Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • All right, come on guys. You're boring me. Come on. Let's see some action here.

    ほらあんたたち もっと見せてよ

  • Smile. Come on. I feel like I'm at a funeral.

    笑って 葬式みたいよ

  • Hey, Cupid, on the right. Your nut's hanging out. Adjust it.

    右の子 タマでてるわよ パンツ治して

  • Let's get those jocks in place. Come on!

    もっとのってよ しっかり!

  • This is where the magic happens.

    ここが撮影場所よ

  • Wood, how long were you at Chunk Studios?

    チャンクにどれくらいいたんだ?

  • For a couple of years. Before I got recruited by Colt.

    コルトに引き抜かれるまで 2年ぐらいかしらね

  • I was so excited to get the call about doing the reunion calendar.

    同窓会カレンダーの話 すごく楽しみよ

  • Some of these daddy bears sure have aged well. Uh huh. Oh yeah.

    年取って色気増したな この熊ちゃん達

  • This is so awesome!

    すごいでしょ!

  • I haven't seen some of these guys in almost twenty years.

    20年ぐらい会ってないの

  • There's Gage over there! And there's Tucker.

    ゲージだわ あれはタッカー

  • He just did a photo shoot for All Bear Magazine in London.

    ロンドンでオールベアーの 雑誌写真撮影したばかり

  • Wood, how you can tell? Their backs are to you.

    後ろ向きで何でわかるの?

  • I have this weird ability. I never forget an ass. Ever.

    特殊能力 ケツは忘れないの

  • There's Turbo.

    ターボよ

  • I can even tell people's asses without seeing their faces.

    顔を見ずにケツでわかるの

  • They have a name for it. Acute Ass Recognition.

    ケツ認識症って言うのよ

  • Well, you know what they say. It takes one to know one.

    上手く言ったもんね

  • Now you're going to make me blush.

    やだ照れるじゃない

  • But seriously I am an expert when it comes to asses.

    ケツのプロってのはまじだけど

  • You know, yours Nelson

    例えばネルソン

  • actually remains in the room for a brief second even after you've left because it is so--

    あんたのケツって 部屋をでてもほのかに・・

  • Shut up, Wood!

    やめてウッド!

  • So I'm on the Real Housewives of Beverly Hills reunion set

    ベバリーヒルズの妻達 出演者の同窓会番組で

  • and I'm getting ready to make up Lisa Vanderpump

    出演者のメークしててさ

  • and Lisa turns to me and she say, "Alfie, can you make me look younger?"

    リサに「若く見せてね」なんて 言われてもさ困るのよ

  • And I'm like "Honey, I'm good at me my job but I'm not a miracle worker."

    腕はいいけど奇跡は無理

  • There's not enough concealer in the world, girl!

    世界中のコンシーラー集めても

  • I haven't seen that many crow's feet since Hitchcock's "The Birds". You know the movie?"

    あんな沢山の鳥の足跡 ヒッチコックの「鳥」以来よ

  • You have no idea what I'm talking about.

    何かわかってないんでしょ

  • Not really.

    全然

  • Not a word gets in there.

    その頭じゃ無理ね

  • Okay, well you look fan-tabulous so have a wonderful shoot.

    でも素敵よ 撮影がんばって

  • You know what the hardest part about this has been for me?

    何が大変かってね

  • Transforming my body back to its prime.

    全盛期の体に戻すこと

  • Getting back to my fighting weight.

    体重との戦いよ

  • Fighting weight? Who do you plan on fighting? Chris Christie?

    誰との戦いですって? クリス・クリスティ?

  • I loved her on "Three's Company".

    あたし大好きなのよ!

  • Craft services has brownies!

    あらブラウニーがあるわ

  • You know I'm always scouting new talent for Chunk

    チャンクは常にスカウトしてるの

  • so if you change your mind, here's my card.

    気がかわったら 私の名刺

  • Thanks, but I don't think being a Chunk model is for me.

    チャンク・モデルはありえない

  • Oh, is it the money?

    お金の問題?

  • No, it was more the part about me giving you a blow job in the back of your car where you lost me.

    いや 車の後ろでフェラが 俺にはちょっとね

  • How about the office?

    あら事務所だとどう?

  • It wasn't the location that was the issue.

    場所の問題じゃない

  • How about a rim job?

    じゃ後ろを責めるのは?

  • I'm good. Thanks.

    結構です

  • Well, suit yourself.

    勝手にして

  • Great job, guys! Now bend over!

    いいわよ ほらかがんで!

  • Man, these guys are freaking hot.

    へぇ イケてる奴らばかりだ

  • You think these slabs of beef make my va-jay-jay break out into a sweat?

    こんなんであたしのアソコが 濡れるとでも思う?

  • Think again, roid boy.

    冗談やめてよ

  • I'm sorry, I just thought--

    ちとした感想だったんだが

  • You know what I want?

    あたしが何欲しいかって?

  • Bring me Angelina Jolie dipped in chocolate and let me lick it off her

    アンジェリーナ・ジョリー連れて来て チョコかけて舐め回したいわ

  • and then maybe I wouldn't feel so dead inside.

    そしたらこんな虚しくもない

  • Okay, let's spread your asses!

    ほら ケツ広げて!

  • See anything you like?

    いいの見つけた?

  • I can look, right?

    見るのはいいでしょ

  • Wood? Wood Burns? Oh my god, is that really you?

    ウッド?ウッド・バーンズ? ホントにあなたなの?

  • Oh, wow, it really is you. I can't believe I'm standing next to Wood Burns.

    本物ね 信じられないわ ウッドが隣にいるなんて

  • That is so crazy. I was just down there sleeping.

    嘘みたい 下で寝てたの

  • I'm sorry. I'm Oscar. Oscar Butterfield. It is so nice to meet you. Hi.

    あらごめんなさい あたし オスカー・バタフィールド

  • I am like your biggest fan. You don't know. You have no idea. You do not know. I don't.

    あなたの大ファンなの わかんないでしょうけど

  • I love your calendars, your movies.

    あなたのカレンダー ビデオ

  • I have seen "Single White Butt Hole" hundreds of times! That's great.

    出演作100回以上見てるわ

  • And I love Wood's Bear Cam.

    あとウッド・ベアカム

  • I have masturbated to you a lot so thank you for that. You're welcome.

    あなたで何回ヌイたことか 感謝よほんと

  • When Chunk Studios announced they were going to do a reunion shoot, I said, "I have to get on that set!" And I did.

    チャンクの同窓会撮影のこと 聞いて駆けつけたの

  • I actually had to crawl through a lot of raw sewage last night sort of like Hugh Jackman in "Les Miz".

    その為に下水道をくぐってきたの レ・ミゼラブルみたいにね

  • Did you see that? Yes. Yeah, it was fine.

    見たことある? そんなに酷くなかった

  • Anyway, I washed up in the sink so I'm good. Fresh as a daisy.

    流しで体洗ったから綺麗よ

  • I'm all good. I had a nice little nap underneath the pretzels.

    おやつの下で昼寝もしたし

  • And I just wanted to know if I could have your autograph right here. Just across my tits. Just

    そうだ サインくれない? 胸の間にほら

  • Just write "Property of Wood Burns". Because that's the truth. You own me, baby.

    ウッド・バーンズのものって だってほんとだもん

  • You are... Oh my god... Wood Burns. Right here. Right here. On my tits.

    やだ ほらここによ お願いよ ほら

  • Security!

    警備員は?

  • Wow. That guy is a huge fan of your friend's.

    へぇ友達の大ファンみたいだな

  • I totally get it though. I'm kind of a fan of yours.

    わかる気がする 俺は君のファンだし

  • Really? Oh, you must have seen my performance as the tormented single father with OCD

    ほんと?シングルダディーの 役をやったやつかしら

  • in the Hallmark Channel movie "I Can't Stop Washing My Hands."

    「手をあらうの止められない」

  • By the way, I did all my own hand work in the close-ups. It wasn't a hand model.

    手のアップも自分でやったの ハンドモデルじゃなくて

  • No. I'm talking about your commercial.

    いやコマーシャルだよ

  • Oh, Soak 'Ems?

    あらソーク・エム?

  • Yeah. Just thinking of you in that diaper makes me want to shoot my load right here.

    君のおむつ姿を想像するだけで 発射しちゃいそうだよ

  • It's fate us running into each other.

    運命の出会いだね

  • I just got cast as the lead in a low budget horror movie

    低予算のホラー映画に 役をもらってね

  • and you would be perfect as the small town sheriff.

    君は保安官役にピッタリだ

  • I would be happy to pass your information along to the director.

    監督に紹介したいくらいだ

  • Seriously? You know he can look me up at NelsonDorkoff.com.

    マジなの?あたしのこと ネルソン.comで見れるわよ

  • You would do that for me? Absolutely.

    ホントに紹介してくれる? もちろんさ

  • I love you!

    愛してる!

  • Did I mention that I'm also really into older guys?

    俺フケ専なんだよね

  • Oh, great. You must be his assistant. Would you mind grabbing me a banana, granola, some yogurt and all that stuff?

    ちょっと何か食べものない? バナナ・グラノラみたいなの

  • Oh, this is Todd. This is my boyfriend Todd.

    これトッド あたしのカレ氏よ

  • Your boyfriend? Yeah.

    カレ氏?

  • Oh. Well I don't see it. But hey, I'm Buzz. Great to meet you.

    以外だな 俺バズ よろしく

  • As in buzz off?

    バズ・オフ(あっち行け)?

  • Hey, I just realized they probably need me. I'm a model.

    もう行かなきゃ モデルなんだ

  • These tits, they don't work for themselves. You know what I mean?

    胸は一人で鍛えられない わかるかな?

  • Smile. Okay, try and be sexy.

    笑って もっとセクシーに

  • Okay I don't know what that is. One more.

    ダメよそんなんじゃ

  • Okay I think July is wrapped.

    オッケー 7月は終わり

  • Let's just skip to December. Where is my sexy Santa?

    12月に飛ぶわよ セクシー・サンタは?

  • Uncle Sam wants you.

    美味しそう

  • You had me, Wood. For two years. In every conceivable position.

    食っただろ2年前に いろんな体位で

  • Austin Walker? Is that really you?

    オースティン?あんたなの?

  • Wow. How long has it been?

    どれくらいぶり?

  • Over fifteen years.

    15年以上だ

  • Since you dumped me for that twenty-one year old model you met on your first day at Colt.

    コルトの一日目に棄てたくせに 21歳のモデルに走っただろ

  • How did that work out?

    どうなったの?

  • He stole my car.

    車盗んでトンズラよ

  • Wood, aren't you going to introduce me?

    ウッド 紹介してよ

  • No. So what are you up to these days?

    いやよ それで最近は?

  • I'm a chiropractor. I have my own practice.

    整体で自分の診療所やってる

  • Listen, I have to get back to work but don't leave without getting my number.

    撮影に行かないと 番号交換するまで帰るなよ

  • It's so weird being back in front of a camera. I almost forgot how to model.

    カメラ前は変な感じだよ モデルすっかり忘れちまった

  • I know a few poses I wouldn't mind seeing you in--

    あんたにお願いしたいポーズが・・

  • No, no, no, no.

    ダメダメ

  • That looks festive.

    楽しそうね

  • You know what, that's a wrap.

    オッケー 終わりましょ

  • Great job, guys. They don't pay me enough.

    お疲れ 安い仕事はまっぴらよ

  • Great shoot, Cody. You're a natural in front of that camera.

    いい撮影だった コーディ カメラの前で自然だね

  • Thanks. But I'm beat. I'm going to need a long soak in my hot tub tonight.

    ありがと 疲れたけどね 今夜は熱い風呂にでも入るよ

  • All alone?

    一人で?

  • Who knows?

    どう思う?

  • What are you doing here?

    何やってるんだ?

  • No! No!

    や やめろ!

All right, come on guys. You're boring me. Come on. Let's see some action here.

ほらあんたたち もっと見せてよ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます