がエヘズでの戦いでわれわれを迎え撃つために出てきたとき、われわれの神、主は彼をわれわれに引き渡された。

  • At that time, we took all his towns and completely destroyed them, men, women, and children.

    その時、我々は彼の町をすべて占領し、男も女も子供も完全に破壊した。

  • We left no survivors.

    私たちは生存者を残さなかった。

  • So a lot of times when people bring up the clear genocide that's in the Bible, people have one of the few excuses.

    だから、聖書に出てくる明確な大量虐殺を持ち出すと、人々は数少ない言い訳をする。

  • So they worship the false gods.

    だから彼らは偽りの神々を崇拝する。

  • Sometimes you'll get they committed child sacrifice.

    子供の生贄にされることもある。

  • Yeah, horrendous, for sure.

    ああ、確かに恐ろしい。

  • Human sacrifice was a thing back then, like how God asked Abraham to do it or how God actually let Jephthah go through with it or how, I don't know, God did it to his own damn son.

    人身御供は当時からあったことで、神がアブラハムに頼んだとか、神がエフタに実際にやらせたとか、よくわからないけど神が自分の息子にやったとかね。

  • Seems like God really understands child sacrifice.

    神は子供の犠牲を本当に理解しているようだ。

  • So not a good argument as to why we would have to go kill all these people.

    だから、なぜ私たちがこれらの人々を殺しに行かなければならないのか、その論拠にはならない。

  • And by the way, let's just assume that God is perfect, he doesn't engage in human sacrifice at all, which he clearly does, and that these other groups are really evil, that they're just horrendous people who love killing their babies, which they weren't.

    ところで、仮に神が完璧で、人身御供など一切行わず、他のグループは本当に邪悪で、赤ん坊を殺すのが大好きな恐ろしい人々だと仮定しよう。

  • Please explain to me the logic of the good people to kill every single person over here.

    善良な人々がこちらの人間を一人残らず殺すという論理を説明してほしい。

  • Isn't that just the ultimate child sacrifice?

    究極の子供の犠牲じゃないか?

  • At least it was a very, very, very, very small proportion of children in some of the tribes that they conquered that were actually getting sacrificed.

    少なくとも、彼らが征服した部族の中で、実際に生贄に捧げられた子供の割合は、ごく、ごく、ごくわずかだった。

  • Killing all of the children seems worse.

    子供たち全員を殺すのはもっと悪いと思う。

  • You were the child protective services of the day.

    あなたは当時の児童保護サービスだった。

  • Child protective services doesn't come in when someone is beating their children and beat all of the children in the household to death to solve the problem.

    児童保護サービスは、誰かが子供を殴っているときにやってきて、その家庭の子供たち全員を殴り殺して問題を解決するようなことはしない。

  • Like the fact that any Christian with a straight face can try to give these kinds of justifications and excuses is ridiculous to me.

    クリスチャンが真顔でこのような正当化や言い訳をすることは、私には馬鹿げている。

  • And if it happened anywhere else, by any other God, in any other text, in any other holy scripture, you would say, Look how bad Islam is.

    そして、もしそれが他の場所で、他の神によって、他のテキストで、他の聖典で起こったとしたら、あなたたちは言うだろう、イスラム教がいかに悪いかを。

  • Look at the terroristic nature of this.

    このテロリズムの本質を見よ。

  • Look at the sickness.

    病気を見てください。

  • Look at the child sacrifice.

    子供の犠牲を見よ。

  • Look at the child marriage.

    子供の結婚を見てください。

  • Look at the institution of marriage being broken down as there's multiple wives.

    複数の妻がいることで、結婚制度が崩壊していることを見てください。

  • Look at the unnecessary warfare.

    不必要な戦争を見よ。

  • Look at the suffering.

    苦しみを見てください。

  • Look at the sacrifices.

    犠牲を見よ。

  • Look at the pagan rituals, et cetera.

    異教徒の儀式などを見てごらん。

  • It's all here in this book.

    この本にはそのすべてが詰まっている。

  • It's as disgusting, if not more.

    同じぐらい、いや、それ以上だ。

  • No amount of pretty verses makes up for any of this.

    どんなにきれいな詩を読んでも、その埋め合わせにはならない。

  • End of story.

    話は終わりだ。

  • This fits in with the contradictions really well, this next one.

    これは矛盾によく合っている。

  • So in Deuteronomy 24, 16, and also in Deuteronomy 28, we see God saying that, hey, parents should not be put to death for the sins of their children, and children should not be put to death for the sins of their parents.

    申命記24章16節と申命記28章では、神は、親は子の罪のために死刑にされるべきではなく、子は親の罪のために死刑にされるべきではないと言っている。

  • Great, God is overturning in this second law some of the horrendous generational sin and punishment that he established in earlier books.

    素晴らしいことに、神はこの第二の掟で、以前の書物で確立された恐ろしい世代の罪と罰のいくつかを覆している。

  • Wait a second, there's some other verses.

    ちょっと待って、他にも節がある。

  • In Deuteronomy 24, 16, God says, parents won't be put to death for the sins of their children, and children won't be put to death for the sins of their parents.

    申命記24章16節で、神は、親は子の罪のために死刑にされず、子は親の罪のために死刑にされない、と言っている。

  • But then in chapter 28, verses 30, we get some of this.

    しかし、28章30節では、その一端が示されている。

  • You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her.

    あなたはある女性と結婚することを誓うが、別の女性がその女性を連れ去り、レイプする。

  • You will build a house, but you will not live in it.

    家を建てることはできても、住むことはできない。

  • You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.

    ブドウ畑を植えても、その実を楽しむことさえできない。

  • Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it.

    あなたの牛は、あなたの目の前で屠殺される。

  • Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned.

    あなたのロバは強制的に奪われ、戻ってくることはない。

  • Your sheep will be given to your enemies and no one will rescue them.

    あなたの羊は敵に渡され、誰も救うことはできない。

  • Your sons and daughters will be given away to another nation, and you will wear out your eyes, watching for them day after day, powerless to lift a hand.

    あなたの息子や娘たちは他国へ渡り、あなたは目をすり減らし、毎日毎日彼らのために目を光らせ、手を差し伸べることもできない。

  • This is a curse from God to a man for disobedience, where he will let you get engaged just to take that precious virgin and have other men rape her.

    貴重な処女を奪うためだけに婚約させ、他の男たちにレイプさせる。

  • That he will allow you to have animals and houses, but they will all be destroyed or taken from you.

    動物や家を持つことは許されるが、それらはすべて破壊されるか、奪われる。

  • And that you can even have children, but you will watch as other tribes take them as you are powerless to help them.

    そして子供を持つこともできるが、他の部族に子供を取られるのを見ることになる。

  • And by the way, what do we know about the tribes back then and why they were taking children, including the Israelite tribe?

    ところで、当時の部族について、またイスラエル人部族を含め、彼らがなぜ子供を取っていたのかについて、私たちは何を知っているのだろうか?

  • Slavery and usually sexual slavery.

    奴隷制度であり、通常は性的奴隷制度である。

  • So God is absolutely punishing wives and children for the sins of this man.

    つまり、神はこの男の罪のために、妻や子供たちを絶対に罰しているのだ。

  • So not only is it a contradiction, it's absolutely disgusting.

    だから矛盾しているだけでなく、絶対に嫌なんだ。

  • I encourage you to read through all of the curses that God is more than happy to bestow for the most inoffensive of crimes, by the way.

    ところで、最も罪の軽い罪に対しても、神は十二分に喜んでくださる。

  • I also have to read to you from Deuteronomy 22, 28 through 29 like I mentioned earlier.

    また、先ほどの申命記22章28節から29節を読まなければならない。

  • If a man happens to meet a virgin who has not pledged to be married and rapes her and they are discovered, he shall pay her father 50 shekels of silver.

    もし男が、結婚を誓っていない処女に偶然出会ってレイプし、それが発覚した場合、その男は彼女の父親に銀50シェケルを支払わなければならない。

  • He must marry the young woman for he has violated her.

    彼は若い女性と結婚しなければならない。

  • He can never divorce her as long as he lives.

    彼は生きている限り、彼女と離婚することはできない。

  • So not only is this a contradiction into what we've seen with how men must be dealt with for the punishment of rape where they are to be killed, now God is saying you don't kill him, you make him pay the father and marry her and he can't divorce her.

    つまり、強姦の罰として男性を殺さなければならないのは、これまで見てきたことと矛盾しているだけでなく、神は今、彼を殺さず、父親に金を払わせ、彼女と結婚させ、離婚させないと言っているのだ。

  • I wonder how that's gonna go for her.

    彼女にとってはどうなんだろうね。

  • Let's think about this poor woman because some of you are so twisted on trying to make this not horrific that it is.

    このかわいそうな女性のことを考えよう。あなた方の中には、このことを恐ろしいことではないと思い込もうとするあまり、ひねくれている人がいる。

  • And we'll say things like, yeah, well, you know, rape happens, it's unfortunate, but look at God trying to bring unity.

    そして私たちは、レイプは起こるものだ、それは不幸なことだが、神が一致をもたらそうとしているのを見よ、などと言うだろう。

  • You know, making the father whole for what he's lost because the father was gonna sell her in marriage and now he can't because she's deflowered which means she's worthless so the father still gets his money and no one would marry her now that she's been raped.

    父親が失ったものを償わせるんだ。父親が結婚して彼女を売るつもりだったのに、彼女が堕ろされたから売れなくなった。

  • So if we force the rapist to marry her, she still gets a husband who will provide for her and God will make sure he can never leave her.

    だから、レイプ犯に結婚を強要しても、彼女は扶養してくれる夫を得ることになるし、神は彼が彼女を決して捨てられないようにしてくださる。

  • I'm sure he's gonna treat this woman really well.

    彼はきっと、この女性を本当に大切に扱ってくれるだろう。

  • I'm sure that he's not gonna continue to just rape her every day of her life now that she's his bought and paid for property and she can't leave him.

    彼女は彼の所有物であり、彼から離れることはできない。

  • She has no say in this.

    彼女に発言権はない。

  • This is disgusting.

    うんざりだ。

  • This is not good.

    これは良くない。

  • Full stop.

    フルストップだ。

  • I just, I don't understand.

    ただ、理解できないんだ。

  • I don't understand the objections to this stuff.

    このようなことに反対するのは理解できない。

  • I think I'll stop there.

    この辺で止めておこうと思う。

  • It goes on.

    さらにこう続く。

  • There's more examples.

    他にも例はある。

  • There's more sickness here.

    ここにはもっと病気がある。

  • That's why it was hard for me to even talk about societal norms and ethics and morality as main themes because this is disgusting.

    だから、社会規範や倫理、道徳をメインテーマとして話すことさえ難しかったんだ。

  • Has there always been slavery?

    奴隷制度は昔からあったのか?

  • Yup.

    うん。

  • Has there always been murder and have people always abused children because of their vulnerability?

    昔から殺人はあったし、子どもは弱いからと虐待する人もいた。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • But to put it in writing, to make it a punishment, to flat out not only condone but endorse actual genocide based off race and ethnicity is what we say is the most horrendous thing that has happened in human history.

    しかし、それを文書にし、刑罰とし、人種や民族に基づく実際の大量虐殺を容認するだけでなく、支持するというのは、人類の歴史上もっとも恐ろしいことだと私たちは言う。

  • We look at Hitler, we use Hitler as the example because of his extermination of a people group specifically because they were of that people group and he was simply taking one small page from God's playbook.

    ヒトラーを例にとると、ある民族を絶滅させたのは、その民族がその民族であったからであり、彼は単に神の脚本から小さな1ページを取ったに過ぎない。

  • Now what Hitler did was horrendous.

    ヒトラーがやったことは恐ろしいことだ。

  • I am not demeaning it or making it small but what God did was worse.

    私はそれを卑下しているのでも、小さくしているのでもない。

  • These books prove it.

    これらの本がそれを証明している。

  • So that's where we'll end today.

    そこで今日は終わりにしよう。

  • We're done with the Torah.

    トーラは終わった。

  • In one point, I'm sad to be done because there's so much interesting history and religious setup here but on the other hand, not that it's going to get any better.

    一面では、ここには興味深い歴史や宗教的な設定がたくさんあったので、終わってしまうのは寂しいが、その一方で、これ以上良くなるわけでもない。

  • Joshua and Judges is pretty disgusting so buckle up but at least we're starting to leave some of it behind.

    ヨシュアとジャッジはかなり胸糞悪いので、シートベルトを締めたまえ。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • I hope you learned something.

    何かを学んでいただけたなら幸いだ。

  • Share any other facts you have about this particular book or any questions or objections you have to anything that I said.

    その他、この本について知っていることや、私が言ったことに対する疑問や反論があれば、何でもシェアしてください。

  • I'll try to reply to as many as possible.

    できるだけ多くの返信をするつもりだ。

  • Have a wonderful day.

    素晴らしい一日を。

  • Thanks again.

    本当にありがとう。

  • And until next time, keep thinking.

    そしてまた次の機会まで、考え続けてほしい。

Welcome to Mindshift, I'm Brandon, and today is episode five of our series, A Secular Bible Study.

マインドシフトへようこそ、私はブランドンです。今日はシリーズ「世俗的な聖書の研究」のエピソード5です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます