Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Agent McBride, come in.

    マクブライド捜査官、どうぞ。

  • I've infiltrated the secret lair of Malice.

    私はマリスの秘密の隠れ家に潜入した。

  • Mastermind's acting lawlessly and committing evil.

    黒幕は無法に行動し、悪事を働いている。

  • Careful extracting the package.

    慎重にパッケージを取り出す。

  • This evil agent is particularly dangerous.

    この邪悪なエージェントは特に危険だ。

  • And a biter.

    そしてバイター。

  • Careful!

    気をつけて!

  • That cereal is packed with fiber.

    そのシリアルには食物繊維が詰まっている。

  • It's extra crunchy.

    カリカリなんだ。

  • Success!

    成功だ!

  • Fly the eagle home.

    ワシを故郷に送れ。

  • That's my color-changing spoon!

    それは私の色変わりスプーンだ!

  • Stop!

    止まれ!

  • Ah!

    ああ!

  • Dude, what's your deal?

    おい、どういうつもりだ?

  • Me and Clyde are playing spies.

    僕とクライドはスパイごっこをしているんだ。

  • They're into a dumb new comic book.Um, secret agent David Steel is not dumb.

    諜報員デイビッド・スティールは馬鹿じゃない。

  • He's a well-oiled fighting machine.

    彼はよくできた戦闘マシーンだ。

  • Initiate breakout sequence.

    ブレイクアウト・シークエンスを開始する。

  • Uh, uh, uh!

    あー、あー、あー!

  • Ah!

    ああ!

  • Uh!

    ええと!

  • Ah!

    ああ!

  • Family huddle, yo!

    家族団らんだ!

  • I got news!

    ニュースがある!

  • This better be good, LJ.

    これはいいことだよ、LJ。

  • You almost made my cherry souffle collapse.No!

    私のチェリースフレが崩れるところだった!

  • I just saw a moving truck pull up next door.

    引っ越しのトラックが隣に停まるのを見たんだ。

  • New neighbors, baby!

    新しい隣人、ベイビー!

  • Woo-hoo!

    うっほー!

  • Now hang on.

    ちょっと待ってくれ。

  • We don't want to...

    私たちは...

  • Ah! ...overwhelm them.

    彼らを圧倒する。

  • Hi, I'm Loud Senior.

    こんにちは、大声先輩です。

  • I'm Lisa.

    私はリサ。

  • I made you a pie with Michigan cherries.

    ミシガン産チェリーのパイを作ったよ。

  • Ch-cherries?

    チェリー?

  • From Michigan!

    ミシガン州から

  • Oh, thank you.

    ああ、ありがとう。

  • Cherries?

    チェリー?

  • Uh, cherries.

    ええと、チェリー。

  • Uh, thank you, but...

    ありがとう、でも...。

  • Put her there, pal!

    彼女をそこに置いてくれ

  • Eek!

    エッ!

  • Oh!

    ああ!

  • Ha-ha-ha-ha-ha!

    ハハハハハハ!

  • Bad family, back!

    悪い家族、戻る!

  • Back!

    背中だ!

  • Sorry, I'm still training them.

    ごめん、まだトレーニング中なんだ。

  • Welcome.

    ようこそ。

  • We're the Louds.

    俺たちはラウドだ。

  • We're the Millers.

    私たちはミラーズだ。

  • I'm Carly.

    私はカーリー。

  • This is my hubby, Jeff, and our son, Ryan.

    こちらは夫のジェフと息子のライアン。

  • And no need to apologize.

    謝る必要もない。

  • Living next to such a lively bunch will add some excitement to our lives.

    このような賑やかな集団の隣で暮らすことは、私たちの生活に刺激を与えてくれるだろう。

  • Now, let's see how you feel in an hour.

    さて、1時間後にどう感じるか見てみよう。

  • Hmm-hmm-hmm-hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • Hmm-hmm-hmm-hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • Hmm-hmm-hmm-hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • Hmm-hmm-hmm-hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • Hmm-hmm-hmm-hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • They're spies!

    彼らはスパイだ!

  • The neighbors are spies!

    隣人はスパイだ!

  • Ugh!

    うっ

  • Sweetie, you do this to the new neighbors every time you and Clyde are on one of your kicks.

    あなた、クライドと一緒にキックをするたびに、新しい隣人にこうしているじゃない。

  • But the neighbors are evil super villains!

    しかし、隣人は邪悪な超悪役だ!

  • But the neighbors are ghosts!

    しかし、隣人は幽霊だ!

  • But the neighbors are aliens!

    しかし、隣人はエイリアンだ!

  • I guess I'll just have to prove it to you.

    それを証明してみせるよ

  • Hi-ya!

    やあ!

  • David Steel style.

    デビッド・スティール流。

  • You're blocking the TV, bro.

    テレビが映らないじゃないか。

  • Aw.

    Aw.

  • Agent McBride, come in.

    マクブライド捜査官、どうぞ。

  • I need your help with a new mission.

    新しいミッションに協力してほしい。

  • My neighbors are spies, but your family doesn't believe you, so you have to gather evidence?

    私の隣人はスパイだが、あなたの家族はあなたを信じていない。

  • Let's do this.Jeff, where are you off to in such a hurry?

    ジェフ、そんなに急いでどこへ行くんだい?

  • That's what we're about to find out.

    それがこれからわかることだ。

  • The library?

    図書館?

  • But why?

    でも、なぜ?

  • Yeah, why?

    ええ、どうして?

  • Engage Agent Steel button cams.

    エージェント・スチール・ボタン・カムを作動させる。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Uh, can you tell me where the suspense section is?

    あの、サスペンス・コーナーってどこにあるんですか?

  • Do you like suspense books?

    サスペンスはお好きですか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Yes, I do like suspense books.

    そうだね、サスペンスは好きだよ。

  • Fishy.

    うさんくさい。

  • Super fishy.

    超うさんくさい。

  • Fish city.

    魚の街だ。

  • Eh, she's just getting flippy.

    え、彼女はノリノリになっているだけだよ。

  • Peach, huh?

    ピーチ?

  • You sure you don't want cherry?

    本当にチェリーはいらないのか?

  • I hate cherries.

    チェリーは嫌いだ。

  • That's weird.

    それは奇妙だ。

  • Who doesn't like cherries?

    チェリーが嫌いな人なんている?

  • Whoa!

    おっと!

  • Hey, get that hunk of junk out of my...

    おい、そのガラクタをどけろ...

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Hey, stay out!

    おい、出て行け!

  • Why do I suddenly feel naked?

    なぜ急に裸になったような気がするのだろう?

  • Ah!

    ああ!

  • Whoops!

    おっと!

  • Sorry, buddy.

    すまんな、相棒。

  • Activating Agent Steel pepperoni listening device.

    スチールペパロニの盗聴器を作動させる。

  • So, new kid, got any big plans this weekend?

    新入生、今週末は何か大きな予定はある?

  • Gonna be cage wrestling in the backyard if you're interested.

    もし興味があれば、裏庭でケージレスリングをやるよ。

  • Thanks, but I'll be busy unpacking, cleaning, taking out the garbage.

    ありがとう、でも荷ほどきと掃除とゴミ出しで忙しいんだ。

  • Wait a minute, Clyde.

    ちょっと待って、クライド。

  • Garbage day isn't until Tuesday.

    ゴミの日は火曜日までない。

  • Something stinks here.

    何か胡散臭い。

  • Sorry, fellers.

    申し訳ない。

  • Meemaw's homemade yogurt.

    ミーマーの手作りヨーグルト。

Agent McBride, come in.

マクブライド捜査官、どうぞ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます