Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Riz.

    リズ

  • What's that?

    それは何だ?

  • Um, that's short for charisma, the kids say it.

    ええと、それはカリスマの略で、子供たちがそう言うんだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Is that right?

    そうなのか?

  • Yeah, sympathy.

    そう、同情だ。

  • Wow, I feel like a stroke victim.

    うわぁ、脳卒中の被害者みたいだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Hi, I'm Amy Poehler and I play Joy.

    こんにちは、私はエイミー・ポーラー、ジョイ役です。

  • I'm Maya Hawken, I play Anxiety.

    私はマヤ・ホーケン、不安をプレーしている。

  • I'm Louis Black and I play Anger.

    僕はルイス・ブラックで、アンガーを演じている。

  • I'm Tony Hale, I play Fear.

    フィアーを演じているトニー・ヘイルです。

  • I'm Lisa LaPiera, I play Disgust.

    リサ・ラピエラです。Disgustを演じています。

  • And we are the cast of Inside Out 2.

    そして私たちは『インサイド・アウト2』のキャスト。

  • And right now, we are gonna take a Buzzfeed quiz to see what emotion we really are in the quiz.

    そして今、私たちはBuzzfeedのクイズで、自分が本当はどんな感情なのかを確かめようとしている。

  • By doing this.

    こうすることで

  • We're professionals.

    我々はプロだ。

  • Choose a Disney song to sing at karaoke.

    カラオケで歌うディズニーの曲を選ぶ。

  • Your choices are Let It Go from Frozen,

    選択肢は『アナと雪の女王』の「レット・イット・ゴー」、

  • Part of Your World from Little Mermaid,

    リトル・マーメイド』より「パート・オブ・ユア・ワールド」、

  • Be Our Guest from Beauty and the Beast,

    美女と野獣』の「Be Our Guest」、

  • How Far I'll Go from Moana,

    モアナからどこまで行けるか、

  • Friend Like Me from Aladdin, and Hakuna Matata from The Lion King.

    アラジン』の「フレンド・ライク・ミー」、『ライオン・キング』の「ハクナ・マタタ」。

  • And we just click it.

    それをクリックするだけだ。

  • Click it now.

    今すぐクリック

  • This is what we call touch screen.

    これがいわゆるタッチスクリーンだ。

  • Can we please break this down a little bit?

    これを少し分解してみましょうか?

  • Wait, am I only gonna feel this one emotion for the rest of my life?

    待って、私は一生この感情しか感じられないの?

  • Can I order my groceries this way?

    この方法で食料品を注文できますか?

  • This isn't plugged in.

    これはプラグインではない。

  • I picked Hakuna Matata.

    私はハクナマタタを選んだ。

  • Louis, I also picked Hakuna Matata.

    ルイ、私もハクナマタタを選んだよ。

  • I'm gonna choose Be Our Guest.

    僕は『ビー・アワ・ゲスト』を選ぶよ。

  • I choose Part of Your World.

    私は『パート・オブ・ユア・ワールド』を選ぶ。

  • Pick a Pixar movie to watch with your friends.

    友達と一緒にピクサー映画を選ぶ。

  • The options here are The Incredibles, Ratatouille,

    ここでの選択肢は『インクレディブル』、『ラタトゥイユ』、

  • Turning Red, Toy Story, Monsters, Inc., or Cars.

    ターニング・レッド』、『トイ・ストーリー』、『モンスターズ・インク』、『カーズ』。

  • I'm gonna choose Monsters, Inc.

    私はモンスターズ・インクを選びます。

  • because I just get a lot of joy from that movie.

    というのも、私はあの映画からたくさんの喜びを感じるからだ。

  • I'm gonna choose Toy Story for the same reason.

    同じ理由で『トイ・ストーリー』を選ぶよ。

  • I'm gonna choose Incredibles because it is the movie I chose to watch in my hotel room at Disney last night.

    昨晩ディズニーのホテルの部屋で観るために選んだ映画だからだ。

  • Pick one of Riley's personality islands to hang out on.

    ライリーの個性的な島のひとつを選んで、そこでぶらぶらする。

  • Goofball Island, Friendship Island,

    おふざけの島、友情の島、

  • Hockey Island, Boy Band Island,

    ホッケーの島、ボーイバンドの島、

  • Fashion Island, or Tragic Vampire Island.

    ファッション・アイランド、あるいは悲劇のヴァンパイア・アイランド。

  • Tragic Vampire Island, an island?

    悲劇の吸血鬼の島、島?

  • Am I forgetting it from the first movie?

    最初の映画から忘れてしまったのだろうか?

  • I don't, I don't remember.

    覚えてないんだ。

  • I'm gonna go Friendship Island.

    フレンドシップ・アイランドに行くよ

  • Family Island isn't even a choice.

    家族島は選択肢にすら入らない。

  • You're like, no way, these losers are gonna pick their family.

    まさか、この負け犬どもは家族を選ぶつもりなのか、と。

  • I did Friendship Island.

    フレンドシップ・アイランドに行ったんだ。

  • Without the option of family, I choose Friends.

    家族という選択肢がなければ、友人を選ぶ。

  • Which Inside Out 2 human would you trust with a secret?

    インサイド・アウト2』のどの人物に秘密を託す?

  • Val, Riley, Mr. Anderson, Mrs. Anderson, Brie, and Grace.

    ヴァル、ライリー、アンダーソン氏、アンダーソン夫人、ブリー、グレース。

  • Mr. Anderson, sorry dude, but no way.

    アンダーソンさん、申し訳ないが、とんでもない。

  • He's got that smoking hot secret style mustache.

    彼はあのセクシーなシークレットスタイルの口ひげを持っている。

  • I don't know, just like, let's just trust the women in this group.

    わからないけど、このグループの女性たちを信じようって感じかな。

  • All right, wow.

    よし、すごい。

  • I could with Mrs. Anderson.

    アンダーソン夫人とは一緒にいられた。

  • I'm sorry, I'm sorry, maybe he can keep a secret.

    ごめんなさい、ごめんなさい、彼なら秘密を守れるかもしれない。

  • I think I'm gonna choose Mr. Anderson.

    私はアンダーソン氏を選ぶと思う。

  • That's a good choice.

    それはいい選択だ。

  • I feel like Val is the right choice, but I rebelliously wanna choose Mr. Anderson.

    バルが正しいような気もするが、反抗的にアンダーソン氏を選びたい。

  • Well, I think Val is the right choice because she's the only one who doesn't have a buddy.

    バディがいないのは彼女だけだからね。

  • Like, she's alone here.

    彼女はここに一人でいる。

  • She doesn't have her best friend.

    彼女には親友がいない。

  • And the only person that you can't trust,

    そして、唯一信用できない人、

  • I will keep any secret, but I won't keep it from my best friend.

    どんな秘密も守るが、親友には内緒にしない。

  • Louis, do you wanna read the next one?

    ルイス、次を読むかい?

  • I don't really, but I'll do it.

    そうでもないけど、やるよ。

  • Choose an actor to star alongside in a movie.

    映画で共演する俳優を選ぶ。

  • Pedro Pascal, Zendaya, Zac Efron, Selena Gomez,

    ペドロ・パスカル、ゼンデイヤ、ザック・エフロン、セレーナ・ゴメス

  • Dwayne, The Rock, Johnson, and Margot Robbie.

    ドウェイン、ザ・ロック、ジョンソン、そしてマーゴット・ロビー。

  • Any movie?

    どんな映画でも?

  • Any movie?

    どんな映画でも?

  • Any movie at all.

    どんな映画でもいい。

  • Am I strategizing for my career?

    私は自分のキャリアのために戦略を立てているだろうか?

  • Am I picking who I wanna work with the most?

    私は誰と一番一緒に働きたいかを選んでいるだろうか?

  • If I was on this list and I wasn't in this room and then someone was like, no one picked me.

    もし私がこのリストに載っていて、この部屋にいなかったとしたら、そして誰かが、誰も私を選ばなかったんだ。

  • No kidding, yeah.

    冗談じゃない。

  • We should all pick one.

    みんなで選ぶべきだ。

  • I think we should pick quietly.

    静かに選ぶべきだと思う。

  • Yeah, okay.

    ああ、わかったよ。

  • So no one knows.

    だから誰も知らない。

  • Also, I just have to say, I don't appreciate Buzzfeed putting all of my ex-lovers on one list.

    あと、Buzzfeedが私の元恋人たちをひとつのリストに載せているのは納得いかない。

  • Oh, wait, you slept with The Rock too?

    待って、ロックとも寝たの?

  • Wow.

    すごいね。

  • Cause it's really, that's really screwed up.

    それは本当に、本当にめちゃくちゃだからだ。

  • I didn't even pronounce their name.

    名前も発音できなかった。

  • Yeah. Wow.

    そうだね。すごい。

  • Okay, yeah, we'll pick quietly.

    よし、静かに選ぼう。

  • Pick quietly.

    静かにピックする。

  • I'll pick Zendaya quietly.

    おとなしくゼンデイヤを選ぶよ。

  • There.

    そこだ。

  • And finally, choose a new emotion to appear in a third Inside Out movie.

    そして最後に、インサイド・アウトの3作目に登場する新しい感情を選ぶ。

  • Love, Riz.

    愛を込めて、リズ。

  • What's that?

    それは何だ?

  • That's short for charisma.

    カリスマの略だ。

  • The kids say it.

    子供たちが言うんだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Is that right?

    そうなのか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Sympathy.

    同情だ。

  • Wow, I feel like a stroke victim.

    うわぁ、脳卒中の被害者みたいだ。

  • Stuff is going on in this world and it's just not, they're not even calling me.

    この世界ではいろいろなことが起こっている。

  • No.

    いや。

  • Love, Riz, sympathy, petty, pensiveness, and calm.

    愛、リズ、同情、小心、物思い、そして冷静さ。

  • I'm gonna go with Riz since I just learned what that is.

    リズという名前を知ったばかりだから、リズにしようかな。

  • I'm gonna go with calm.

    私は冷静でいようと思う。

  • Ooh.

    おお。

  • I'm going with pensiveness.

    私は物思いにふけっている。

  • I am too.

    私もそうだ。

  • Just to-

    ただ

  • Did you get you?

    あなたは?

  • I got my emotion.

    私は自分の感情を手に入れた。

  • Louis, what'd you get?

    ルイス、何を手に入れた?

  • I got disgust.

    嫌悪感を覚えた。

  • Welcome.

    ようこそ。

  • I got fear.

    恐怖を感じた。

  • Wow, you got your own emotions.

    ワオ、君は自分の感情を手に入れたんだね。

  • I got my own emotion.

    私は自分の感情を手に入れた。

  • Wow.

    すごいね。

  • I got my own emotion.

    私は自分の感情を手に入れた。

  • I got disgust.

    嫌悪感を覚えた。

  • You did?

    そうなのか?

  • No way.

    とんでもない。

  • I'm sadness.

    私は悲しい。

  • What did you get?

    何を手に入れた?

  • I'm anger.

    私は怒っている。

  • And I'd love to, I'd love to speak to your manager, please, about this.

    この件に関しては、ぜひあなたのマネージャーと話をしたい。

  • About this quiz.

    このクイズについて

  • I wish it really hurts my feelings that I got sadness cause I see myself as a really happy person.

    私は自分が本当に幸せな人間だと思っているから、悲しい思いをするのは本当につらい。

  • You are.

    君はそうだ。

  • I don't think that it's fair that I would be taken by Buzzfeed and that they would judge me.

    バズフィード誌に取り上げられ、批判されるのはフェアではないと思う。

  • And I'm gonna sue whoever gave me anger.

    そして、私に怒りを与えた人物を訴えるつもりだ。

  • I'm not that emotional.

    私はそれほど感情的ではない。

  • Mine says anger.

    私のは怒りと書いてある。

  • Your personality matches anger.

    あなたの性格は怒りにマッチしている。

  • Like anger, you have a fiery personality.

    怒りと同じように、あなたには激しい性格がある。

  • Some might call it hot-headed, but that's just because they don't get it.

    熱血漢と呼ぶ人もいるかもしれないが、それは彼らが理解していないからにすぎない。

  • And you feel emotions deeply.

    そして感情を深く感じる。

  • It's still going.

    まだ続いている。

  • Feel emotions deeply and come in every situation with gusto.

    感情を深く感じ、どんな状況にも力強く臨む。

  • And while you might not always want to admit it, you have a heart of gold.

    そして、いつもは認めたくないかもしれないが、あなたには金の心がある。

  • Your personality matches fear.

    あなたの性格は恐怖と一致する。

  • Like fear, you're ready for almost anything.

    恐怖と同じで、あなたはほとんどどんなことにも準備ができている。

  • You like to be ready for whatever life tries to throw at you and you're dependable to a fault.

    あなたは人生において何が起こっても大丈夫なように準備しておくのが好きで、どこまでも頼りになる。

  • Aw, thank you, Buzzfeed.

    ありがとう、バズフィード。

  • Don't forget to get out of your comfort zone every now and again.

    たまにはコンフォートゾーンから抜け出すこともお忘れなく。

  • My personality matches sadness.

    私の性格は悲しみにマッチしている。

  • And like sadness, I feel deeply and intensely.

    そして悲しみと同じように、深く激しく感じる。

  • No, I don't.

    いや、そんなことはない。

  • Okay.

    オーケー。

  • You're a team player and always support the people you love.

    あなたはチームプレーヤーであり、愛する人々を常にサポートする。

  • Ugh, no.

    うっ、ダメだ。

  • And I do anything for my flock.

    群れのためなら何でもする。

  • You're a great friend and people love you so much more than you even know.

    あなたは素晴らしい友人で、あなたが思っている以上にみんなから愛されている。

  • Aw.

    Aw.

  • That's so true.

    その通りだ。

  • I got disgust as well.

    私も嫌悪感を覚えた。

  • Your personality matches disgust.

    あなたの性格は嫌悪感と一致する。

  • Like disgust, you're sassy and your personality is the best thing about you.

    ムカムカと同じで、君は生意気だし、君の個性は最高だよ。

  • You have some very strong opinions, but at the end of the day, you're just saying everything everyone else thinks.

    あなたはとても強い意見を持っているけれど、結局はみんなが思っていることをそのまま言っているだけだ。

  • Keep being you, Boo.

    ありのままでいてくれ、ブー。

  • Oh.

    ああ。

  • That's sweet.

    甘いね。

  • A little patronizing at the end there too.

    最後も少し恩着せがましい。

  • A little bit.

    少しね。

  • Boo, who gave them the right?

    ブー、誰が彼らに権利を与えたんだ?

  • Well, you can tell Jeremy Buzzfeed that we don't agree with what he thinks.

    まあ、ジェレミー・バズフィードには、彼の考えには同意できないと言っておけばいい。

  • Not at all.

    全然違うよ。

  • I know he runs that company with an iron fist, but I'm here to tell you that Mr. Buzzfeed got these ones wrong.

    彼が鉄の拳でその会社を経営していることは知っているが、私はバズフィード氏がこれらのことを間違っていたことをお伝えしたい。

  • Jeremy, we've got a bone to pick with you.

    ジェレミー、君に文句がある。

  • So this is our last of all the press that we're doing today.

    というわけで、今日の取材はこれで最後です。

  • And maybe you can tell.

    そして、あなたならわかるかもしれない。

  • Maybe you can.

    できるかもしれない。

  • Thank you, Buzzfeed.

    ありがとう、バズフィード。

  • And please come watch Inside Out in theaters now.

    そして、ぜひ今すぐ映画館で『インサイド・アウト』を観てください。

  • Now.

    今すぐだ。

  • June 14th.

    6月14日

  • On the 14th of June,

    月14日のことだ、

  • Inside Out 2 is in theaters.

    インサイド・アウト2』は公開中。

  • We must see it cast.

    キャスティングを見なければならない。

  • Now.

    今すぐだ。

  • Bye.

    さようなら。

  • Love you, Boo.

    愛してるよ、ブー。

  • Love you, too.

    愛してるよ。

  • Bye.

    さようなら。

  • Love you.

    愛しているよ。

  • Bye.

    さようなら。

  • Love you.

    愛しているよ。

  • Bye.

    さようなら。

  • Love you.

    愛しているよ。

  • Bye.

    さようなら。

  • Love you.

    愛しているよ。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

Riz.

リズ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます