字幕表 動画を再生する
Starting over.
やり直しだ。
Not necessarily the prettiest process, but definitely a humbling one.
必ずしも美しいプロセスではないが、間違いなく屈辱的なものだ。
A fresh start, a clean slate, sometimes we just need a new beginning.
心機一転、白紙に戻し、時には新たなスタートを切ることも必要だ。
And despite my initial plan to start the year right and hit the ground running, I ended up avoiding it because I wasn't ready for that at all.
そして、この1年を正しくスタートさせ、全力で走り出そうという当初の計画にもかかわらず、私は結局、その準備がまったくできていなかったため、それを避けることになった。
But in my time away, living like a recluse, I at least managed to document a few things.
しかし、世捨て人のような生活をしている間に、少なくともいくつかのことを記録することができた。
I read a few books,
本を何冊か読み、またひとつ歳をとり、趣味の時間を作り、少し社会に出た。
I turned another year older,
made time for some hobbies, and went out into the world for a bit.
But despite my well-intentioned efforts to have a break and embracing my time off, the thought of picking things back up seemed more and more daunting.
しかし、休みを取ろう、休みを受け入れようと、良かれと思って努力したにもかかわらず、物事を取り戻すことを考えると、ますます困難に思えてきた。
And when it was finally time to get up and get back to work, I found myself struggling to get started on anything.
そして、ようやく起きて仕事に戻ろうとしたとき、何も始められない自分に気づいた。
And so today, I decree that rotting season is officially over.
そして今日、私は腐敗の季節は公式に終わったと宣言する。
And it's time to get it together.
そして、それをまとめる時が来た。
So, one thing that I need to get started on is home projects.
だから、私が始めなければならないことのひとつは、家のプロジェクトだ。
I have put off so many.
多くのことを後回しにしてきた。
You see that pile over there?
あそこに山があるだろ?
Yeah, that's also going to be handled.
ええ、それも処理されるでしょう。
So I have three things that we're going to do in the next, maybe today, honestly today and tomorrow.
だから、これから、たぶん今日、正直言って今日と明日にやることが3つある。
Let's get started.
始めよう。
So this corner, very familiar.
だからこのコーナー、とても馴染みがある。
It's in all of my videos.
僕のビデオには全部入っているんだ。
And as you can see, I have some frames.
そしてご覧の通り、いくつかのフレームを持っている。
They're just sitting on the floor for like the better half of the year.
今年の半分以上は床に座っているだけだ。
And it's finally time to do something about it.
そして、ついに何かをしなければならない時が来た。
I'm thinking of putting a print up on this wall, maybe even a gallery wall.
この壁にプリントを貼って、ギャラリーの壁にしようと思っているんだ。
So let me show you what I'm working with.
では、私の仕事ぶりをお見せしよう。
I thrifted a bunch of frames, honestly, no offense.
正直なところ、悪気はないんだ。
Not really my style.
私のスタイルではないね。
Oh, this was 14 bucks.
ああ、これは14ドルだった。
I also got some prints from Staples.
ステープルズでプリントも買った。
I got like a bunch of them to match those frames.
そのフレームに合わせて何本も買ったんだ。
So that's the plan.
それが計画だ。
I'm honestly, I'm kind of nervous.
正直、ちょっと緊張しているんだ。
Alas.
残念だ。
I've been thinking a lot lately on what it means to build momentum from scratch.
ゼロから勢いをつけるとはどういうことか、最近よく考えている。
The longer we take to pick something back up, the harder it feels to start again.
何かを取り戻すのに時間がかかればかかるほど、再び始めるのは難しくなる。
At the turn of the year, I was feeling very overwhelmed and it took me ages to just start on anything.
年が明けてから、私はとても圧倒され、何かに取り掛かるのに時間がかかった。
At one point, I even thought there was something wrong with me.
一時は、私の何かが間違っているのではないかとさえ思った。
What I think I really needed was to go back to making things simple again.
私が本当に必要としていたのは、物事をもう一度シンプルにすることだったと思う。さて、最初のペインティング、コード、さようなら。
All right, so what I'm basically doing, like this is so unnecessary, I definitely don't have to do this, but basically, I'm putting some of this matte, modge podge onto prints because when it dries, it can give it sort of a texture, so it's like a fake painting almost.
でも基本的には、このマットなモッジポッジをプリントに塗っているんだ。
I've seen a bunch of DIYs do this, so I wanted to try it.
いろんなDIYを見たから、やってみたかったんだ。
I guess it's doing okay.
まあまあかな。
This is my first time doing this sort of thing, so if this turns out bad, I'm just going to have to live with it.
こういうことをするのは初めてなので、もし悪い結果になったとしても、それに耐えるしかない。
Okay, it's still drying, but you can kind of see the textures.
よし、まだ乾いていないけど、テクスチャーが見えるね。
I am impressed.
感心したよ。
I'm going to move on to the next step, I guess.
次のステップに進むつもりだよ。
All right, it's the next day and the paintings are looking good.
よし、翌日になったが、絵はいい感じだ。
They're drying.
乾燥中だ。
I wanted to start off today by decorating this wall.
今日はまず、この壁を飾ることから始めたかった。
I was actually able to find this sideboard on Amazon, and I figured it matched my other shelf, so it would be a good option for now.
実は、このサイドボードをアマゾンで見つけることができた。
I mean, I think it's fine for my needs.
つまり、僕のニーズには合っていると思う。
For a long time, I was trying to figure out what I can put on this wall.
長い間、この壁に何を飾ろうかと考えていた。
Currently, I was using like a tiny little whiteboard to write my ideas on, and often I would just run out of space, so I thought that maybe I can convert this into a story wall.
今、私は小さなホワイトボードのようなものにアイデアを書いていたんだけど、スペースが足りなくなることがよくあった。
I got a very quick tutorial on how to use a drill, so we're going to try to do that.
ドリルの使い方の簡単なチュートリアルがあるから、それをやってみよう。
Ooh, I ordered a picture light, so it's going to go over there.
ああ、ピクチャーライトを注文したから、あそこに置くんだ。
This works.
これは効く。
Oh, yes.
ああ、そうだ。
Whoa.
おっと。
Fine, fine.
いいよ、いいよ。
So now that we're done with that wall, I'm going to move on to assembling all the prints that I added a little bit of texture to.
では、この壁が終わったところで、少しテクスチャーを加えたプリントの組み立てに移ります。
Let me put that together and then hopefully transform this wall.
それをまとめて、うまくいけばこの壁を変えることができる。
So for some of these frames, I'm thinking I'm going to remove the glass.
だから、いくつかのフレームはガラスを外そうと思っているんだ。
Oh my god.
なんてことだ。
Literally, this is horrible.
文字通り、これはひどい。
I only got the glass to freaking get out of this frame after removing like 12 staples.
ホッチキスを12本くらいはずして、ガラスをフレームから取り出したんだ。
Yes!
そうだ!うっ
I have a frame.
私はフレームを持っている。うっ 文字通りだ。
That is literally such a fail.
文字通り、失敗作だ。
I don't know if you can see that, but the picture is too small once I put it in the frame.
おわかりになるかどうかわかりませんが、フレームに入れると写真が小さすぎるんです。
Wow, I'm an idiot.
わあ、僕はバカだ。
I am an idiot.
私はバカだ。
After putting the prints together, I started tracing the frames to plan a layout.
プリントを並べた後、フレームをトレースしてレイアウトを考え始めた。
At this point, I had a few mess ups off camera and generally things were taking so much longer than I thought.
この時点で、カメラの外で何度か失敗があり、全体的に思ったより時間がかかってしまった。
Remind me to never do this again.
二度とこんなことをしないように思い出させてくれ。
And I started to question my entire life.
そして、自分の人生すべてに疑問を持ち始めた。
Honestly, that might be way too much.
正直、それはやりすぎかもしれない。
I could also just do one big frame.
大きなフレームを1つ作ることもできる。
Oh!
ああ!
Oh my god, I just stepped...
なんてことだ。
Well, that...
まあ、それは...
I'm never going to use that again.
二度と使うつもりはない。
Holy shit.
なんてこった。
I can't believe I just did that.
信じられないよ。
Oh boy.
やれやれだ。
I don't know if you can see it.
見えるかどうかはわからない。
Oh boy.
やれやれだ。
Oops.
おっと。
Oops, oops, oops.
おっと、おっと、おっと。
Shit.
クソッ。
It's a common belief that you need to know everything before taking the plunge.
思い切る前にすべてを知る必要がある、というのが通説だ。
But the truth is, the doing comes first before the momentum.
しかし実際は、勢いよりもまずやることが先なのだ。
But no matter how far behind you think you are, how do you expect to get anywhere if you never start the car?
しかし、どんなに遅れていると思っても、車を発進させなければどこにも行けないだろう?
I put sort of an outline on the wall.
壁にアウトラインのようなものを描いた。
I think I'm missing like maybe one little frame that I can put right there, but we're just going to ignore that for now.
そこに置ける小さな枠が1つ足りないような気がするけど、今は無視しておこう。
I used to think by the time I was in my mid-twenties, I would have it all figured out.
20代半ばになれば、すべてがわかると思っていた。
But I think we all know that's not for this thing from the truth.
しかし、それが真実からこのことのためでないことは、誰もが知っていると思う。
It's full of cycles of getting it together, then it falling apart.
それは、うまくいっては崩れるという繰り返しだ。
And each time, all we have to do is take the first step and start.
そしてそのたびに、私たちがすべきことは最初の一歩を踏み出し、スタートすることだ。
A little cozy corner.
ちょっとした居心地の良いコーナー。
I still think that I can add way more.
まだ、もっと追加できると思う。
I think this is a good start to a gallery wall.
これはギャラリーウォールの良いスタートだと思う。
Okay, good morning, good morning.
オーケー、おはよう、おはよう。
I thought I was done this project of mounting my gallery wall, but remember what I said, I wish I had maybe just one more small frame right there.
ギャラリーの壁に取り付けるこのプロジェクトは終わったと思ったが、私が言ったことを思い出してほしい。
You'll never believe it.
信じられないだろうね。
What are the odds?
勝算は?
I'm actually shook.
実は震えているんだ。
Look how perfect this is.
この完璧さを見よ。
Boom.
ブームだ。
Honestly, I totally forgot that I had that frame.
正直、あのフレームを持っていたことをすっかり忘れていた。
I was just chilling on my shelf in the other room for the longest time.
別の部屋にある自分の棚の上で、ずっと冷やかしてたんだ。
And I was cleaning up yesterday, putting away all the tools, it caught my eye.
昨日、道具を片付けていたら、目に留まったんだ。
And I was like, oh my god, it's the missing piece.
そして、ああ、これが欠けていたピースなんだと思った。
We are officially done.
私たちは正式に終わった。
We are done.
もう終わりだ。
Well, not officially.
まあ、公式には違うけどね。
I still have actually a lot more plans for this office.
実は、このオフィスにはまだたくさんの計画があるんだ。
Boom. I love it.
ブームだ。とても気に入っている。
I ended up taking out the glass of these two as well.
結局、この2つのグラスも外してしまった。
Oh my gosh.
なんてことだ。
I'm so happy about this.
とてもうれしいよ。
Sit down in this corner.
このコーナーに座ってください。
Not bad.
悪くない。
Not bad.
悪くない。
It takes so long.
とても時間がかかる。とても時間がかかる。