字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Instead of Biden, Vice President Biden, Vice President Biden, President Joe Biden has been in more debates on the presidential level than just about any other politician, nearly 30 of them. バイデン、バイデン副大統領、バイデン副大統領の代わりに、ジョー・バイデン大統領は他のどの政治家よりも多く、30回近くも大統領レベルの討論会に参加している。 And he's getting ready to take the stage again, this time for a rematch against former President Donald Trump. そして彼は、ドナルド・トランプ前大統領との再戦のため、再びステージに立つ準備をしている。 What do you want to call him? 彼を何と呼びたい? Give me a name, give me a name. 名前をくれ、名前をくれ。 White supremacist and white proletarian. 白人至上主義者と白人プロレタリア。 White supremacist and white proletarian. 白人至上主義者と白人プロレタリア。 Stand back and stand by. Both Biden and Trump are experienced debaters on the presidential level. 下がって待機せよバイデンもトランプも大統領レベルのディベートの経験者だ。 They've both had some stumbles in the last few months and weeks and are both looking to this opportunity to reset the narratives a bit on the campaign. 両者ともここ数カ月、数週間でつまずきを経験しており、この機会に選挙戦のシナリオを少しリセットしたいと考えているようだ。 Here's how the two presumed presidential nominees have evolved on the debate stage and what's at stake this time. So as we debate these issues, let's put them in concrete terms and understand that when we talk about these statistics, we're talking about people. ここでは、大統領候補と目される2人が討論の舞台でどのような進化を遂げたのか、そして今回何が問題になっているのかを紹介する。私たちがこれらの問題を議論するとき、具体的な言葉に置き換えて、私たちがこれらの統計について話すとき、私たちは人々について話していることを理解しよう。 President Biden, one of the things he does well is he projects well as a decent, honest human being. バイデン大統領、彼がよくやっていることのひとつは、まともで正直な人間としてよく映っていることだ。 And he wants to make sure that people understand that he is an American just like them, out of the working class. Ted Olson, a former U.S. そして、彼が労働者階級出身の、彼らと同じアメリカ人であることを人々に理解してもらいたいのだ。テッド・オルソン元米国弁護士 Solicitor General, stood in as Biden during Republican vice presidential nominee Paul Ryan's debate prep sessions in 2012. 法務長官は2012年、共和党副大統領候補ポール・ライアンの討論準備セッションでバイデンの代役を務めた。 I was looking at every tape I could get my hands on, every video of every debate, every policy statement. 私は手に入る限りのテープ、すべての討論会のビデオ、すべての政策声明を見ていた。 Now he does go back in politics for decades, so there's an awful lot of material there. Biden's first presidential forum was nearly 40 years ago, alongside his Democratic rivals in Houston. バイデンは何十年も前から政治に携わっている。 バイデンの最初の大統領選フォーラムは40年近く前、ヒューストンで民主党のライバルたちと一緒に開かれた。 He'd already been in public office for more than a decade. 彼はすでに10年以上も公職に就いていた。 And I believe we can meet all these challenges that we've talked about tonight. そして、私たちは今夜話したようなすべての課題に対応できると信じている。 And it's not just my 15 years of experience as a United States Senator that tells me that. それを教えてくれるのは、私の上院議員としての15年間の経験だけではない。 It's my unyielding belief that the American people can solve any problem they set their minds to. 私は、アメリカ国民はどんな問題でも解決できると信じている。 He does use certain phrases over and over again. 彼は特定のフレーズを何度も何度も使う。 He has certain quirky mannerisms with respect to his speech. 彼は話し方に関して、ある風変わりなマナーを持っている。 Look, folks. 皆さん、見てください。 Look, folks. 皆さん、見てください。 Look, folks. 皆さん、見てください。 He has this sort of big smile, this, like, large-watted smile that he would really flash in a disarming way. 彼は大きな笑みを浮かべている。 He did this particularly well, I thought, during his vice presidential debates. So as he's being attacked, he's not scowling. 特に副大統領選の討論会では、これがうまくできていたと思う。彼は攻撃されても眉をひそめない。 He's not nodding his head angrily. 怒ってうなずいているわけではない。 He's not furiously taking notes. 熱心にメモを取っているわけではない。 He's just flashing this giant smile and chuckling a little bit. 彼は満面の笑みを浮かべ、少し笑っている。 Senator Biden, you would remember that in that energy plan that Obama voted for, that's what gave those oil companies those big tax breaks. バイデン上院議員、オバマ大統領が賛成したエネルギー計画で、石油会社に大きな減税措置を与えたことを覚えているだろう。 Your running mate voted for that. By 2012, when Biden faced Paul Ryan in the vice presidential debate, the Democratic nominee had served in the Senate for nearly 40 years. あなたの伴走者はそれに投票したバイデンが副大統領候補討論会でポール・ライアンと対戦した2012年までに、民主党候補は上院議員を40年近く務めていた。 Joe Biden wasn't so inhibited because people knew him. ジョー・バイデンは、人々が彼を知っていたので、それほど抑制されていなかった。 He knew himself. 彼は自分のことを知っていた。 He roved a lot in terms of the subject of the conversation. 彼は会話のテーマという点では、かなり彷徨った。 He was sarcastic. 彼は皮肉を言った。 He was smirking. 彼はにやにやしていた。 He was snarkish. 彼は辛辣だった。 And when we look weak, our adversaries are much more willing to test us. そして、私たちが弱く見えるとき、敵はもっと喜んで私たちを試す。 They're more brazen in their attacks, and our allies are less willing to trust us. 彼らの攻撃はより大胆になり、同盟国は我々を信用しなくなっている。 With all due respect, that's a bunch of malarkey. His weakness is that he has a difficulty staying on the subject. 失礼ながら、それはたわごとだ。彼の弱点は、話題にとどまるのが難しいことだ。 He'll answer or direct something to the point of the question that he has asked, but then he will drift off into something that's tangential to that, and that distracts from the image that he's going to want to project of someone that's mature, sensible, and in full control of his faculties. Joe Biden comes with half a century of experience in national politics. 彼は、質問されたポイントには答えたり、何かを指示したりするのだが、それとは関係のないことに話を逸らしてしまう。ジョー・バイデンには半世紀にわたる国政経験がある。 But interestingly enough, it is Donald Trump who has had more times on the presidential debate stage than Joe Biden. しかし、興味深いことに、大統領選討論会の舞台に立った回数がジョー・バイデンよりも多いのはドナルド・トランプである。 Trump has participated in at least 15 debates for the presidency since his first White House bid in 2016. トランプは2016年の最初のホワイトハウス招致以来、少なくとも15回の大統領選討論会に参加している。 It's just awfully good that someone with the temperament of Donald Trump is not in charge of the law in our country. ドナルド・トランプのような気性の持ち主が、わが国の法律を担当していないのは、非常に良いことだ。 Because you'd be in jail. 刑務所に入ることになるからだ。 Secretary Clinton. Former President Trump does not have a natural inclination to be calm or temperate. クリントン長官トランプ前大統領は、生まれつき冷静で温厚な性格ではない。 He has a tendency to be aggressive. 彼は攻撃的な傾向がある。 He is very impulsive. 彼はとても衝動的だ。 He will say what comes into his mind. 彼は心に浮かんだことを口にする。 Don't ever use the word smart with me. 私にスマートという言葉は使わないでほしい。 Don't ever use that word. その言葉は絶対に使うな。 Oh, give me a break. 勘弁してくれよ。 Because you know what? だってそうだろ? There's nothing smart about you, Joe. 47 years, you've done nothing. President Trump, he casts himself frequently as the outsider. ジョー、君に賢いところなんてないよ。47年間、あなたは何もしてこなかった。トランプ大統領は、自らをアウトサイダーとして頻繁に登場させる。 Trump is able to get under his opponent's skin when he's on the debate stage and rattle them and make them say things or do things or appear to be weak in some way. トランプはディベートのステージに立つと、相手のスキを突いてガラガラと音を立てさせ、相手に何かを言わせたり、何かをさせたり、何か弱く見せたりすることができる。 And he's been able to use that to great effect, particularly in 2016. 特に2016年は、それを効果的に使うことができた。 Don't worry about it. 心配しなくていい。 Don't worry about it a little, Marco. I think you saw in the 2020 debates that Biden was prepared for some of Trump's antics. マルコ、少しは心配するな。2020年の討論会でバイデンがトランプのふざけた態度に備えていたのを見ただろう。 Vote now. 今すぐ投票を。 Make sure you, in fact, let people know you're a senator. 自分が上院議員であることを人々に知らせるのだ。 I'm not gonna answer the question because the question is. 質問に答えるつもりはない。 The question is. 質問はこうだ。 The question. という質問だ。 Will you shut up, man? 黙ってろ Listen, who is on your list, Joe? ジョー、君のリストには誰がいる? Who's on your list? あなたのリストには誰が入っていますか? Gentlemen, I think we've ended this one. But the first presidential debate in 2024 will look a little different. 諸君、今回はこれで終わりにしよう。しかし、2024年の最初の大統領討論会は少し違ったものになるでしょう。 There won't be a live audience, and microphones will be muted when it isn't the candidate's turn to speak. ライブの聴衆はおらず、候補者の発言の番でないときはマイクはミュートされる。 Having these guardrails, they might actually end up benefiting Trump, who's sort of been known to be a big interrupter, because it will prevent him from being seen as somebody who is just, you know, so overbearing. このようなガードレールがあることで、口が達者なことで知られるトランプにとっては、威圧的な人物と思われずにすむからだ。 This is a 90-minute debate, which is a long period of time. 90分という長時間の討論会だ。 Both of these individuals are aged. いずれも高齢である。 I can say this because I am, too. 私もそうだから言える。 I know that you can get tired readily, and the concentration is difficult for that period of time. The stakes for this exchange are very high. すぐに疲れてしまうのはわかるし、その間は集中力も難しい。このやり取りの賭け金は非常に高い。 There's just not a lot of opportunity to clean up a messy performance. ただ、散らかったパフォーマンスを一掃する機会はあまりない。 It makes it all the more important that this one is perfect. だからこそ、この1本が完璧であることがより重要になる。 Trump and Biden are tied among registered voters nationally, according to recent polls. 最近の世論調査によれば、全米の登録有権者の間では、トランプとバイデンは同率である。 And they're both facing heightened scrutiny. そして、両者とも監視の目を強めている。 Trump recently became the first former U.S. president ever convicted of felony crimes, and Biden's age and mental acuity have been a major concern for many voters. You have to be very careful when you're in a debater. トランプは最近、重罪で有罪判決を受けた史上初の元米大統領となり、バイデンの年齢と精神状態は多くの有権者にとって大きな懸念材料となっている。ディベーターになるときは、とても気をつけなければならない。 You don't want to reinforce the negative things that people already think about you. あなたは、人々がすでにあなたについて考えている否定的なことを強化したくない。 If the candidate behaves consistent with kind of low expectations that are set for either one of them, that's going to reinforce those expectations, and then it's going to be impossible to dispel that over the remainder of the campaign. もし候補者が、どちらかに設定された低い期待に沿うような振る舞いをすれば、その期待はさらに強まり、選挙戦の残り期間中にそれを払拭することは不可能になる。
B1 中級 日本語 米 バイデン 大統領 討論 トランプ ジョー 白人 元ディベート・コーチがバイデンとトランプのディベート戦略を解説|WSJ|日本経済新聞 (Former Debate Coach Explains Biden’s and Trump’s Debate Strategy | WSJ) 13 0 VoiceTube に公開 2024 年 06 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語