Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You have questions, I sometimes have answers.

    あなたは質問をしているが、私はときどき答えを持っている。

  • Bear's ready, I'm ready, are you ready?

    ベアも準備OK、私も準備OK、あなたも準備OK?

  • Be-woop!

    ビーウープ!

  • Robin Discord, why do people twitch in the middle of their sleep and scare the be-woop out of me?

    ロビン・ディスコード、なぜ人は寝ている最中にピクピクと動き、私を怖がらせるのか?

  • You go through different stages of sleep and when you're in your deepest stage of sleep, you actually turn off your musculoskeletal movements.

    眠りの段階はさまざまで、最も深い眠りの段階にあるときは、筋骨格系の動きをオフにする。

  • That neurological system shuts down.

    その神経系はシャットダウンする。

  • But sometimes when you're going in between stages, it doesn't fully shut down and you're still in sleep and you're dreaming.

    でも、ステージの合間を縫っているときは、完全にシャットダウンされずに、まだ眠ったままで夢を見ていることもある。

  • So some of those movements actually do get through.

    だから、そういう動きも実際にあるんだ。

  • Bear once did that too and he kicked me.

    ベアも一度、それをやって蹴られたことがある。

  • I was upset with him.

    私は彼に腹を立てていた。

  • What actually causes the sensation of an itch?

    実際、何がかゆみを引き起こすのか?

  • Well, this is a complex process that's primarily histamine driven.

    これは複雑なプロセスで、主にヒスタミンが関与している。

  • There is a specific type of nerve cell fiber known as a C-fiber.

    神経細胞繊維にはC繊維と呼ばれる特定のタイプがある。

  • These are sort of the receptors that actually initiate the sensation of an itch.

    これらは、かゆみの感覚を実際に引き起こす受容体のようなものだ。

  • Usually a response to like a mechanical or chemical process.

    通常、機械的または化学的なプロセスに対する反応である。

  • It's an inflammatory response.

    炎症反応だ。

  • It's a form of an inflammatory response.

    炎症反応の一種だ。

  • Discord, Naomi Multifandom, why are vaccines usually administered in the shoulder?

    不和、ナオミ・マルチファンダム、なぜワクチンは肩で打つのが普通なのか?

  • Well, it's a great muscle, deltoid muscle, a lot of circulation, it's quick, it's easy.

    三角筋は素晴らしい筋肉で、血行が良く、短時間で簡単にできる。

  • You don't have to get really fully undressed in order to make that injection happen.

    その注射をするために、本当に完全に服を脱ぐ必要はない。

  • Back in the day, we used to use the gluteus maximus or the buttock.

    昔は、大殿筋や臀部を使っていた。

  • Now it's a little bit invasive and it's easier to just go in the shoulder and do the same thing.

    今は少し侵襲的で、肩の中に入って同じことをする方が簡単だ。

  • YouTube, The House Office, why are you a fluffy cinnamon roll I must protect?

    YouTube、ハウス・オフィス、なぜあなたは私が守らなければならないふわふわのシナモンロールなのか?

  • First of all, I ain't no cinnamon roll, okay?

    まず第一に、僕はシナモンロールじゃないんだ。

  • The reason I ain't no cinnamon roll is because while I am delicious, I am healthy.

    俺がシナモンロールじゃないのは、美味しくてヘルシーだからだ。

  • I'm like a doctor?

    私は医者ですか?

  • I even sense it's coming.

    私はそれを感じている。

  • Yeah, but you don't know what direction it's coming from.

    ああ、でも、それがどの方向から来るのかわからない。

  • There's no preparing.

    準備はしていない。

  • You don't know what the word is gonna be.

    どんな言葉が飛び出すかわからない。

  • You can't get ready for something like that.

    そんな準備なんてできないよ。

  • What can cause a constant ringing in someone's ears other than loud music noise?

    大音量の音楽ノイズ以外に、常に耳鳴りがする原因は何でしょうか?

  • What can get rid of it?

    何がそれを取り除くのか?

  • This is really interesting because tinnitus is a constant ringing in the ears and it can be a ringing, it can be a buzzing, it's all sorts of sounds that can happen.

    耳鳴りというのは、常に耳鳴りがするもので、リンリンという音だったり、ブーンという音だったり、いろいろな音がするものだからだ。

  • And a lot of times the reason why my patients come in is as a result of cerumen impaction or earwax blockages.

    患者さんが来院される理由の多くは、耳垢が詰まっていたり、耳垢が詰まっていたりすることです。

  • Another thing that causes it is sensorineural hearing loss.

    もう一つの原因は感音性難聴である。

  • You actually develop hearing loss for one of many different reasons.

    難聴になる原因はさまざまです。

  • And as a result of losing actual hearing, you start hearing ringing in your ears, which is manufactured by the actual nerve that transmits the sound.

    そして実際の聴力を失った結果、耳鳴りが聞こえるようになるのだが、これは音を伝える実際の神経によって製造されるものである。

  • A lot of people think it means you're hearing something.

    多くの人は、それが何かを聞いていることを意味すると思っている。

  • It actually could be a form of hearing loss.

    実は難聴の一種かもしれない。

  • That's why it's very important to always get it checked out.

    だからこそ、常に検査を受けることが非常に重要なのだ。

  • Discord Ariel, a lot of medical shows, movies you see med students shocked at being exposed to cadavers for the first time.

    不和 アリエル 多くの医療番組や映画では、医学生が初めて死体に触れてショックを受けているのを見る。

  • Does this ever happen in real life where seeing a dead person for the first time, a med student will get sick or faint?

    初めて死体を見た医学生が気分が悪くなったり、気を失ったりするようなことは現実にあるのだろうか?

  • Yeah, it happens.

    ああ、そういうこともある。

  • Also the fumes of the formaldehyde are pretty stenchy.

    また、ホルムアルデヒドの煙はかなり臭い。

  • I don't know if that's a word, but I was kind of in awe the first time that I saw them.

    この言葉が適切かどうかはわからないが、初めて彼らを見たとき、私は畏敬の念を抱いた。

  • But the scary part was when I was studying for an exam late Friday night, that was for an exam on Monday, being alone in a cadaver lab in the dark, hearing noises, thunderstorm outside.

    でも一番怖かったのは、金曜の夜遅くまで試験勉強をしていたときで、それは月曜の試験のためだった。

  • No bueno.

    ノー・ブエノだ。

  • Discord Jess Michio, I always get a runny nose because of spicy food.

    ディスコード・ジェス・ミチオ、僕は辛いものを食べるといつも鼻水が出るんだ。

  • What is that about?

    どういうことだ?

  • That is about capsaicin.

    それはカプサイシンのことだ。

  • It is a nutrient that is found in spicy foods that actually binds to specific receptors in your body, giving you the sensation of burning.

    これは辛い食べ物に含まれる栄養素で、実際に体内の特定の受容体と結合し、灼熱感を与える。

  • There's no actual burning happening.

    実際に燃えているわけではない。

  • It's tricking your body to think it's on fire.

    体が燃えていると錯覚させるんだ。

  • And as a result, your body protect itself by trying to lubricate the area, releasing mucus, et cetera.

    その結果、身体はその部分を潤滑にし、粘液を放出するなどして自分自身を守ろうとする。

  • It's a great way to clear your sinuses, by the way.

    ちなみに、副鼻腔をすっきりさせるには最高の方法だ。

  • I'm considering buying a posture corrector.

    姿勢矯正器の購入を検討している。

  • Do they really work?

    本当に効果があるのか?

  • Generally speaking here, I would say no.

    一般的に言えば、私はノーと言うだろう。

  • I want you, when you come in with a poor posture, is to figure out A, what's causing it, and B, to actually allow your body to fix it.

    姿勢の悪さで来院された方には、A、何がその原因なのかを突き止めること、そしてB、実際に身体がそれを修正できるようにしてほしいのです。

  • Or if it's bad enough posture for an anatomical concern, refer you to an orthopedic specialist to figure out why that's happening.

    あるいは、解剖学的な懸念があるほど悪い姿勢であれば、整形外科の専門医を紹介し、その原因を探ってもらう。

  • Posture correctors almost end up doing more harm than good in many cases, where they weaken your core muscles, your stability muscles, and as a result, making you more likely to get injured.

    姿勢矯正器具は、多くの場合、良いことよりも悪いことの方が多い。体幹の筋肉や安定性の筋肉を弱め、その結果、怪我をしやすくしてしまうのだ。

  • There are certain ones on the market for specific conditions that may work, but I would generally try and stay away unless your doctor absolutely recommends them.

    特定の症状に効くものも市販されているが、医師が絶対に勧めるのでなければ、なるべく手を出さない方がいい。

  • Discord Kristen G.

    ディスコード・クリステン・G.

  • What up, Discord?

    どうした、ディスコード?

  • For those of you who don't know, we have a private Discord where we chat.

    知らない人のために言っておくと、僕たちはプライベートなDiscordでチャットをしているんだ。

  • Patreon members only, sign up down below.

    Patreonメンバーのみ、下記からサインアップしてください。

  • What's the best way to get electrolytes after a hard workout without adding sugar?

    ハードなワークアウトの後、糖分を加えずに電解質を補給するベストな方法は?

  • Electrolytes are not added through sugar.

    電解質は糖分によって添加されるものではない。

  • Electrolytes are essentially salts that your body needs to function.

    電解質は基本的に、体が機能するために必要な塩である。

  • And the way that you get these is by eating foods or beverages that contain those electrolytes.

    電解質を摂取するには、電解質を含む食品や飲料を食べることだ。

  • Sodium doesn't taste great after a workout, but after a grueling one, it really does help you absorb the water and stay more hydrated.

    運動後のナトリウムは美味しくないが、過酷な運動の後では、水分の吸収を助け、より多くの水分を保つことができる。

  • Back in the day, they used to use pickle juice.

    昔はピクルスジュースを使っていた。

  • Sure, tastes good too.

    もちろん、味もいい。

  • Not bad.

    悪くない。

  • I like it.

    気に入ったよ。

  • I like pickles.

    私はピクルスが好きだ。

  • Still?

    それでも?

  • Is there a way for a civilian to test and see what kind of nutrients their body has a lot or little of?

    一般市民が自分の体にどんな栄養素が多いか少ないかを調べる方法はあるのか?

  • I'm always confused about what to eat and it would be great to know if I'm eating too much or too little of something.

    何を食べたらいいのかいつも迷ってしまうし、何かを食べ過ぎているのか、それとも少なすぎるのかを知ることができたら最高だ。

  • Currently, there's no such thing on the market.

    現在、そのようなものは市場に出回っていない。

  • Yes, we can do specific blood tests to see if you're low on certain vitamins or if you're anemic and things like that.

    はい、特定のビタミンが不足していないか、貧血気味かどうかなど、特定の血液検査をすることができます。

  • But generally, we don't screen for these things.

    しかし、一般的には、このようなことを審査することはない。

  • If you feel great and you have no symptoms, there's no point looking for them.

    体調が良く、症状がないのであれば、それを探す意味はない。

  • Because a lot of times, if you feel good and your lab value is a little bit off, we still decide not to treat the value.

    というのも、体調がよくて検査値が少し悪くても、その値を治療しないと決めることが多いからだ。

  • Because the reality is we treat the patient, not the lab values.

    というのも、私たちが治療するのは患者であって、検査値ではないからだ。

  • Why do our stomachs growl?

    なぜお腹が鳴るのか?

  • Usually because they're angry.

    普通は怒っているからね。

  • No, I'm kidding.

    いや、冗談だよ。

  • The reason they growl is because of peristalsis.

    唸るのは蠕動運動のためだ。

  • The muscles in the stomach actually try and churn the food in order to act as a form of mechanical digestion.

    胃の筋肉は、機械的消化の一形態として機能するために、実際に食物をかき混ぜようとする。

  • Because remember, there's multiple types of digestion.

    消化には複数の種類があることを覚えておいてほしい。

  • There's chemical, mechanical, mechanical being chewing, peristalsis, the stomach churning, and that makes a growling noise.

    化学的、機械的、機械的な咀嚼、蠕動運動、胃の収縮があり、それがうなるような音を立てる。

  • Also, remember, when you're dealing with foods and there's bacteria inside our gut, there's also gases released.

    また、食品を扱い、腸内に細菌がいる場合、ガスも放出されることを覚えておいてほしい。

  • That gas, as it makes its way through the digestive system, can make those noises.

    そのガスが消化器官を通過する際に、あのような音を立てることがある。

  • And then at the end of the day, we fart.

    そして一日の終わりには屁をこく。

  • Lance McPhee, YouTube.

    ランス・マクフィー、YouTube

  • How often should you shower and wash your hair?

    シャワーと洗髪の頻度は?

  • I have this argument so often because there are people who say you have to shower every single day and wash your hair every single day.

    毎日シャワーを浴びなければならない、毎日髪を洗わなければならないと言う人たちがいるからだ。

  • And that is, in fact, not reality.

    そして、それは実際には現実ではない。

  • The decision to wash your hair should really be an individualized one, a holistic one.

    髪を洗うかどうかは、本当に個人的なもの、全体的なものであるべきだ。

  • Meaning that, yes, if your hair is very greasy or your scalp is itchy or there's a lot of dandruff, maybe a good reason to wash your hair.

    つまり、髪がとても脂ぎっていたり、頭皮がかゆかったり、フケが多かったりする場合は、髪を洗う良い理由になるかもしれないということだ。

  • Yes, if you come home and you're smelly from the gym, please shower.

    そう、家に帰ってきてジムで臭かったら、シャワーを浴びてください。

  • But otherwise, if you just had a normal day, it's not absolutely mandatory that you shower.

    でも、そうでなければ、普通の一日を過ごしただけなら、シャワーを浴びることが絶対に必要というわけではない。

  • And it's not absolutely mandatory that you need to use shampoo.

    また、シャンプーを使わなければならないという絶対的な義務はない。

  • And depending on your hair type also decides how often you should be washing your hair.

    また、髪質によって洗髪の頻度も決まってくる。

  • Those with very fine hair, maybe every day, every other day.

    髪がとても細い人は、毎日か1日おきに。

  • Those with more textured hair can go several days without washing their hair.

    質感のある髪の人は、数日間髪を洗わなくても大丈夫だ。

  • But know that the more often you wash your hair, the more that you actually take off some of those important oils off of your scalp.

    しかし、髪を洗う回数が増えれば増えるほど、頭皮から大切な油分を取り除いてしまうことになる。

  • You can actually cause damage, more irritation, dry out your hair, et cetera, et cetera.

    ダメージや刺激、髪の乾燥などを引き起こす可能性がある。

  • When it comes to showering, same thing.

    シャワーを浴びるときも同じだ。

  • Your skin doesn't like hot water.

    肌は熱いお湯を好まない。

  • Your skin doesn't like having soap all over it all the time.

    あなたの肌は、いつも石鹸だらけになっているのを好まない。

  • In fact, your shower should be really, ideally short.

    実際、シャワーは本当に、理想的には短いはずだ。

  • Like three or four minutes, just focusing on like your groin, your armpits.

    3、4分、股間や脇の下に集中するんだ。

  • That's about it.

    そんなところだ。

  • Why do so many people set a step goal count of 10K a day?

    なぜ多くの人が1日の目標歩数を10Kに設定するのか?

  • Is there any scientific reason for this?

    これには何か科学的な理由があるのだろうか?

  • Yeah, the 10K thing doesn't really mean much.

    ああ、10キロというのはあまり意味がないんだ。

  • Look, however, whatever way you choose to get active, it will be healthy for you.

    しかし、どのような方法でアクティブになるにしても、それはあなたにとって健康的なことだ。

  • If you're increasing from 5K steps to 7K steps, amazing.

    5Kステップから7Kステップに増えているなら、すごいことだ。

  • If you've been working out one day a week and you've gone to three days a week, amazing.

    週1日のトレーニングが週3日になったのなら、すごいことだ。

  • I will never be that rigid doctor that's like, oh, I see by your watch here, you've averaged 9,999.9 steps.

    平均9,999.9歩ですね。

  • I'm disappointed.

    がっかりだよ。

  • It's time for me to cut you as a patient.

    あなたを患者として切る時が来た。

  • Is eating burnt food bad for you?

    焦げたものを食べるのは体に悪いのか?

  • Actually, it is, Neko Mooser.

    実はそうなんだ、ネコ・ムーサー。

  • You actually create all these cancer-causing chemicals when you eat burnt foods.

    焦げた食品を食べると、ガンの原因となる化学物質が発生する。

  • So ideally, you wanna stay away from charred as much as possible.

    だから理想を言えば、焦げはできるだけ避けたい。

  • In fact, marinating your meats help prevent some of those hydrocarbons and other toxic nutrients from forming.

    実際、肉をマリネすることで、炭化水素やその他の有毒な栄養素が生成されるのを防ぐことができる。

  • They're not even nutrients, chemicals from forming.

    栄養素ですらなく、化学物質が形成されているのだ。

  • Actually, eating greens with your meats helps decrease some of the cancer-causing minerals as well.

    実際、肉と一緒に緑黄色野菜を食べると、ガンの原因となるミネラルを減らすことができる。

  • Keep calling them different things, nutrients, minerals.

    栄養素、ミネラルと呼び方を変え続ける。

  • They're chemicals.

    化学物質だ。

  • Seaweed time.

    海藻の時間だ。

  • Does banging one's head from the side actually shake water out from your ears or is that something they do in cartoons?

    横から頭を叩くと耳から水が出るのか、それともアニメでやることなのか?

  • Don't bang your head.

    頭を叩くな。

  • That's how concussions happen.

    それが脳震盪の起こり方だ。

  • Just jump.

    ただジャンプするだけだ。

  • And the gravity will do the trick.

    そして、重力がトリックを行うだろう。

  • If someone gets stabbed in the stomach, will the stomach acid seep out into their body and start dissolving their organs?

    もし誰かが胃を刺されたら、胃酸が体内に染み出し、臓器を溶かし始めるのだろうか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's very problematic when someone has a stomach injury.

    胃を痛めるのは非常に問題だ。

  • It won't completely dissolve their organs, but it'll cause damage.

    臓器を完全に溶かすことはないが、ダメージは与えるだろう。

  • It'll cause a peritonitis.

    腹膜炎を起こす。

  • HyperShadowSniper76, when you're performing chest compressions, you break the ribs, right?

    HyperShadowSniper76、胸骨圧迫をするときは肋骨を折るんだよね?

  • Couldn't that broken rib puncture an organ below because you're putting so much pressure on it?

    その折れた肋骨が下の臓器に穴を開ける可能性はないのか?

  • You can, but guess what?

    でも、どうだと思う?

  • If you're performing chest compressions, that person's already dead and you're trying to bring them back to life.

    もしあなたが胸骨圧迫をしているなら、その人はすでに死んでいて、あなたはその人を生き返らせようとしているのです。

  • So anything you can do to continue their time by circulating the blood that's already in the circulatory system that has some oxygen left, you're buying them some extra added survival time.

    つまり、酸素が残っている血液を循環させることで、彼らの生存時間を延ばすことができるのだ。

  • That's why you don't do chest compressions on people who are alive.

    だから生きている人に胸骨圧迫はしないんだ。

  • Tara Discord, is there a way to suppress my gag reflex?

    タラ・ディスコード、私の咽頭反射を抑える方法はある?

  • I literally gag every time I brush my teeth.

    文字通り、歯を磨くたびにゲップをする。

  • I had a patient tell me the exact same thing.

    私も患者からまったく同じことを言われたことがある。

  • What I told him is, this is kind of a weird trick, put his thumb, tuck his thumb underneath his fist when he's brushing his teeth.

    私が彼に言ったのは、これはちょっと奇妙なトリックなんだけど、歯磨きの時に親指を拳の下に入れるんだ。

  • And for some reason, this worked very well for him.

    そしてどういうわけか、これは彼にとって非常に効果的だった。

  • Easy enough to try, but if it's happening quite often, seeing your doctor and figuring out if everything's okay in your oral cavity is probably a smart move.

    試してみるのは簡単だが、頻繁に起こるようであれば、医師の診察を受け、口腔内に問題がないかを確認するのが賢明だろう。

  • Sam Bowers, from three feet away, you said there's a much higher fiber content eating a fruit itself as opposed to just drinking the juice.

    サム・バウワーズ、3フィート(約1.5メートル)離れたところから、あなたはジュースを飲むよりも果物そのものを食べたほうが食物繊維の含有量が多いと言いましたね。

  • Do I also lose a lot of fiber in homemade smoothie because the fruit is getting broken down by a blender or does the blender not break it down enough to alter the fiber volume?

    自家製スムージーの食物繊維は、ミキサーで果物が分解されることで失われるのでしょうか?それとも、食物繊維の量が変わるほどミキサーで分解されないのでしょうか?

  • Good question, you Sam.

    いい質問だね、サム。

  • And the answer is yes.

    答えはイエスだ。

  • The beginning of that mechanical digestion by your smoothie actually does decrease some of that fiber content because your body has to do less work now.

    スムージーによる機械的な消化が始まると、体の負担が減るため、食物繊維の量が減ってしまうのだ。

  • Thanks, Dr. Mike.

    ありがとう、マイク先生。

  • I watched the office medical scenes and reacted to them right here.

    オフィスの医療シーンを見て、ここで反応したんだ。

  • I bet you didn't know that they did chest compressions on the office.

    オフィスで胸骨圧迫をしていたなんて知らなかったでしょう?

  • CPR, CPR.

    CPR、CPR。

  • As always, stay happy and healthy.

    いつも通り、幸せで健康でいてくれ。

  • Get it, get it, get it, get it, get it, get it, get it ♪ ♪ Get it, get it, get it, get it, get it, get it, get it, get it

    ♪ Get it, get it, get it, get it, get it, get it, get it ♪ ♪ Get it, get it, get it, get it, get it, get it ♪ ♪ Get it, get it, get it, get it, get it ♪

You have questions, I sometimes have answers.

あなたは質問をしているが、私はときどき答えを持っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます