Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You don't see things in your life as they are.

    あなたは自分の人生の物事をありのままに見ていない。

  • You see things in life as you are.

    あなたは人生の物事をありのままに見ている。

  • And so the more you alter you, the more you begin to see things differently, which is amazing about this is, we control who we are by what we think about.

    自分を変えれば変えるほど、物事の見方が変わってくる。

  • When you're obsessed with what you want, you begin to hear those conversations.

    自分が望んでいることに夢中になっていると、そういう会話が聞こえてくるようになる。

  • When you're not obsessed, you miss them.

    夢中になっていないと、寂しくなる。

  • Or you'll see something that you wouldn't see.

    あるいは、見えないものが見えてくる。

  • You'll see the prospect, you'll see the situation, you'll see the opportunity.

    見込み客が見え、状況が見え、チャンスが見える。

  • It literally reveals you.

    それは文字通り、あなたを明らかにする。

  • It's almost like the matrix.

    まるでマトリックスのようだ。

  • It changes our world.

    それは私たちの世界を変える。

  • This is the power of what we think about.

    これが、私たちが考えることの力なのだ。

  • It's the most misunderstood thing in the world.

    世界で最も誤解されていることだ。

  • Do you ever think about what you think about?

    自分が何について考えているか、考えたことはある?

  • Because if you did, and if you took control of that, you could alter the direction of your entire life.

    そうすれば、そしてそれをコントロールすれば、人生全体の方向性を変えることができるからだ。

  • Most people never take the time to take an inventory about their thoughts.

    ほとんどの人は、自分の考えについて棚卸しをする時間を取ったことがない。

  • Yet our thoughts control our world.

    しかし、私たちの思考は私たちの世界を支配している。

  • Our thoughts are like magnets.

    私たちの思考は磁石のようなものだ。

  • They literally draw towards us.

    文字通り、私たちのほうに引き寄せてくる。

  • That's which we obsess about.

    それが私たちがこだわるところだ。

  • And so most people never take the time to analyze what they think about.

    だからほとんどの人は、自分の考えていることを分析する時間を取ることはない。

  • The most successful people I know are the most self-aware, meaning they're aware of what they do, and they're also aware of what they think.

    私が知っている中で最も成功している人たちは、最も自意識が高い。つまり、自分が何をしているのか自覚しているし、自分が何を考えているのかも自覚している。

  • They're aware of how they're perceived.

    彼らは自分がどう見られているかを意識している。

  • So today's message is about thinking.

    だから、今日のメッセージは考えることについてだ。

  • Here's some stats you need to know.

    ここで知っておくべき統計がある。

  • Number one is, average person, you and I, have about 75,000 thoughts a day rattling around in this thing we call our brains and our minds. 75,000 of them.

    その1は、平均的な人、あなたも私も、1日に約75,000の思考が、私たちの脳や心と呼ばれるものの中でゴロゴロしているということだ。その数75,000。

  • The crazy thing is 91% of those thoughts are identical to the previous day and are identical to the day before that and the day before that and the day before that.

    おかしなことに、これらの思考の91%は前日と同じであり、その前日、その前日、その前日と同じなのだ。

  • And then we wonder why our life seems to repeat itself over and over again.

    そして、なぜ自分の人生が何度も繰り返されるのか不思議に思う。

  • So really the difference in our life, if we have 75,000 thoughts a day, here's the crazy thing. 91% of them are exactly the same.

    私たちが1日に7万5,000個の思考をするとしたら、おかしなことに、その91%はまったく同じなのだ。その91%はまったく同じなのだ。

  • The separation in our life is in those 9% of their thoughts because remember this, these magnets are pretty powerful.

    私たちの人生における分離は、その9%の思考にある。

  • That's why I'm always saying that your obsessions become your possessions because they do.

    だから私はいつも、"こだわりは財産になる "と言っているんだ。

  • You draw into your life exactly what it is you think about.

    自分が考えていることを、そのまま自分の人生に引き寄せるのだ。

  • It's a physical reality that you attract to yourself what you think about.

    自分が考えていることを自分に引き寄せるというのは、物理的な現実なのだ。

  • So the difference in our life is 9% of our thoughts.

    つまり、私たちの人生の違いは9%の思考にある。

  • That's why people say all the time, the difference between winning and losing is so small, it's almost too scary to talk about.

    だから、勝ち負けの差はあまりに小さく、口にするのもはばかられると言われるんだ。

  • And really we have identified what it is.

    そして、私たちはそれが何であるかを特定した。

  • It's 9% of what we think about alters the direction of our life.

    私たちが考えることの9%が人生の方向性を変えるのだ。

  • So what I'm here to tell you today is you've gotta hone in and get aware of what you think about and then alter those 9% of the thoughts that are variable on a daily basis to serve you.

    だから私が今日ここで伝えたいのは、自分が何について考えているのかに気づき、そして日常的に変化する9%の思考を自分に役立つように変えていかなければならないということだ。

  • Because if you don't, these thoughts become like viruses.

    そうしなければ、これらの思考はウイルスのようになってしまうからだ。

  • They're viruses in our minds.

    私たちの心の中のウイルスなのだ。

  • What happens in a computer when it gets a virus?

    コンピューターがウイルスに感染するとどうなるのか?

  • It slows down.

    スピードが落ちる。

  • It becomes sluggish.

    だるくなる。

  • It doesn't function at its optimal level.

    最適なレベルで機能していない。

  • Same thing with our thinking.

    私たちの考え方も同じだ。

  • If we don't get those 9% of our thoughts to serve us, our lives go in a completely different direction.

    もし私たちの思考の9%が私たちに役立つようにならなければ、私たちの人生はまったく違う方向に進んでしまう。

  • So remember this.

    だから覚えておいてほしい。

  • You don't see things in your life as they are.

    あなたは自分の人生の物事をありのままに見ていない。

  • You see things in life as you are.

    あなたは人生の物事をありのままに見ている。

  • And so the more you alter you, the more you begin to see things differently, which is amazing about this is we control who we are by what we think about.

    自分を変えれば変えるほど、物事の見方が変わってくる。

  • Think about this just for a second.

    ちょっと考えてみてほしい。

  • Wherever you're sitting watching this, the chair that you're sitting in, if you're sitting in a chair, if you're driving in a car and you're listening to this, that seat you're in started in someone's mind as a thought, right?

    あなたがどこに座ってこれを観ていようと、あなたが座っている椅子は、あなたが椅子に座っているなら、あなたが車で運転していてこれを聴いているなら、あなたが座っているその椅子は、誰かの頭の中で思考として始まったものでしょう?

  • Every detail of it, the fabric, the cushions, the way it's structured, every single piece of that started in someone's mind as a thought and then became a reality by putting out the pieces together.

    生地、クッション、構造など、細部に至るまで、そのひとつひとつが誰かの頭の中で思いつき、それを形にしたものなのだ。

  • See, everything in life is that way as well.

    ほら、人生のすべてもそういうものだ。

  • It always begins with a thought.

    それはいつも思考から始まる。

  • When we think a new thought, here's what literally happens.

    私たちが新しい思考をするとき、文字通り何が起こるか。

  • Thinking a new thought literally opens a space up in our minds, in our lives that never existed before prior to having that thought.

    新しい思考をすることで、文字通り、その思考をする前には存在しなかった空間が、私たちの心の中、私たちの人生の中に開かれる。

  • It's like a brand new space you've created just by thinking it.

    そう考えるだけで、まったく新しい空間が生まれるようなものだ。

  • And what happens is your unconscious and subconscious mind goes to work on filling in that space with the people, places, resources, and things to fill it up like a room in an architect would, to fill up that space and fully furnish it.

    そして何が起こるかというと、あなたの無意識と潜在意識が、建築家の部屋のように、その空間を埋めるために、人、場所、資源、モノでその空間を埋め尽くし、その空間を完全に整えようとするのだ。

  • That's the power of how we think.

    それが私たちの考え方の力だ。

  • So literally everything that exists started as a thought in someone's mind and then became a material matter.

    つまり、文字通り、存在するすべてのものは、誰かの頭の中の考えから始まり、物質となったのだ。

  • And so you've got to begin to think about the things you want to materialize in your life on a regular basis and think about it repetitiously.

    だから、自分の人生で具体化したいことを定期的に考え始め、それを繰り返し考えるんだ。

  • Literally the things that we obsess about become the things that we possess in our lives.

    文字通り、私たちが執着するものは、私たちの人生において所有するものになる。

  • Most people, those variable 9% of their thoughts is the new thing they're worried about, the new fear they have, the new response to an email they have to make, and they never dictate the terms.

    たいていの人は、自分の思考の9%は、自分が心配している新しいこと、自分が抱いている新しい恐れ、自分がしなければならないEメールへの新しい反応であり、その条件を指示することはない。

  • Remember this, your mind is a weapon and you've got to begin to use it and pick that weapon up and control it.

    マインドは武器であり、それを使い始め、武器を手に取り、コントロールしなければならない。

  • Most people are out of control with their mind.

    ほとんどの人は自分の心をコントロールできない。

  • They don't point it at something.

    何かに向けるのではない。

  • They let the world point it and they misfire all the time.

    彼らは世界中にそれを指させ、いつも誤射をする。

  • So today I want you to pick up that weapon that is your mind and begin to point it at the things you want, knowing that it's a magnet that draws to you the things in your life that you would most like to have or that you would most not like to have.

    だから今日は、自分の心という武器を手に取り、自分の望むものに向け始めてほしい。それは、自分の人生で最も手に入れたいもの、あるいは最も手に入れたくないものを引き寄せる磁石だと知っているからだ。

  • And that's where most people make the mistakes in their life.

    そして、多くの人はそこで人生の間違いを犯す。

  • So today I want you to begin with first taking an inventory of the thoughts you have that don't serve you.

    だから今日は、まず自分のためにならない考えを棚卸しすることから始めてほしい。

  • And I want you to write them down.

    そして、それを書き留めてほしい。

  • And I want you to eliminate them.

    そして、それを排除してほしい。

  • Step one, write down the thoughts that don't serve you and eliminate them.

    ステップ1、自分のためにならない考えを書き出し、それを排除する。

  • How do I eliminate them?

    どうすれば彼らを排除できるのか?

  • By replacement.

    交換で。

  • You eliminate them with replacement, by thinking a new thought.

    新しい考えを持つことで、それらを排除するのだ。

  • It's as simple as saying, what thought would I need to have that would serve me to get this goal or dream or vision that I have?

    私が持っているこの目標や夢やビジョンを手に入れるためには、どのような思考が必要だろうか?

  • And get that thought, write it down, repeat it over and over and over and over again.

    そしてその考えを書き留め、何度も何度も繰り返す。

  • Because there's a part of our brain called the reticular activating system.

    脳には網様体賦活系と呼ばれる部分があるからだ。

  • And it's the filter that we see the entire world through.

    そしてそれは、私たちが世界全体を見るためのフィルターでもある。

  • I talk about it a great deal in my book Max Out Your Life.

    拙著『Max Out Your Life』(邦訳『あなたの人生を最大にする』)の中で、私はこのことについて大いに語っている。

  • You can click the link here.

    こちらのリンクをクリックしてください。

  • There's a little bit of the description in the bio as well.

    バイオグラフィーにも少し記述がある。

  • Or go to maxoutbook.com.

    またはmaxoutbook.comへ。

  • You can get the book or go to Amazon.

    この本はアマゾンでも手に入る。

  • But I talk about this in the book.

    でも、これについては本の中で話している。

  • The reticular activating system is the filter through which you see the entire world.

    網様体賦活系は、あなたが世界全体を見ているフィルターなのだ。

  • It's powerful.

    パワフルだ。

  • And so that's why it filters out all the things in your life that aren't important to you.

    だから、人生の中で自分にとって重要でないものをすべてフィルターにかけてしまうんだ。

  • So that you can be sane.

    正気でいられるようにね。

  • You don't feel the blood rushing through your left ear.

    左耳に血液が流れているのを感じない。

  • You're not conscious of your breathing.

    呼吸を意識していない。

  • A million stimulus would hit you.

    100万の刺激があなたを襲うだろう。

  • If you couldn't filter things out, you'd go crazy.

    物事をフィルターにかけることができなければ、気が狂ってしまうだろう。

  • This allows you to only filter into your consciousness what is most important to you.

    そうすることで、自分にとって最も重要なものだけを意識に取り込むことができる。

  • And what's most important to you is what you think about all the time.

    そして、あなたにとって最も重要なことは、あなたがいつも考えていることだ。

  • And it creates a filter.

    そしてフィルターを作る。

  • For example, that's why if something's important to you, the reticular activator reveals it to you through vision, sound, touch, you name it.

    例えば、何か自分にとって重要なものがあれば、網様体賦活筋が視覚、聴覚、触覚などを通じてそれを明らかにするのはそのためだ。

  • And so, for example, you ever buy a new car.

    例えば、新車を買ったとする。

  • You've got a new blue Honda car.

    青いホンダの新車を手に入れたね。

  • All of a sudden, don't you see that car everywhere?

    突然だけど、あの車、どこにでもあるよね?

  • It's on the third, it's gonna be three lanes over, other side of the freeway.

    フリーウェイの反対側、3車線の向こう側だ。

  • You see blue Hondas all of a sudden everywhere.

    突然、青いホンダをあちこちで見かけるようになった。

  • They were already all over the road.

    彼らはすでに道路を埋め尽くしていた。

  • Why do you see them all of a sudden?

    なぜ突然彼らを見かけるようになったのですか?

  • You ever notice that before?

    以前から気づいていたのか?

  • Because that's become important to you because it's part of your reticular activating system now.

    網様体賦活系の一部となったことで、それがあなたにとって重要になったからだ。

  • So what if you could program your mind that the blue Hondas of your life are your goals, your dreams, and your visions?

    では、自分の人生の青いホンダが目標であり、夢であり、ビジョンであると心にプログラムすることができたらどうだろう?

  • And the way we do that is repeated thinking, looking at our goals, visualizing them, seeing them over and over again.

    そのためには、繰り返し考えること、目標を見ること、視覚化すること、何度も見ることだ。

  • So let me give you a couple tips to do that.

    そこで、そのためのヒントをいくつか挙げてみよう。

  • Number one, your smartphone, you check about 400 times a day, 400.

    その1、スマートフォンは1日に約400回チェックする。

  • The most important thing you could do is on your screensaver, program the thoughts that would serve you, the goals that would serve you.

    最も重要なことは、スクリーンセーバーに、自分に役立つ思考や目標をプログラムすることだ。

  • That gives you 400 triggers a day.

    つまり、1日に400のトリガーがあることになる。

  • Every time you pick up this phone, you're looking at your blue Hondas.

    この電話を取るたびに、あなたは青いホンダを見ている。

  • You're looking at what's most important to you.

    自分にとって何が最も重要かを見ているんだ。

  • And what happens is when you put that down, the RAS begins unconsciously to help filter into your existence, the people, the places, the conversations, the things that will help you materialize that space you've created with the thought.

    そしてそれを置くと、RASは無意識のうちに、その思考で作り上げた空間を具現化するのに役立つ人、場所、会話、物事を自分の存在に取り込む手助けをし始める。

  • It fills it with the furniture of your life, the furniture of the people, places, and things.

    それはあなたの人生の家具、人、場所、物の家具で満たされる。

  • So the second thing is to program your phone with your goals and dreams.

    そこで2つ目は、自分の目標や夢を携帯電話にプログラムすることだ。

  • That's 400 triggers a day to begin to alter those 9% of your thoughts.

    9%の思考を変えるには、1日に400のきっかけが必要だ。

  • That's my challenge to you.

    それが私の挑戦だ。

  • As you program that RAS, what's gonna begin to happen is you're gonna begin to, you'll literally be sitting in a restaurant three or four tables over as you're in a conversation.

    RASをプログラムすると、文字通り、レストランで3つか4つ向こうのテーブルに座って会話しているようなことが起こり始める。

  • You ever had this happen?

    このようなことが起きたことはありますか?

  • You just can't help but hear somebody in that restaurant three tables over.

    3つ向こうのテーブルのレストランの誰かの声が聞こえずにはいられない。

  • You shouldn't be able to hear them, but you do.

    聞こえないはずなのに、聞こえてしまう。

  • And sometimes, it almost drives you crazy, doesn't it?

    そして時には、気が狂いそうになることもあるだろう?

  • Like, I can't get these people out of my head.

    この人たちのことが頭から離れないんだ。

  • Why is it sometimes you can hear these conversations in a room or on an airplane away from you, and other times you can't?

    部屋や飛行機の中で、こうした会話が聞こえるときと聞こえないときがあるのはなぜだろう?

  • Because somehow that conversation became important to you, and the RAS filters it into you auditory through your hearing, and you begin to hear it.

    なぜなら、その会話があなたにとって重要なものになり、RASがそれを聴覚を通してフィルターにかけ、聞こえ始めるからだ。

  • When you're obsessed with what you want, you begin to hear those conversations.

    自分が望んでいることに夢中になっていると、そういう会話が聞こえてくるようになる。

  • When you're not obsessed, you miss them, or you'll see something that you wouldn't see.

    夢中になっていないと、見逃してしまうし、見えないものが見えてしまう。

  • You'll see the prospect.

    見通しがつくだろう。

  • You'll see the situation.

    状況がわかるだろう。

  • You'll see the opportunity.

    チャンスに気づくだろう。

  • It literally reveals you.

    それは文字通り、あなたを明らかにする。

  • It's almost like the matrix.

    まるでマトリックスのようだ。

  • It changes our world.

    それは私たちの世界を変える。

  • This is the power of what we think about.

    これが、私たちが考えることの力なのだ。

  • It's the most misunderstood thing in the world.

    世界で最も誤解されていることだ。

  • It's literally taking control of your thoughts and pointing it at your life and your goals and your dreams as a weapon to magnetize towards you what you want.

    それは文字通り、自分の思考をコントロールし、それを自分の人生や目標や夢に向け、自分の望むものを引き寄せる武器とすることだ。

  • So my challenge to you is number one, get control and be aware of the thoughts that don't serve you and eliminate them by replacement with the thoughts that do serve you.

    だから、あなたへの挑戦の第一は、自分のためにならない思考をコントロールし、自覚し、自分のためになる思考に置き換えて排除することだ。

  • These thoughts are the things that you want in your life.

    これらの思考は、あなたの人生に望むものだ。

  • We do that by repetitious thinking, and we do that by programming them in our phone, having some sort of vision board up in our lives.

    私たちはそれを繰り返し考え、携帯電話にプログラミングし、生活の中にビジョンボードのようなものを設置することによって行っている。

  • You can put your goals on your mirror in your bathroom, but you've always heard these things before, but you've never understood why they work so most people don't do it.

    目標をバスルームの鏡に貼ることはできる。しかし、このようなことは以前からよく耳にしていたが、なぜ効果があるのか理解できなかったので、ほとんどの人は実行しない。

  • It works because it reprograms that filter in your mind to begin to find those things in your life.

    それが機能するのは、あなたの心のフィルターを再プログラムして、あなたの人生にそういうものを見つけ始めるからだ。

  • If you don't take control of them and you think you're just gonna work your way into it, you will work yet another year, another month, another decade, and that life's gonna look an awful lot the same because we become what we think about, and if we don't alter those 9%, our life ends up looking exactly the same.

    もしあなたがそれをコントロールせず、ただ努力すればいいと思っているなら、また1年、また1カ月、また10年と働くことになり、その人生はまったく同じものになる。

  • So my challenge to you is to program your RAS, to write those goals down, and to repetitiously program them into your thinking as much as you can.

    だから私の挑戦は、RASをプログラムし、その目標を書き留め、できる限り繰り返し自分の思考にプログラムすることだ。

  • I used to walk this beach as a kid and say this is where I wanna live someday.

    子供の頃、よくこのビーチを散歩して、いつかここに住みたいと言ったものだ。

  • I knew exactly what beach, I knew exactly the area, and the more my brain went to work on that specific thought, that specific place, the more likely it was to happen.

    そして、脳がその特定の思考、特定の場所に働けば働くほど、それが起こる可能性は高くなる。

  • So remember this, the more specific you are with your thinking, the more intentional you are with the thoughts, the higher the probability of it happening and your brain can go to work, that RAS can go to work on finding the people, places, things, and resources to fill in that very specific thought that you have.

    つまり、思考をより具体的にすればするほど、思考をより意図的にすればするほど、それが実現する確率は高くなり、脳は仕事に取りかかることができ、RASはその具体的な思考を満たすための人、場所、物、資源を見つける仕事に取りかかることができるのだ。

  • So don't be general, be specific, and repeat it over and over and over again to yourself, and you got a whole lot more likelihood of happening.

    だから、一般的ではなく、具体的に、何度も何度も自分に言い聞かせるんだ。

  • The other thing is this, your brain likes to gravitate towards what it's most familiar with.

    もうひとつは、脳は最も慣れ親しんだものに引き寄せられることを好むということだ。

  • The brain loves familiar things, okay?

    脳は慣れ親しんだものが好きなんだ。

  • So the more you think about something, the more you place yourself on that beach, in that house, with that amount of money, with that body, the more repetitive it is that you place yourself in those things, those places, and those situations.

    だから、何かについて考えれば考えるほど、そのビーチ、その家、その金額、その体に身を置けば置くほど、その物事、その場所、その状況に身を置くことが繰り返されることになる。

  • The more your brain becomes familiar with it, the more it gravitates towards it.

    脳がそれに慣れ親しめば慣れるほど、脳はそれに引き寄せられる。

  • You can't think about it once.

    一度考えただけではダメなんだ。

  • It's the repetition over and over again.

    何度も何度も繰り返すことだ。

  • Your brain begins to think, oh, I belong here.

    あなたの脳は、ああ、私はここの人間なんだと思い始める。

  • We belong here.

    私たちはここに属している。

  • You actually eventually convince yourself, literally, that you belong in your dreams by the repetitive and specific thinking and visions of them over and over again.

    何度も何度も繰り返し、具体的に考え、幻視することで、最終的には文字通り、夢の中に自分が属していることを自分自身に納得させるのだ。

  • One thing to be conscious of is the RAS doesn't reveal to you necessarily what you need, necessarily, because what you need has always been there.

    意識すべきことのひとつは、RASは必ずしもあなたに必要なものを明らかにしないということだ。

  • What it does is it opens you up to seeing, hearing, feeling, tasting the things that you need in order to attract them into your life.

    それは、自分の人生に必要なものを引き寄せるために、見たり、聞いたり、感じたり、味わったりすることを可能にする。

  • The last part of the steps that I wanna share with you is that you've gotta control the beginning and the end of your day with your thinking.

    一日の始まりと終わりを自分の思考でコントロールすることだ。

  • And so one of the first things you need to do when you wake up, after you do your stretching, your prayer, your meditation, whatever it is, is to take a five-minute window and control your thinking, whether you, you know, after your meditation, your prayer, whatever it is, but you take a five-minute window and you visually see your goals and dreams.

    朝起きたら、ストレッチや祈りや瞑想をした後、それが何であれ、まず5分間、自分の思考をコントロールすることだ。

  • Picture them as videos in your mind.

    頭の中にビデオとして思い浮かべてください。

  • Picture them as you possessing them and see them written down on a sheet of paper.

    それらを所有している姿を思い浮かべ、紙に書き出して見る。

  • This will begin to control your mind for the day.

    そうすることで、その日のマインドをコントロールできるようになる。

  • And then at the very end of the day, what I do, one of the last things I do after my prayer when I'm laying in bed at night is I read through my goals and my dreams, I picture them, and I allow my RAS and my subconscious mind to go to work on them.

    そして一日の終わりに、私が祈りの後にすることのひとつは、夜ベッドで横になっているときに、自分の目標や夢に目を通し、それを思い描き、RASと潜在意識に働きかけてもらうことだ。

  • When I get my sleep, it's going to work on revealing to me, it's playing back the video, believe it or not, of my day in my mind, and it is revealing to me the things that I may have missed in that day that could bring those things into my reality, and it helps me wake up ready to get them as well.

    睡眠をとると、その日のビデオを再生して、信じられないかもしれないが、その日のうちに見逃していたかもしれないことを明らかにしてくれるんだ。

  • So if you'll do that where you wake up, you go to bed, and when you check your phone, you are going to alter those 9% of your thoughts.

    だから、朝起きてベッドに入り、携帯電話をチェックするようにすれば、思考の9%を変えることができる。

  • These are three key steps on changing the way you think, and we know if we can change the way we think, we change the 9% of our thoughts, we change what we obsess about, we begin to possess them.

    考え方を変えれば、思考の9%が変わり、何に執着するかが変わり、それらに執着するようになる。

  • That thought opens up a new space that didn't exist before, just like that chair you're sitting in, and we'll begin to create those things in our lives.

    その思いは、あなたが座っている椅子のように、以前には存在しなかった新しい空間を開き、私たちの人生にそのようなものを創造し始めるだろう。

  • Use these three steps to change your thinking, and I know if we stack that up over a day, a week, a month, three or four years, and a decade, the direction of your life is completely different.

    1日、1週間、1カ月、3、4年、10年と積み重ねていけば、人生の方向性はまったく違ってくるはずだ。

  • You see yourself living like this.

    こんな風に生きている自分を見ているようだ。

  • Max Outt.

    マックス・アウト

  • Hey guys, thanks for sticking around.

    やあ、みんな。

  • If you'd like more, click the videos right here.

    もっとご覧になりたい方は、こちらのビデオをクリックしてください。

  • They're exactly what you need to see next, and if you're new here, hit subscribe and become a part of the Max Outt community, and tell me what you think about the videos in the comments below.

    もし、あなたがこのサイトに初めて来たのなら、購読をクリックしてマックス・アウトのコミュニティの一員になり、下のコメント欄でビデオについてどう思うか教えてください。

  • I read all of them every week, and I select winners that get all kinds of prizes, gear, coaching calls with me.

    私は毎週そのすべてに目を通し、入賞者を選んで賞品や道具、コーチングコールを贈っている。

  • Make a comment.

    コメントをどうぞ。

You don't see things in your life as they are.

あなたは自分の人生の物事をありのままに見ていない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます