Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This idea is so simple.

    このアイデアはとてもシンプルだ。

  • I'm sorry it's taken me four years to get around to making this video, but if you follow this one rule that I'm about to give you, you're always going to be able to make an early edge change in your turns. When we're snowboarding, the goal is to make these S-shaped turns down the mountain.

    このビデオを作るのに4年もかかってしまって申し訳ないが、これから紹介するたった1つのルールに従えば、ターンの際に常に早い段階でエッジチェンジができるようになる。スノーボードのゴールは、S字ターンで山を滑り降りることだ。

  • They allow us to control our speed.

    そのおかげでスピードをコントロールできる。

  • We pick up speed in this part here, where the board is pointing down the slope, and we slow ourselves down in this part here as we go across the slope. We change the size of that S-shape to match the terrain that we're riding.

    ボードが斜面の下を向いているこの部分ではスピードを上げ、斜面を横切るこの部分ではスピードを落とす。乗っている地形に合わせてS字の大きさを変える。

  • On steep slopes, we make that S-shape smaller, so we spend less time picking up speed, and on mellow slopes, we can make that S-shape larger because we're comfortable spending more time with the board in the full line here, picking up more speed. All of our snowboards have been built with this curved sidecut running down its length.

    急斜面ではS字を小さくすることでスピードを上げる時間を減らし、メローな斜面ではS字を大きくすることで、ボードをフルラインにしてスピードを上げる時間を増やす。私たちのスノーボードはすべて、このカーブしたサイドカットで作られている。

  • It's there to help us achieve these S-shaped turns.

    S字ターンを実現するためにあるんだ。

  • If you properly engage that sidecut, it's a really great feeling.

    サイドカットをうまく使えば、本当に素晴らしいフィーリングになる。

  • That's why we're all here, the pursuit of perfecting that simple turn. Big or small, gripped or carved, and in any terrain, all these turns have something in common, an edge change right there.

    だから私たちは皆、シンプルなターンを完成させるためにここにいるのだ。大きくても小さくても、グリップしてもカービングしても、どんな地形でも、これらのターンには共通点がある。

  • To get this closed S-shape, that half circle here and here, you need that edge change to happen right here as you're going across the slope. Here's the key idea that I really want to impress upon you.

    この閉じたS字、つまり半円を描くには、斜面を横切るときにエッジが変化する必要がある。ここが重要なポイントだ。

  • It would sound a little bit confusing to start with, but trust me, once you get it, it makes so much sense.

    最初は少しわかりにくいかもしれないが、一度理解すれば、とても理にかなっている。

  • What you need to do is imagine that you have an arrow pointing out from you in whichever direction you are traveling, not in whichever direction your board is pointing, but in whichever direction you are actually moving in. What you will find is the earliest point upon which you can make an edge change, the earliest angle across the slope at which you can change edge will exactly match the angle of the straight line of that arrow that is sticking out from you in whichever direction you are traveling in. If I'm side-slipping or skidding like right now, then this is my direction of travel.

    ボードが向いている方向ではなく、あなたが実際に進んでいる方向に、矢印が向いていると想像してください。エッジチェンジが可能な最も早いポイント、エッジチェンジが可能な最も早い斜面の角度は、進行方向がどちらであれ、自分から突き出ている矢印の直線の角度とぴったり一致することに気づくだろう。今のように横滑りしている場合は、この角度が進行方向だ。

  • I can't make the edge change until my board matches the line of that arrow right there.

    私のボードがあの矢印のラインに合うまで、エッジを変えることはできない。

  • Right now, I'm riding across the slope, but I'm still skidding a bit.

    今は斜面を横切って走っているが、まだ少し滑っている。

  • My direction arrow is like that.

    私の方向矢印はそんな感じだ。

  • Once again, my edge change can't happen until there that my board meets the line of my arrow.

    もう一度言うが、私のエッジ・チェンジは、私のボードが矢のラインと出会うまで起こらない。

  • Direction arrow, edge change matches. You won't be able to get that top part of the turn, that top part of the S-shape, this bit right there, unless you finish your previous turn, unless you come across around at the end of one turn right there without any skid, having the board completely gripping in the snow. Bam.

    方向矢印、エッジチェンジマッチ。ターンの一番上の部分、S字の一番上の部分、この右の部分は、前のターンが終わらない限り、ターンの最後に横滑りすることなく、ボードが完全に雪にグリップしていない限り、できない。バーン。

  • You need to make sure that at the end of every turn, the board is properly gripping in the snow and not skidding at all.

    すべてのターンの終わりに、ボードが雪にきちんとグリップし、まったく滑っていないことを確認する必要がある。

  • You'll feel it when you get it.

    手に入れたら実感できるはずだ。

  • You can have a look back to see if you've got that thin line in the snow at the end of your turn.

    ターンの終わりに雪に細い線が入ったかどうか、振り返ることができる。

  • I call it building a platform. If you don't build that platform, if you're not holding your line on that edge, you will be skidding somewhat.

    私はそれをプラットフォームの構築と呼んでいる。エッジでラインをキープしていないと、多少横滑りすることになる。

  • If you're skidding somewhat, that means the arrow, your direction arrow won't be fully across the slope, which means you won't be able to get that edge change nice and early right across the slope, right at the top of the turn. Now, I've got loads of videos that I'll link down below that are going to help you with building that platform, whether it's getting your posture correct or getting your weight in the right place.

    横滑りをしているということは、矢印の方向が斜面を完全に横切っていないということであり、つまり、斜面を横切って、ターンのトップで、エッジの切り替えがうまくできないことを意味する。下にリンクを貼っておくが、正しい姿勢や正しい体重のかけ方など、プラットフォーム作りに役立つビデオがたくさんある。

  • Honestly, sometimes just visualizing what you want to achieve, the board gripping at the end of the turn can be enough for you to get it done. The easiest way to feel yourself building this platform is just to do some carve turns.

    正直なところ、ターンの終わりにボードがグリップしているところをイメージするだけでも、十分に達成できることがある。このプラットフォームを構築している自分を感じる最も簡単な方法は、カーブターンをすることだ。

  • I can feel the platform the whole way through the turn and I can see it behind me.

    ターン中、ずっとプラットフォームを感じることができるし、後ろにも見える。

  • I'm leaving a thin line in the snow.

    雪の中に細い線を残していく。

  • Now, just hold on to that turn until you're across the slope, make the edge change there, and you'll immediately feel the board pull you around into the next one. That's pretty simple, but I want you to make sure you're building that platform at the end of every single turn you do because we can't be carving throughout every turn in all conditions.

    斜面を横切るまでそのターンをキープして、そこでエッジチェンジをすれば、すぐにボードが次のターンへと引っ張ってくれるのを感じるだろう。これはとても簡単なことだが、ターンをするたびに、すべてのターンの終わりにプラットフォームを作るようにしてほしい。

  • On steep slopes, make sure you get into a strong position so you can build that platform at the end of the turn, carry your momentum across the slope, and make sure you get that edge change across the slope. In chopped up terrain, visualize following the nose of your board over the bumps to get the edge change across the slope right there.

    急斜面では、ターンの終わりにプラットフォームを作り、斜面を横切る勢いを維持し、斜面を横切るエッジチェンジができるように、しっかりとポジションを取るようにする。切り立った地形では、コブの上でボードのノーズをフォローすることをイメージして、斜面を横切るエッジチェンジをその場で行う。

  • On icy terrain, it might take you a little bit longer to build that platform, but there it is, be progressive with your movements, sink down, lean into the slope, and there you will find it, and then bam, make that edge change across the mountain. Now, most of my videos are about achieving grip throughout the turn, eliminating skid, reducing judder, things like that, but if you implement this one simple rule into your riding of making sure you're achieving that gripped platform at end of every turn where your direction of travel is across the slope in the same direction as the board, then you're going to set yourself up properly for every subsequent turn that you're going to make. You're going to get on your new edge nice and early in the turn, which is going to give you the most amount of time possible to control the arc of your turn.

    凍った地形では、そのプラットフォームを作るのに少し時間がかかるかもしれないが、そこにあるのだ。私のビデオのほとんどは、ターン中にグリップを得ること、横滑りをなくすこと、ジャダーを減らすことなどをテーマにしている。しかし、このシンプルなルールをライディングに取り入れることで、ターンの終わりにグリップしたプラットフォームがボードと同じ方向に斜面を横切っていることを確認することができる。ターンの早い段階で新しいエッジに乗ることで、ターンの弧をコントロールする時間を最大限に確保できる。

  • It's going to give you the most amount of time possible to find grip throughout the turn, and you're really going to be every turn perfectly. Even if, say, you then skid, it doesn't matter.

    ターンの間中、グリップを見つけるために可能な限り多くの時間を与え、すべてのターンを完璧にこなせるようにするんだ。たとえ横滑りしたとしても、それは問題ではない。

  • Force yourself to build that platform, get in that strong position at the end of every turn, and by just doing that, you'll be doing something right. You can't get that grip.

    そのプラットフォームを構築し、すべてのターンの終わりに強いポジションを取ることを自分に強いる。そのグリップは得られない。

  • You can't build that platform there unless you're in a strong position.

    強いポジションにいなければ、そこにプラットフォームを構築することはできない。

  • Like I said, even if it takes you a little while to get there, once you've found what that position is, you can work on bringing that into your turns earlier in every subsequent turn so that rather than skidding, you're gripping and pulling the board around the smooth arc of that S-shape, achieving grip, and most importantly, we've got an icy bit coming up. Even if you're skidding, even if you're not quite there to start with, you get into that position there at the end of the turn as you're going across the slope.

    たとえそこに到達するのに少し時間がかかったとしても、一度そのポジションを見つけたら、その後のターンのたびにそのポジションをターンの早い段階で取り入れるように努力すればいい。そして重要なのは、これから氷が張ってくるということだ。たとえ滑っていたとしても、最初はまだそこに到達していなかったとしても、斜面を横切るターンの終わりに、その位置に到達するのだ。

  • Make sense?

    わかるかい?

  • We can work backwards with it.

    私たちはそれを使って逆算することができる。

  • As long as you get that platform at the end of every turn, it doesn't matter if you skidded 20 meters to get there.

    すべてのターンの終わりにプラットフォームを手に入れさえすれば、そこにたどり着くまでに20メートルこけたとしても問題にはならない。

  • You're setting yourself up properly for the next turn, and in the next one you get into, you can try and work into that grip platform a little bit earlier than the one you did just before. Oh, and one more thing.

    次のターンに向けて自分をきちんとセットアップし、次に入るターンでは、直前のターンよりも少し早めにグリップ・プラットフォームに入ってみるのだ。それと、もうひとつ。

  • If you're skidding and you try to make an edge change before your board has matched up to the line of that arrow, like if I was to do it.

    横滑りをしていて、ボードが矢印の線に合う前にエッジを変えようとした場合。

  • Oh, I'm not going to do it.

    ああ、僕はやらないよ。

  • If I was going to do it right there, you will catch an edge. Stop making life difficult for yourself and trying to make an edge change whilst you're skidding.

    あそこでやろうと思ったら、エッジが引っかかる。横滑りしている間にエッジを変えようとするのはやめなさい。

  • Instead, make sure you get in a strong position, build that platform, edge change across the slope, and you're going to save yourself a lot of pain. Now, quick disclaimer.

    その代わり、しっかりとポジションを取り、足場を作り、斜面を横切ってエッジチェンジするようにすれば、痛い思いをせずに済む。さて、簡単な免責事項だ。

  • If, of course, your goal is to make open turns like I'm doing right now, then no, you don't need to bring the board back fully across the slope.

    もちろん、今私がやっているようなオープンターンが目的なら、ボードを斜面の向こう側に完全に戻す必要はない。

  • If you do that and you're on some really mellow terrain, like I'm on right now, you'll end up killing too much of your speed and you'll lose your momentum. If you're doing those open turns, the one thing I will say is that you better be carving.

    そんなことをすると、今僕が滑っているような本当にメローな地形では、スピードを殺しすぎて勢いを失ってしまう。オープンターンをするなら、カービングしたほうがいい。

  • The goal of good snowboarding is always to control our speed by the shape of our turn.

    良いスノーボードの目標は常に、ターンの形によってスピードをコントロールすることだ。

  • If you've deemed it not necessary to fully bring the board around and close off that turn, then you better not be controlling your speed by skidding. For me, open turns, that is turns that don't come fully across the slope that are skidded, that is bad technique, and I don't like to see it.

    ボードを完全に回転させてターンを閉じる必要がないと判断したのなら、横滑りでスピードをコントロールしないほうがいい。私にとっては、オープンターン、つまり斜面を完全に横切らずに横滑りするターンは悪い技術であり、見たくない。

  • Thank you guys for watching, and I will see you in the next one.

    見てくれてありがとう、また次回。

  • Yew!

    イチイ!

  • We done.

    我々はそうした。

This idea is so simple.

このアイデアはとてもシンプルだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます