Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Dear reader, what you now hold in your hands is the culmination of a life's work and you will soon see, as I have, that there are fantastical creatures living among us, hidden through mimicry and magic.

    読者の皆さん、今あなたが手にしているものは、ライフワークの集大成であり、私と同じように、擬態と魔法によって隠された幻想的な生き物が私たちの間に住んでいることがすぐにわかるだろう。

  • This book will give you the tools and techniques needed to lift the veil and see the unseen.

    本書は、ベールを脱いで目に見えないものを見るために必要なツールとテクニックを教えてくれる。

  • Once you have this sight, you will never see things the same way again.

    一度この光景を目にすれば、二度と同じように物事を見ることはできないだろう。

  • Love fantasy adventures? Me too! And guess what? They are a perfect way to learn English naturally.

    ファンタジー・アドベンチャーが大好き?僕もだよ!そして何だと思う?ファンタジー・アドベンチャーは英語を自然に学ぶのに最適なのだ。

  • Today's lesson will unlock Spiderwick's Chronicles, get ready for a wild ride and vocabulary that'll stick with you forever, if you use our intelligent flashcards.

    今日のレッスンでは、スパイダーウィックの年代記を解き明かします。知的なフラッシュカードを使えば、ワイルドな旅と、いつまでも心に残る語彙に出会えるでしょう。

  • And before we start, if you are new here, our method is simple.

    そして始める前に、もしあなたがここに来るのが初めてなら、私たちのやり方は簡単だ。

  • First, you will watch a clip with subtitles and then you will learn all of the most important vocabulary, grammar and pronunciation.

    まず、字幕付きのクリップを視聴し、その後、最も重要な語彙、文法、発音のすべてを学びます。

  • And finally, you'll test your comprehension by watching the clip one more time without subtitles and answering a few quiz questions.

    そして最後に、字幕なしでもう一度映像を見て、いくつかのクイズに答えることで、理解度をテストする。

  • Our team really enjoys making these great lessons for you guys and we would love to keep bringing you even more quality content every week.

    私たちのチームは、皆さんのためにこのような素晴らしいレッスンを作ることをとても楽しんでいますし、これからも毎週、さらに質の高いコンテンツをお届けしたいと思っています。

  • A simple way to support our channel is to hit that subscribe button and bell down below.

    私たちのチャンネルをサポートする簡単な方法は、下のチャンネル登録ボタンとベルを押すことです。

  • And of course, if you enjoy this lesson, give it a like and leave us a comment with the new words and expressions that you learned today.

    そしてもちろん、このレッスンを楽しんでいただけたら、「いいね!」を押して、今日学んだ新しい単語や表現をコメントに残してください。

  • And remember to check out the exclusive deck of flashcards that we created specifically for this lesson.

    また、このレッスンのために特別に作成したフラッシュカードも忘れずにチェックしてください。

  • The link will be in the description below, but I will tell you more about this later. And now, let's check out the first scene.

    リンクは下の説明にありますが、これについては後ほど詳しくお話しします。それでは、最初のシーンをご覧ください。

  • See? No goblins. Do you think they've given up?

    ほらね?ゴブリンがいない。あきらめたのかな?

  • Wrong! Goblins don't give up. They're too stupid to know how. They're relentless and they're out there, right now, plotting.

    違う!ゴブリンは諦めない。奴らはバカだから 方法を知らない彼らは容赦ない 今そこにいる 陰謀を企てている

  • Which is why I came back for you. Now is the perfect time to bird. Bird!

    だから私はあなたのために戻ってきた。今こそバードウォッチングの絶好の機会だ。鳥よ!

  • Oh, come here, come here, come here. Don't go up there. No, come here.

    ああ、こっちに来て、こっちに来て。上には行かないで。いや、こっちだ。

  • What is that? It's hogsquill.

    それは何ですか?ホグスキルだよ。

  • Wait a minute. Do birds live in these little houses?

    ちょっと待って。鳥はこんな小さな家に住んでいるのか?

  • Yeah. Oh my gosh, that's genius. Who thought of that? You can stick your tongue right in a hogsquill.

    そうだね。すごい、天才的だ。誰が考えたの?ホグスキルに舌を突っ込むことができる。

  • Let me bring you some context here. The Grace family has just discovered a hidden world of magical creatures in Spider Week.

    ここで少し背景を説明しよう。グレイス一家はスパイダー・ウィークで、魔法生物の隠された世界を発見した。

  • They also find a special book written by their ancestor, which holds secrets about these creatures.

    また、彼らの祖先が書いた特別な本を見つけ、そこにはこれらの生き物についての秘密が書かれていた。

  • See? No goblins. Do you think they've given up?

    ほらね?ゴブリンがいない。あきらめたのかな?

  • Wrong! Goblins don't give up.

    違う!ゴブリンは諦めない。

  • Here we see Hogsquill, a hobgoblin who has decided to help the children.

    ここでは、子供たちを助けることを決意したホブゴブリンのホグスクイルを見ることができる。

  • He's warning them that the goblins haven't given up on trying to steal the book.

    ゴブリンが本を盗むことを諦めていないことを警告しているのだ。

  • Remember, this book contains important knowledge about how to protect magical creatures.

    この本には、魔法生物を守る方法についての重要な知識が書かれていることを忘れないでほしい。

  • By saying that goblins never give up, he means that they never quit or stop trying to achieve their goal.

    ゴブリンが決してあきらめないというのは、目的を達成するために決してやめない、やめないという意味である。

  • They're too stupid to know how. They're relentless and they're out there right now, plotting.

    彼らは愚かで、その方法を知らない。彼らは執拗で、今まさに外で陰謀を企んでいる。

  • Which is why I came back for you. Now is the perfect time to...

    それが、私があなたのために戻ってきた理由です。今こそ絶好の機会だ...

  • Hogsquill goes on to describe the goblins as relentless.

    ホグスキルは、ゴブリンは容赦がないと言い切る。

  • In this context, if you are relentless, you won't stop or give up.

    この文脈では、もしあなたが執拗であれば、止めたりあきらめたりすることはない。

  • Hogsquill is basically saying that the goblins are heartless creatures and nothing will stop them.

    ホグスキルは基本的に、ゴブリンは非情な生き物であり、彼らを止めることはできないと言っている。

  • Check this example from How to Train Your Dragon.

    ハウ・トゥー・トレイン・ユア・ドラゴン』の例を見てみよう。

  • In some other contexts, the word relentless can have a positive meaning when talking about determination and persistence in pursuing your goals.

    他の文脈では、relentlessという単語は、目標を追求する決意や粘り強さについて語るときに肯定的な意味を持つこともある。

  • Relentless means persistent and unstoppable.

    リレントレスとは、執拗で止められないという意味だ。

  • And they're out there right now, plotting.

    そして、彼らは今、外で陰謀を企んでいる。

  • Which is why I came back for you. Now is the perfect time to...

    それが、私があなたのために戻ってきた理由です。今こそ絶好の機会だ...

  • Hogsquill goes on to describe the goblins as relentless.

    ホグスキルは、ゴブリンは容赦がないと言い切る。

  • They're out there right now, plotting.

    彼らは今、外で陰謀を企んでいる。

  • Which is why I came back for you. Now is the perfect time to...

    それが、私があなたのために戻ってきた理由です。今こそ絶好の機会だ...

  • Plotting is secretly scheming and planning something, just like Jafar in a Latin movie.

    謀略とは、ラテン映画のジャファーのように、密かに何かを企て、計画することである。

  • My most trusted counselor plotting against me all this time.

    最も信頼していたカウンセラーが、ずっと私を陥れようとしていた。

  • This is horrible, just horrible. How will I ever...

    恐ろしいことだ。どうやって...

  • Can you hear the drop of the H sound?

    Hの音の落差が聞こえるだろうか?

  • It happens in the word hear, so what we hear is come here, come here.

    それは "聞く "という言葉で起こる。

  • Hogsquill eats birds, that's why when he sees a birdhouse that can work as a trap, he exclaims, that's genius.

    ホグスキルは鳥を食べる。だから、罠として機能する巣箱を見て、彼は「天才だ」と叫んだ。

  • Something genius is something smart, brilliant, or innovative.

    サムシング・ジーニアス(Something genius)とは、賢いこと、素晴らしいこと、革新的なこと。

  • Similar phrases would be, wow, that's really smart, or that's a great idea.

    似たようなフレーズとしては、ワオ、それは本当に賢いね、とか、それは素晴らしいアイデアだね、とか。

  • A difficult phrase for pronunciation. Who thought of that?

    発音の難しいフレーズ。誰が考えたんだ?

  • First of all, we have here a TH sound, a flap T at the end of thought, thought of, thought of, but then OFF gets reduced just to a simple schwa sound and links all three words together.

    まず、ここではthought、thought of、thought ofの最後にTH音、フラップTがあるが、その後、OFFは単純なシュワ音になり、3つの単語をつなげている。

  • You can pause and try to repeat the phrase several times.

    一時停止して、そのフレーズを何度か繰り返してみてもいい。

  • Do birds live in these little houses?

    鳥はこの小さな家に住んでいるのだろうか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Oh my gosh, that's genius, who thought of that? You can stick your tongue right in a horse.

    すごい、天才だ、誰が考えたんだ?馬に舌を突っ込むことができる。

  • Do you know this animal? It's an anteater and it uses its long tongue to catch ants from the termite nests.

    この動物をご存知だろうか?アリクイだ。長い舌を使ってシロアリの巣からアリを捕まえる。

  • It sticks its tongue right in, so to stick in means to insert.

    舌を入れてくる。

  • We can stick in a plug into a socket and you can commonly hear another phrase in this context, which is to plug in.

    私たちはプラグをソケットに差し込むことができるが、この文脈でよく耳にする別のフレーズがある。

  • But there's something very important that all parents say to their kids, never stick your fingers in a socket, that's dangerous.

    ソケットに指を突っ込んだら危ないよ。

  • So we covered some really nice vocabulary here, relentless, plotting, stick in, but let me tell you this, if you don't review the words and expressions you use, you will likely to forget them very soon.

    しかし、もしあなたが使った単語や表現を復習しなければ、すぐに忘れてしまうだろう。

  • If you want to be able to actually use these words next time you get into an English conversation,

    次に英会話をするときに、これらの単語を実際に使えるようになりたいのであれば、

  • I have the perfect solution for you.

    そんなあなたにぴったりのソリューションがある。

  • We've made an exclusive set of flashcards just for you for free on the RealLife English app.

    RealLife Englishのアプリで、あなただけのフラッシュカードを無料でご利用いただけます。

  • It's the perfect way to review and remember all the important vocabulary from this lesson.

    このレッスンで習った重要な語彙を復習して覚えるのに最適です。

  • Here's the magic, we use something called the spaced repetition system.

    これがマジックで、私たちはスペーシング・リピーティング・システムというものを使っている。

  • It's like a smart algorithm that knows when you're about to forget a word and brings it back for review right on time.

    まるで賢いアルゴリズムのように、単語を忘れそうになるとそれを察知して、時間通りに復習のために戻してくれるのだ。

  • Just regularly practice for 10-15 minutes and you'll always have the right words at the tip of your tongue when you need them in real conversations.

    定期的に10~15分練習するだけで、実際の会話で必要な時に、いつでも正しい言葉を舌の先で使えるようになる。

  • Ready to get started? Then using your smartphone, click on the link below in the description to get straight to the flashcards.

    始める準備はできましたか?スマートフォンを使って、説明文にある下のリンクをクリックすると、フラッシュカードが表示されます。

  • Or simply search for RealLife English app in your favorite app store.

    または、お好きなアプリストアでRealLife Englishアプリを検索してください。

  • Hogsquill has a plan to outsmart those wicked goblins, but he can't do it alone.

    ホグスキルは邪悪なゴブリンを出し抜く計画を立てているが、彼一人では無理だ。

  • He needs a team of brave recruits to help him set a trap.

    彼は罠を仕掛けるために勇敢な新兵チームを必要としている。

  • Are you ready to learn some new vocabulary with me? Let's do it!

    私と一緒に新しい語彙を学ぶ準備はできていますか?やりましょう!

  • I understand. I talked to Spiderwick. I shared Hobgoblin's secrets.

    わかったよ。スパイダーウィックと話した。ホブゴブリンの秘密を共有した。

  • But Mulgarath stole just that one page, then used it to kill my entire family.

    しかし、マルガラスはその1ページだけを盗み出し、それを使って私の家族全員を殺した。

  • If he gets a hold of the whole book, he will do the same to everyone, including you!

    もし彼が本全体を手に入れたら、あなたを含め、誰に対しても同じことをするだろう!

  • And now he's coming, when the moon rises, he said.

    そして今、彼は月が昇る頃にやってくる、と彼は言った。

  • But we'll be waiting. We'll set a trap.

    だが、我々は待っている。罠を仕掛ける。

  • You, with your knife, and me, hiding safely near these bird homes.

    ナイフを持ったあなたと私は、この鳥の家の近くに安全に隠れている。

  • What is that? Who's up there?

    あれは何?上にいるのは誰?

  • Oh, more humongous humans!

    ああ、もっと巨大な人間だ!

  • Recruits for the alliance!

    同盟の新兵!

  • Join us on our quest! Vengeance or death!

    我々の探求に参加しよう!復讐か死か!

  • Hopefully vengeance.

    願わくば復讐を。

  • Okay, here's the plan.

    よし、計画はこうだ。

  • No, no, wait, wait, wait! We must unite!

    いや、いや、待て、待て、待て!我々は団結しなければならない!

  • We must stay focused!

    私たちは集中し続けなければならない!

  • You don't understand. I talked to Spiderwick. I shared Hobgoblin's secrets.

    あなたはわかっていない。スパイダーウィックと話した。ホブゴブリンの秘密を共有した。

  • But Mulgarath stole just that one page, then used it to kill my entire family.

    しかし、マルガラスはその1ページだけを盗み出し、それを使って私の家族全員を殺した。

  • If he gets a hold of the whole book, he will do the same to everyone, including you!

    もし彼が本全体を手に入れたら、あなたを含め、誰に対しても同じことをするだろう!

  • When Hogsquill warns the kids about Mulgarath, the goblin's leader, we can see how worried he is.

    ホグスキルがゴブリンのリーダー、マルガラスのことを子供たちに警告するとき、彼がどれほど心配しているかがわかる。

  • Because if Mulgarath gets his hands on the entire book, something terrible will happen.

    なぜなら、もしマルガラスが本全体を手に入れたら、恐ろしいことが起こるからだ。

  • To get a hold of is a great expression that means to obtain or possess something.

    to get a hold ofは、何かを手に入れる、所有することを意味する素晴らしい表現である。

  • Imagine you are reaching for a toy on a shelf.

    棚の上のおもちゃに手を伸ばしているところを想像してみてほしい。

  • When you stretch out your hand and finally grab the toy, you've gotten a hold of it.

    手を伸ばし、ついにおもちゃをつかんだとき、あなたはそのおもちゃをつかんだことになる。

  • This expression is also commonly used to refer to contacting or reaching a person.

    この表現はまた、人に接触する、あるいは連絡を取るという意味でもよく使われる。

  • Another common phrase is to get a hold of yourself.

    もうひとつの常套句は、自分自身をしっかり把握することだ。

  • This means to regain control of your emotions, to calm down.

    これは、自分の感情をコントロールし、落ち着くことを意味する。

  • For example, this clip from The Simpsons, when Homer gets overly excited,

    例えば、『ザ・シンプソンズ』のホーマーが過剰に興奮する場面だ、

  • Marge tells him to calm down or to get a hold of himself.

    マルジュは彼に落ち着くか、自分をしっかり持つように言う。

  • And yes, it's true.

    そして、その通りだ。

  • When Homer gets overly excited, Marge tells him to calm down or to get a hold of himself.

    ホーマーが興奮しすぎると、マージは落ち着くか、自分をしっかり持つように言う。

  • To calm down or to get a hold of himself.

    落ち着くために、あるいは自分を取り戻すために。

  • Note that Hogsquill is talking about a consequence that may take place in the future.

    ホグスキルは、将来起こるかもしれない結果について話していることに注意してほしい。

  • If he gets a hold of the book, something bad will happen.

    もし彼がこの本を手にしたら、何か悪いことが起こるだろう。

  • He will do the same to everyone, including you!

    彼はあなたを含め、誰に対しても同じことをする!

  • You should remember that in conditional sentences like this, where you talk about a realistic possibility or a future consequence, the if part will be in the simple present and the second part in the simple future.

    このように、現実的な可能性や将来の結果について話す条件文では、ifの部分が単純現在、secondの部分が単純未来になることを覚えておく必要がある。

  • This is the conditional sentence of the first type.

    これは最初のタイプの条件文である。

  • You don't understand. I talked to Spiderwick.

    あなたはわかっていない。スパイダーウィックと話したんだ。

  • This happens many words with the anti-combination like internet or winter.

    これはインターネットや冬のようなアンチコンビネーションで多く起こる。

  • So he says, you don't understand.

    だから、彼は言うんだ。

  • You don't understand.

    あなたは分かっていない。

  • You don't understand.

    あなたは分かっていない。

  • And now he's coming when the moon rises, he said.

    そして今、彼は月が昇る頃にやってくる、と彼は言った。

  • But we'll be waiting.

    だが、我々は待っている。

  • We'll set a trap, you with your knife and me hiding safely near these bird homes.

    罠を仕掛けよう。君はナイフを持ち、私は鳥の住処の近くに安全に隠れる。

  • If you find a mouse sneaking around your kitchen, you'll probably want to set a mouse trap with some tasty cheese to catch it.

    台所をこそこそしているネズミを見つけたら、ネズミ捕り用の罠を仕掛けて、おいしいチーズをかけて捕まえるのがいいだろう。

  • But setting a trap isn't always about catching a rodent.

    しかし、罠を仕掛けるのはネズミを捕まえるためとは限らない。

  • It can also be a clever way to outsmart your enemies.

    敵を出し抜く賢い方法でもある。

  • It means anticipating their next move and creating a situation where their plan totally backfires or fails.

    つまり、相手の次の一手を予測し、相手の計画が完全に裏目に出たり、失敗したりする状況を作り出すということだ。

  • And now he's coming.

    そして今、彼はやって来る。

  • Do you remember how we drop the sound T in the anti-letters combination?

    アンチ・レターズの組み合わせでTという音をどのように落としたか覚えているだろうか?

  • This happens a lot to the sound D in the word and.

    これはandという単語のDという音によく起こる。

  • Then the sound H is dropped in he and what we hear is, and now he's coming.

    そして、Hの音がheに落とされ、聞こえてくるのは、今、彼が来る。

  • Now he's coming.

    今、彼は来ている。

  • And now he's coming.

    そして今、彼はやって来る。

  • What is that? Who's up there?

    あれは何?上にいるのは誰?

  • Oh, more humongous humans.

    ああ、もっと巨大な人間だ。

  • Recruits for the alliance.

    同盟の新兵。

  • Join us on our quest.

    私たちの探求に参加しよう。

  • If you see the skyscrapers for the very first time, the word you might be looking for is humongous.

    超高層ビルを初めて見る人は、「巨大」という言葉を探すかもしれない。

  • Hawksquill is exaggerating a bit for comedic effect, but he's essentially saying that the kids are very tall compared to him.

    ホークスキルはコメディー効果を狙って少し誇張しているが、要するに子供たちは自分と比べてとても背が高いと言いたいのだ。

  • So humongous is extremely large or gigantic, just like these Buddha statues in Myanmar.

    つまりhumongousとは、ミャンマーの仏像のように非常に大きい、巨大であるということだ。

  • If you love to travel, tell us in the comments what is the tallest statue or building you've ever seen.

    旅行が好きな方は、今まで見た中で一番高い像や建物をコメントで教えてください。

  • And don't forget to use the word humongous in your example.

    そして、あなたの例ではhumongousという単語を使うことをお忘れなく。

  • What is that? Who's up there?

    あれは何?上にいるのは誰?

  • Oh, more humongous humans.

    ああ、もっと巨大な人間だ。

  • Recruits for the alliance.

    同盟の新兵。

  • Join us on our quest. Vengeance or death.

    我々の探求に参加しよう。復讐か死か。

  • In this scene, Hawksquill is hoping Simon and Mallory will be his recruits.

    このシーンでホークスキルは、サイモンとマロリーが自分の新人になることを望んでいる。

  • That means he wants to form an alliance or a team with a common goal and to invite them on his and Jared's epic quest to rescue the book from the goblins.

    つまり、共通の目標を持つ同盟やチームを結成し、ゴブリンから本を救い出すという彼とジャレッドの壮大な冒険に彼らを招待したいのだ。

  • A quest is like a big exciting adventure or a long search for something important.

    クエストとは、エキサイティングな大冒険や、重要な何かを探す長い旅のようなものだ。

  • So Hawksquill sees Simon and Mallory as reinforcement, like extra help on his team.

    だからホークスキルは、サイモンとマロリーを補強要員、つまりチームにおける特別な助っ人のように見ている。

  • But the word recruit has a wider meaning too.

    しかし、リクルートという言葉にはもっと広い意味もある。

  • It's anyone who's new to a group, like the military or sports team or even a company.

    軍隊やスポーツチーム、あるいは会社など、ある集団に新しく加わる人のことだ。

  • Speaking about companies, you might hear the word recruiting in the business world.

    企業について言えば、ビジネスの世界でリクルートという言葉を耳にすることがあるかもしれない。

  • That means actively looking for a new talent.

    つまり、新しい才能を積極的に探すということだ。

  • So a recruiter is someone whose job it is to find and hire these employees.

    つまり、リクルーターとは、このような従業員を見つけ、雇用することを仕事とする人のことだ。

  • Vengeance is a powerful desire for revenge.

    復讐心とは強烈な欲望である。

  • To pay back something negative that was done to you.

    何かネガティブなことをされたときのお返し。

  • Malgorath used the book's magic to kill Hawksquill's family.

    マルゴラスは本の魔法を使ってホークスキルの家族を殺した。

  • And so when Hawksquill cries out vengeance or death, although sounding a bit too dramatical, he's showing his desire to fight Malgorath in revenge with the little help of his new friends.

    そして、ホークスキルが復讐か死かと叫ぶのは、少し大げさに聞こえるが、新しい友人たちのささやかな助けを借りて、復讐のためにマルゴラスと戦いたいという願望を示しているのだ。

  • Hey, have you ever wondered where Hawksquill got his name from?

    ホークスキルの名前の由来を考えたことがあるかい?