Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Starting over.

    やり直しだ。

  • Not necessarily the prettiest process, but definitely a humbling one.

    必ずしも美しいプロセスではないが、間違いなく屈辱的なものだ。

  • A fresh start, a clean slate, sometimes we just need a new beginning.

    心機一転、白紙に戻し、時には新たなスタートを切ることも必要だ。

  • And despite my initial plan to start the year right and hit the ground running, I ended up avoiding it because I wasn't ready for that at all.

    そして、この1年を正しくスタートさせ、全力で走り出そうという当初の計画にもかかわらず、私は結局、その準備がまったくできていなかったため、それを避けることになった。

  • But in my time away, living like a recluse, I at least managed to document a few things.

    しかし、世捨て人のような生活をしている間に、少なくともいくつかのことを記録することができた。

  • I read a few books,

    本を何冊か読み、またひとつ歳をとり、趣味の時間を作り、少し社会に出た。

  • I turned another year older,

  • made time for some hobbies, and went out into the world for a bit.

  • But despite my well-intentioned efforts to have a break and embracing my time off, the thought of picking things back up seemed more and more daunting.

    しかし、休みを取ろう、休みを受け入れようと、良かれと思って努力したにもかかわらず、物事を取り戻すことを考えると、ますます困難に思えてきた。

  • And when it was finally time to get up and get back to work, I found myself struggling to get started on anything.

    そして、ようやく起きて仕事に戻ろうとしたとき、何も始められない自分に気づいた。

  • And so today, I decree that rotting season is officially over.

    そして今日、私は腐敗の季節は公式に終わったと宣言する。

  • And it's time to get it together.

    そして、それをまとめる時が来た。

  • So, one thing that I need to get started on is home projects.

    だから、私が始めなければならないことのひとつは、家のプロジェクトだ。

  • I have put off so many.

    多くのことを後回しにしてきた。

  • You see that pile over there?

    あそこに山があるだろ?

  • Yeah, that's also going to be handled.

    ええ、それも処理されるでしょう。

  • So I have three things that we're going to do in the next, maybe today, honestly today and tomorrow.

    だから、これから、たぶん今日、正直言って今日と明日にやることが3つある。

  • Let's get started.

    始めよう。

  • So this corner, very familiar.

    だからこのコーナー、とても馴染みがある。

  • It's in all of my videos.

    僕のビデオには全部入っているんだ。

  • And as you can see, I have some frames.

    そしてご覧の通り、いくつかのフレームを持っている。

  • They're just sitting on the floor for like the better half of the year.

    今年の半分以上は床に座っているだけだ。

  • And it's finally time to do something about it.

    そして、ついに何かをしなければならない時が来た。

  • I'm thinking of putting a print up on this wall, maybe even a gallery wall.

    この壁にプリントを貼って、ギャラリーの壁にしようと思っているんだ。

  • So let me show you what I'm working with.

    では、私の仕事ぶりをお見せしよう。

  • I thrifted a bunch of frames, honestly, no offense.

    正直なところ、悪気はないんだ。

  • Not really my style.

    私のスタイルではないね。

  • Oh, this was 14 bucks.

    ああ、これは14ドルだった。

  • I also got some prints from Staples.

    ステープルズでプリントも買った。

  • I got like a bunch of them to match those frames.

    そのフレームに合わせて何本も買ったんだ。

  • So that's the plan.

    それが計画だ。

  • I'm honestly, I'm kind of nervous.

    正直、ちょっと緊張しているんだ。

  • Alas.

    残念だ。

  • I've been thinking a lot lately on what it means to build momentum from scratch.

    ゼロから勢いをつけるとはどういうことか、最近よく考えている。

  • The longer we take to pick something back up, the harder it feels to start again.

    何かを取り戻すのに時間がかかればかかるほど、再び始めるのは難しくなる。

  • At the turn of the year, I was feeling very overwhelmed and it took me ages to just start on anything.

    年が明けてから、私はとても圧倒され、何かに取り掛かるのに時間がかかった。

  • At one point, I even thought there was something wrong with me.

    一時は、私の何かが間違っているのではないかとさえ思った。

  • What I think I really needed was to go back to making things simple again.

    私が本当に必要としていたのは、物事をもう一度シンプルにすることだったと思う。さて、最初のペインティング、コード、さようなら。

  • All right, so what I'm basically doing, like this is so unnecessary, I definitely don't have to do this, but basically, I'm putting some of this matte, modge podge onto prints because when it dries, it can give it sort of a texture, so it's like a fake painting almost.

    でも基本的には、このマットなモッジポッジをプリントに塗っているんだ。

  • I've seen a bunch of DIYs do this, so I wanted to try it.

    いろんなDIYを見たから、やってみたかったんだ。

  • I guess it's doing okay.

    まあまあかな。

  • This is my first time doing this sort of thing, so if this turns out bad, I'm just going to have to live with it.

    こういうことをするのは初めてなので、もし悪い結果になったとしても、それに耐えるしかない。

  • Okay, it's still drying, but you can kind of see the textures.

    よし、まだ乾いていないけど、テクスチャーが見えるね。

  • I am impressed.

    感心したよ。

  • I'm going to move on to the next step, I guess.

    次のステップに進むつもりだよ。

  • All right, it's the next day and the paintings are looking good.

    よし、翌日になったが、絵はいい感じだ。

  • They're drying.

    乾燥中だ。

  • I wanted to start off today by decorating this wall.

    今日はまず、この壁を飾ることから始めたかった。

  • I was actually able to find this sideboard on Amazon, and I figured it matched my other shelf, so it would be a good option for now.

    実は、このサイドボードをアマゾンで見つけることができた。

  • I mean, I think it's fine for my needs.

    つまり、僕のニーズには合っていると思う。

  • For a long time, I was trying to figure out what I can put on this wall.

    長い間、この壁に何を飾ろうかと考えていた。

  • Currently, I was using like a tiny little whiteboard to write my ideas on, and often I would just run out of space, so I thought that maybe I can convert this into a story wall.

    今、私は小さなホワイトボードのようなものにアイデアを書いていたんだけど、スペースが足りなくなることがよくあった。

  • I got a very quick tutorial on how to use a drill, so we're going to try to do that.

    ドリルの使い方の簡単なチュートリアルがあるから、それをやってみよう。

  • Ooh, I ordered a picture light, so it's going to go over there.

    ああ、ピクチャーライトを注文したから、あそこに置くんだ。

  • This works.

    これは効く。

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • Whoa.

    おっと。

  • Fine, fine.

    いいよ、いいよ。

  • So now that we're done with that wall, I'm going to move on to assembling all the prints that I added a little bit of texture to.

    では、この壁が終わったところで、少しテクスチャーを加えたプリントの組み立てに移ります。

  • Let me put that together and then hopefully transform this wall.

    それをまとめて、うまくいけばこの壁を変えることができる。

  • So for some of these frames, I'm thinking I'm going to remove the glass.

    だから、いくつかのフレームはガラスを外そうと思っているんだ。

  • Oh my god.

    なんてことだ。

  • Literally, this is horrible.

    文字通り、これはひどい。

  • I only got the glass to freaking get out of this frame after removing like 12 staples.

    ホッチキスを12本くらいはずして、ガラスをフレームから取り出したんだ。

  • Yes!

    そうだ!うっ

  • I have a frame.

    私はフレームを持っている。うっ 文字通りだ。

  • That is literally such a fail.

    文字通り、失敗作だ。

  • I don't know if you can see that, but the picture is too small once I put it in the frame.

    おわかりになるかどうかわかりませんが、フレームに入れると写真が小さすぎるんです。

  • Wow, I'm an idiot.

    わあ、僕はバカだ。

  • I am an idiot.

    私はバカだ。

  • After putting the prints together, I started tracing the frames to plan a layout.

    プリントを並べた後、フレームをトレースしてレイアウトを考え始めた。

  • At this point, I had a few mess ups off camera and generally things were taking so much longer than I thought.

    この時点で、カメラの外で何度か失敗があり、全体的に思ったより時間がかかってしまった。

  • Remind me to never do this again.

    二度とこんなことをしないように思い出させてくれ。

  • And I started to question my entire life.

    そして、自分の人生すべてに疑問を持ち始めた。

  • Honestly, that might be way too much.

    正直、それはやりすぎかもしれない。

  • I could also just do one big frame.

    大きなフレームを1つ作ることもできる。

  • Oh!

    ああ!

  • Oh my god, I just stepped...

    なんてことだ。

  • Well, that...

    まあ、それは...

  • I'm never going to use that again.

    二度と使うつもりはない。

  • Holy shit.

    なんてこった。

  • I can't believe I just did that.

    信じられないよ。

  • Oh boy.

    やれやれだ。

  • I don't know if you can see it.

    見えるかどうかはわからない。

  • Oh boy.

    やれやれだ。

  • Oops.

    おっと。

  • Oops, oops, oops.

    おっと、おっと、おっと。

  • Shit.

    クソッ。

  • It's a common belief that you need to know everything before taking the plunge.

    思い切る前にすべてを知る必要がある、というのが通説だ。

  • But the truth is, the doing comes first before the momentum.

    しかし実際は、勢いよりもまずやることが先なのだ。

  • But no matter how far behind you think you are, how do you expect to get anywhere if you never start the car?

    しかし、どんなに遅れていると思っても、車を発進させなければどこにも行けないだろう?

  • I put sort of an outline on the wall.

    壁にアウトラインのようなものを描いた。

  • I think I'm missing like maybe one little frame that I can put right there, but we're just going to ignore that for now.

    そこに置ける小さな枠が1つ足りないような気がするけど、今は無視しておこう。

  • I used to think by the time I was in my mid-twenties, I would have it all figured out.

    20代半ばになれば、すべてがわかると思っていた。

  • But I think we all know that's not for this thing from the truth.

    しかし、それが真実からこのことのためでないことは、誰もが知っていると思う。

  • It's full of cycles of getting it together, then it falling apart.

    それは、うまくいっては崩れるという繰り返しだ。

  • And each time, all we have to do is take the first step and start.

    そしてそのたびに、私たちがすべきことは最初の一歩を踏み出し、スタートすることだ。

  • A little cozy corner.

    ちょっとした居心地の良いコーナー。

  • I still think that I can add way more.

    まだ、もっと追加できると思う。

  • I think this is a good start to a gallery wall.

    これはギャラリーウォールの良いスタートだと思う。

  • Okay, good morning, good morning.

    オーケー、おはよう、おはよう。

  • I thought I was done this project of mounting my gallery wall, but remember what I said, I wish I had maybe just one more small frame right there.

    ギャラリーの壁に取り付けるこのプロジェクトは終わったと思ったが、私が言ったことを思い出してほしい。

  • You'll never believe it.

    信じられないだろうね。

  • What are the odds?

    勝算は?

  • I'm actually shook.

    実は震えているんだ。

  • Look how perfect this is.

    この完璧さを見よ。

  • Boom.

    ブームだ。

  • Honestly, I totally forgot that I had that frame.

    正直、あのフレームを持っていたことをすっかり忘れていた。

  • I was just chilling on my shelf in the other room for the longest time.

    別の部屋にある自分の棚の上で、ずっと冷やかしてたんだ。

  • And I was cleaning up yesterday, putting away all the tools, it caught my eye.

    昨日、道具を片付けていたら、目に留まったんだ。

  • And I was like, oh my god, it's the missing piece.

    そして、ああ、これが欠けていたピースなんだと思った。

  • We are officially done.

    私たちは正式に終わった。

  • We are done.

    もう終わりだ。

  • Well, not officially.

    まあ、公式には違うけどね。

  • I still have actually a lot more plans for this office.

    実は、このオフィスにはまだたくさんの計画があるんだ。

  • Boom. I love it.

    ブームだ。とても気に入っている。

  • I ended up taking out the glass of these two as well.

    結局、この2つのグラスも外してしまった。

  • Oh my gosh.

    なんてことだ。

  • I'm so happy about this.

    とてもうれしいよ。

  • Sit down in this corner.

    このコーナーに座ってください。

  • Not bad.

    悪くない。

  • Not bad.

    悪くない。

  • It takes so long.

    とても時間がかかる。とても時間がかかる。

Starting over.

やり直しだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます