字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Bob Boeing, founder of Boeing. こんにちは、私はボーイングの創業者、ボブ・ボーイングです。 You know, flying can be a stressful experience for people of all ages. 飛行機での移動は、どの年代の人にとってもストレスの多い体験になる。 Here at Boeing, we know you feel safest when you're flying on a plane made by a company that, above all else, prioritizes diversity. ボーイングでは、何よりも多様性を優先する企業によって製造された飛行機に乗るとき、最も安全だと感じられることを知っています。 Sorry, Steve. すまない、スティーブ。 Welcome aboard, Black Woman Steve. ようこそ、ブラック・ウーマン・スティーブ。 I don't have to use this, right? これを使う必要はないよね? You do know I'm just an actor. 僕はただの役者だよ。 Ha, classic Black Woman Steve. ハ、古典的なブラック・ウーマンのスティーブ。 As you're flying through the air at 30,000 feet in a pressurized metal tube, being propelled by highly explosive jet fuel, you can rest easy knowing that you're in a Boeing. 高爆発ジェット燃料で推進され、加圧された金属チューブの中を3万フィート上空を飛行しているとき、ボーイングに搭乗していることに安心することができる。 And at Boeing, we have stringent standards, making sure to hire our airplane technicians based on the single most important factor: what they like to do in the bedroom. ボーイングでは厳しい基準を設けており、飛行機技術者を採用する際には、最も重要な要素である「寝室で何をするのが好きか」という点を重視している。 Now, we institute regular surprise certification checks to make sure everyone is qualified. 現在では、定期的に不意打ちの認定チェックを実施し、全員が資格を持っていることを確認している。 Show of hands, who's gay? 手を挙げて、誰がゲイ? I am. 私はそうだ。 I am. 私はそうだ。 I'm a Methodist. 私はメソジストだ。 Close enough. 十分に近い。 We know when you board an airplane, your first question is, "Who's the pilot?" Well, there's no need to worry your pretty little head about that when you're on a Boeing. 飛行機に乗るとき、最初の疑問は "パイロットは誰?"ということだろう。ボーイングに乗れば、そんなことを心配する必要はない。 Our new oppression detection technology scans the pilots to make sure they're part of a marginalized group, like women, Pacific Islanders, or even the blind. 私たちの新しい抑圧検出技術は、パイロットが女性や太平洋諸島民、あるいは目の不自由な人など、疎外されたグループの一員であることを確認するためにパイロットをスキャンする。 Da da da da da da da da da da da da da da da da da da da. ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ。 Access granted. アクセスが許可されました。 Straight male detected. ストレートの男性が検出された。 Looks like this white man is popping up again. この白人がまた現れたようだ。 So next time a door falls off one of our planes, you can take pride in knowing it was slapped on there by a minority, or a gay, or maybe both. だから今度、私たちの飛行機からドアが落ちたら、マイノリティかゲイか、あるいはその両方がドアをはめたのだということを誇りに思えばいい。 And when your plane is coming in hot and the landing gear fails to deploy, just remember all our technicians have had extensive DEI training, and most of them are LGBTQ+. そして、あなたの飛行機が熱くなり、着陸装置が展開しなかったとき、私たちの技術者全員がDEIの訓練を受け、そのほとんどがLGBTQ+であることを思い出してください。 Only a bigot would have a problem with that. それを問題にするのは偏屈者だけだ。 I mean, you're not a bigot, are you? つまり、あなたは偏屈ではないでしょう? I didn't think so. 私はそうは思わなかった。 So remember, if it's not a Boeing, I ain't going. The solution. だから、ボーイングでなければ行かない、ということを覚えておいてほしい。解決策 Welcome to Public Square, the marketplace for those seeking products from brands that champion traditional American values. 伝統的なアメリカの価値観を支持するブランドの製品を求める人々のためのマーケットプレイス、Public Squareへようこそ。 Join millions of patriotic Americans in supporting small businesses that align with our love for truth, our country, and the Constitution. 何百万人もの愛国的なアメリカ人と共に、真実、国、憲法への愛に賛同する中小企業を支援しよう。 Shop your values at publicsquare.com for quality products, services, and exclusive discounts from like-minded businesses. Yeah, so basically it scams you and then unlocks a cockpit as long as you're gay or whatever. publicsquare.comで、あなたの価値観に合ったショッピングを。そう、基本的には詐欺で、ゲイである限りコックピットのロックが解除されるとかなんとか。 Access granted. アクセスが許可されました。 A few bugs to still work out. まだいくつかのバグが残っている。 It does. そうだ。 No, it's 100% accurate now. いや、今は100%正確だよ。 Okay. オーケー。 Did you just watch a video from the Babylon Bee? バビロンビーのビデオを見たのかい? Then you are part of the problem. それなら、あなたも問題の一部だ。 I'll bet you're gonna like, comment, subscribe, and hit that little bell button too, aren't you? いいね!」、「コメント」、「購読」、そして小さな「ベル」ボタンを押すつもりでしょう? You are a cisgendered, heteronormative aggressor. あなたはシスジェンダーで、ヘテロノーマティブな攻撃者だ。 You are perpetuating problematic, toxic ideas of anglo-normativity. あなたは問題のある、有害なアングロ規範の考えを広めている。 No! いや!
B1 中級 日本語 米 ボーイング 飛行 ゲイ パイロット スティーブ ウーマン ボーイング最優先事項は多様性 (Boeing: Our Number 1 Priority Is Diversity) 332 2 VoiceTube に公開 2024 年 06 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語