Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Take what you need, respect the land, treat it, bless it.

    必要なものを取り、土地を尊重し、扱い、祝福する。

  • It will look after you.

    あなたの面倒を見てくれる。

  • Twins Emily and Amanda Gale are accomplished local boat captains.

    双子のエミリー・ゲイルとアマンダ・ゲイルは、地元の熟練したボートキャプテンだ。

  • These ladies have an endless knowledge of Florida fishing.

    彼女たちはフロリダの釣りについて限りない知識を持っている。

  • And they're going to lead me to the most iconic ingredients of the Keys Seas, stone crab.

    そして彼らは、私をキーズシーズの最も象徴的な食材、ストーンクラブへと導いてくれる。

  • There you go.

    そうだ。

  • Good job.

    よくやった。

  • Good.

    いいね。

  • So we empty the trap.

    だから罠を空にする。

  • Crabs go in.

    カニが入る。

  • Well, you can't keep the whole crab.

    まあ、カニを丸ごと食べることはできない。

  • You have to harvest the claw.

    爪を収穫しなければならない。

  • What?

    え?

  • And then keep the claw and put the crab back.

    そして、爪を残してカニを戻す。

  • Hold on a minute.

    ちょっと待ってくれ。

  • So you take one of the claws off?

    片方のツメを外したんですか?

  • That's correct.

    その通りだ。

  • We can only harvest the claws.

    収穫できるのは爪だけだ。

  • We just take one and leave them with another.

    私たちはただ一人を連れて行き、別の人に託すだけだ。

  • Even in the wild, if the crab gets in a fight or in a messy situation, they will voluntarily release their claw.

    野生でも、カニがケンカをしたり、面倒な状況になると、自発的に爪を放す。

  • And they'll regrow.

    そして再生する。

  • Gotcha.

    やった。

  • I mean, in terms of sustainability, that's great.

    つまり、持続可能性という点では素晴らしいことだ。

  • Yeah, it's great for sustainability.

    持続可能性という点では素晴らしいことだ。

  • Wow.

    すごいね。

  • Snapping off the claw.

    爪をへし折る。

  • To the average Joe, it'd look like it's doing you harm.

    普通の人には、それが害になっているように見えるだろう。

  • But it's actually a really smart way of not killing the crab.

    しかし、これはカニを殺さないための実に賢い方法なのだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • Uh, no.

    あ、いや。

  • Oh, seriously?

    マジで?

  • That's a no.

    それはノーだ。

  • You lucky little bastard.

    ラッキーな野郎だ。

  • Mwah.

    ムワー。

  • Mwah.

    ムワー。

  • Mwah.

    ムワー。

  • Lionfish are invasive predatory reef fish that have become a terror in the waters of the Caribbean.

    ライオンフィッシュは、カリブ海で恐怖の的となっている侵略的捕食サンゴ礁魚である。

  • They are voracious eaters that devour everything in sight and leave behind a path of destruction shielded by their venomous spines, which in humans can lead to painful swelling, heart palpitations, and, on rare occasions, death.

    目に入るものすべてを食い荒らし、毒棘を盾に破壊の道を残す貪欲な食欲者で、人間には痛みを伴う腫れや動悸、まれに死に至ることもある。

  • They have no natural predators to keep them in check.

    彼らには天敵がいない。

  • Lionfish are invasive, incredibly detrimental to the ecosystem, but more importantly, not really featured here on menus, right?

    ミノカサゴは外来種で、生態系に多大な悪影響を及ぼす。

  • Not very bubble-like.

    バブルっぽくない。

  • My fish may be tiny, but I like to think that when it comes to lionfish, size doesn't matter.

    私の魚は小さいかもしれないが、ミノカサゴに関しては大きさは関係ないと思いたい。

  • The fact that I got one is all that counts.

    手に入れたという事実がすべてだ。

  • There's a dual dimension with this lionfish at the table in the final cook.

    最後の料理では、このミノカサゴが二重の次元を持っている。

  • They're invasive.

    侵略的だ。

  • They need to be eaten.

    食べる必要がある。

  • And so I'm going to bring a little bit of heat, a little bit of sourness, a little bit of sweetness to this fish and sort of blow their minds.

    だから、この魚に少し熱さと酸味と甘さを加えて、彼らの度肝を抜くんだ。

  • There's a very rare ingredient in Ireland that I'm told you only find in Canamara, abalone.

    アイルランドには、カナマラでしか採れないと言われる非常に珍しい食材、アワビがある。

  • And it's endangered in the wild.

    しかも野生では絶滅の危機に瀕している。

  • The high demand for this rare mollusk has left the abalone population in a steady and seriously trying.

    この希少な軟体動物の需要が高いため、アワビの個体数は安定しており、深刻な試練にさらされている。

  • I'm meeting a mother and daughter who are using aquaculture to grow them sustainably.

    養殖を利用して持続可能な栽培をしている母娘に会う。

  • Welcome to the farm.

    農場へようこそ。

  • Thank you so much.

    本当にありがとう。

  • First of all, what a great idea.

    まず第一に、なんと素晴らしいアイデアだろう。

  • And they originate from?

    原産地は?

  • Japan.

    日本だ。

  • Yes.

    そうだ。

  • Back in the late 70s, they were brought over.

    70年代後半に、彼らは持ち込まれたんだ。

  • And we're dealing with all the offspring.

    そして、我々はすべての子孫を扱っている。

  • When they start off, right there, a little tiny dot is when they start off as a larvae, a little seed.

    彼らが幼虫としてスタートするとき、まさにそこにある小さな小さな点が、幼虫が小さな種としてスタートするときなのだ。

  • How old is this one here now?

    これは今何歳ですか?

  • Let's check that.

    それを確認しよう。

  • OK, so this is 7 and 1 half, almost an 8.

    よし、これで7点半、ほぼ8点だ。

  • So you're looking at a 4 to 4 and 1 half year abalone there.

    つまり、4年から4年半のアワビということになる。

  • Wow.

    すごいね。

  • It's quite rare, right?

    珍しいですよね?

  • It is.

    そうだ。

  • Here in Ireland, we're the only abalone farm.

    ここアイルランドでは、私たちは唯一のアワビ養殖場です。

  • Across Ireland?

    アイルランド全土?

  • Yes.

    そうだ。

  • In the wild, their numbers are dwindling.

    野生では、その数は減少している。

  • And then environmental changes that are happening as well, like ocean acidification, rising temperature in the sea, that's all causing stress globally.

    さらに、海洋酸性化や海水温の上昇といった環境変化も起きており、これらすべてが世界的なストレスの原因となっている。

  • These things would never survive in the wild.

    こんなものは野生では生き残れない。

  • But here, they're produced in a sustainable way.

    しかし、ここでは持続可能な方法で生産されている。

  • That's quite rare.

    かなり珍しいことだ。

  • The land just keeps giving.

    土地は与え続けている。

  • It gives, and it gives, and it gives.

    与える、与える、与える。

  • Take what you need only.

    必要なものだけを取る。

  • This place is alive.

    ここは生きている。

Take what you need, respect the land, treat it, bless it.

必要なものを取り、土地を尊重し、扱い、祝福する。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます