字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Agent McBride, come in. マクブライド捜査官、どうぞ。 I've infiltrated the secret lair of Malice. 私はマリスの秘密の隠れ家に潜入した。 Mastermind's acting lawlessly and committing evil. 黒幕は無法に行動し、悪事を働いている。 Careful extracting the package. 慎重にパッケージを取り出す。 This evil agent is particularly dangerous. この邪悪なエージェントは特に危険だ。 And a biter. そしてバイター。 Careful! 気をつけて! That cereal is packed with fiber. そのシリアルには食物繊維が詰まっている。 It's extra crunchy. カリカリなんだ。 Success! 成功だ! Fly the eagle home. ワシを故郷に送れ。 That's my color-changing spoon! それは私の色変わりスプーンだ! Stop! 止まれ! Ah! ああ! Dude, what's your deal? おい、どういうつもりだ? Me and Clyde are playing spies. 僕とクライドはスパイごっこをしているんだ。 They're into a dumb new comic book.Um, secret agent David Steel is not dumb. 諜報員デイビッド・スティールは馬鹿じゃない。 He's a well-oiled fighting machine. 彼はよくできた戦闘マシーンだ。 Initiate breakout sequence. ブレイクアウト・シークエンスを開始する。 Uh, uh, uh! あー、あー、あー! Ah! ああ! Uh! ええと! Ah! ああ! Family huddle, yo! 家族団らんだ! I got news! ニュースがある! This better be good, LJ. これはいいことだよ、LJ。 You almost made my cherry souffle collapse.No! 私のチェリースフレが崩れるところだった! I just saw a moving truck pull up next door. 引っ越しのトラックが隣に停まるのを見たんだ。 New neighbors, baby! 新しい隣人、ベイビー! Woo-hoo! うっほー! Now hang on. ちょっと待ってくれ。 We don't want to... 私たちは... Ah! ...overwhelm them. 彼らを圧倒する。 Hi, I'm Loud Senior. こんにちは、大声先輩です。 I'm Lisa. 私はリサ。 I made you a pie with Michigan cherries. ミシガン産チェリーのパイを作ったよ。 Ch-cherries? チェリー? From Michigan! ミシガン州から Oh, thank you. ああ、ありがとう。 Cherries? チェリー? Uh, cherries. ええと、チェリー。 Uh, thank you, but... ありがとう、でも...。 Put her there, pal! 彼女をそこに置いてくれ Eek! エッ! Oh! ああ! Ha-ha-ha-ha-ha! ハハハハハハ! Bad family, back! 悪い家族、戻る! Back! 背中だ! Sorry, I'm still training them. ごめん、まだトレーニング中なんだ。 Welcome. ようこそ。 We're the Louds. 俺たちはラウドだ。 We're the Millers. 私たちはミラーズだ。 I'm Carly. 私はカーリー。 This is my hubby, Jeff, and our son, Ryan. こちらは夫のジェフと息子のライアン。 And no need to apologize. 謝る必要もない。 Living next to such a lively bunch will add some excitement to our lives. このような賑やかな集団の隣で暮らすことは、私たちの生活に刺激を与えてくれるだろう。 Now, let's see how you feel in an hour. さて、1時間後にどう感じるか見てみよう。 Hmm-hmm-hmm-hmm. うーん、うーん、うーん。 Hmm-hmm-hmm-hmm. うーん、うーん、うーん。 Hmm-hmm-hmm-hmm. うーん、うーん、うーん。 Hmm-hmm-hmm-hmm. うーん、うーん、うーん。 Hmm-hmm-hmm-hmm. うーん、うーん、うーん。 They're spies! 彼らはスパイだ! The neighbors are spies! 隣人はスパイだ! Ugh! うっ Sweetie, you do this to the new neighbors every time you and Clyde are on one of your kicks. あなた、クライドと一緒にキックをするたびに、新しい隣人にこうしているじゃない。 But the neighbors are evil super villains! しかし、隣人は邪悪な超悪役だ! But the neighbors are ghosts! しかし、隣人は幽霊だ! But the neighbors are aliens! しかし、隣人はエイリアンだ! I guess I'll just have to prove it to you. それを証明してみせるよ Hi-ya! やあ! David Steel style. デビッド・スティール流。 You're blocking the TV, bro. テレビが映らないじゃないか。 Aw. Aw. Agent McBride, come in. マクブライド捜査官、どうぞ。 I need your help with a new mission. 新しいミッションに協力してほしい。 My neighbors are spies, but your family doesn't believe you, so you have to gather evidence? 私の隣人はスパイだが、あなたの家族はあなたを信じていない。 Let's do this.Jeff, where are you off to in such a hurry? ジェフ、そんなに急いでどこへ行くんだい? That's what we're about to find out. それがこれからわかることだ。 The library? 図書館? But why? でも、なぜ? Yeah, why? ええ、どうして? Engage Agent Steel button cams. エージェント・スチール・ボタン・カムを作動させる。 Hi. こんにちは。 Uh, can you tell me where the suspense section is? あの、サスペンス・コーナーってどこにあるんですか? Do you like suspense books? サスペンスはお好きですか? Yes. そうだ。 Yes, I do like suspense books. そうだね、サスペンスは好きだよ。 Fishy. うさんくさい。 Super fishy. 超うさんくさい。 Fish city. 魚の街だ。 Eh, she's just getting flippy. え、彼女はノリノリになっているだけだよ。 Peach, huh? ピーチ? You sure you don't want cherry? 本当にチェリーはいらないのか? I hate cherries. チェリーは嫌いだ。 That's weird. それは奇妙だ。 Who doesn't like cherries? チェリーが嫌いな人なんている? Whoa! おっと! Hey, get that hunk of junk out of my... おい、そのガラクタをどけろ... Ah! ああ! Ah! ああ! Hey, stay out! おい、出て行け! Why do I suddenly feel naked? なぜ急に裸になったような気がするのだろう? Ah! ああ! Whoops! おっと! Sorry, buddy. すまんな、相棒。 Activating Agent Steel pepperoni listening device. スチールペパロニの盗聴器を作動させる。 So, new kid, got any big plans this weekend? 新入生、今週末は何か大きな予定はある? Gonna be cage wrestling in the backyard if you're interested. もし興味があれば、裏庭でケージレスリングをやるよ。 Thanks, but I'll be busy unpacking, cleaning, taking out the garbage. ありがとう、でも荷ほどきと掃除とゴミ出しで忙しいんだ。 Wait a minute, Clyde. ちょっと待って、クライド。 Garbage day isn't until Tuesday. ゴミの日は火曜日までない。 Something stinks here. 何か胡散臭い。 Sorry, fellers. 申し訳ない。 Meemaw's homemade yogurt. ミーマーの手作りヨーグルト。
B2 中上級 日本語 米 チェリー 隣人 スパイ ミシガン ジェフ エージェント リンカーンとクライドが "シークレット・エージェント "に?| リンカーンとクライドが "秘密諜報員 "に? (Lincoln and Clyde Become "Secret Agents" ? | "Family Bonding" Full Scene | The Loud House) 41 1 吳琦琦 に公開 2024 年 06 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語