字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント No, I am not letting you go to a rap concert. いや、ラップのコンサートには行かせない。 Yes, Mom. そうだよ、ママ。 They're rappers. 彼らはラッパーだ。 But they're white rappers. でも、彼らは白人ラッパーだ。 White? 白? Eddie, we have been through this before, and the answer is always the same. エディ、私たちは以前にも同じことを経験したことがあるが、答えはいつも同じだ。 But they're sort of Asian. でも、彼らはアジア人みたいなものだ。 No. いや。 But he's a doctor. でも、彼は医者だ。 No. いや。 You're always talking about the ear of a dog. あなたはいつも犬の耳の話をしている。 That's a stretch. それは無理がある。 No. いや。 Eddie, I just don't understand you, the music you listen to, the way you talk, your clothes. エディ、僕は君が理解できないんだ。君が聴いている音楽も、話し方も、服装も。 Buttoning the top button and letting the rest flop out like a cape. 一番上のボタンを留め、あとはマントのようにはためかせる。 That's called being a G, Mom. それがGというものだよ、母さん。 Why do you want to be a letter that's only worth two points in Scrabble? どうしてスクラブルで2点しか取れない文字になりたいの? Q is better. Qの方がいい。 OK. OKだ。 What kind of stuff are you into? どんなことに夢中なんだい? You like the Beastie Boys? ビースティ・ボーイズは好きかい? I prefer musicals. 私はミュージカルの方が好きだ。 Shack? シャック? Tolstoy. トルストイ。 Blink. 瞬き。 Investments. 投資だ。 Hanging with Mr. Cooper. クーパー氏とぶら下がる Can't watch TV on Fridays because of Shabbat. 金曜日はシャバットのためテレビが見られない。 Hanging with God. 神とぶら下がる。 Stinky tofu? 臭豆腐? Gefilte fish. ゲフィルテフィッシュ。 Stinky tofu sounds repulsive. 臭豆腐は嫌な響きだ。 We don't like each other, do we? 私たちはお互いに好きではないよね? I find your company undesirable. あなたの会社は好ましくない。 Eddie, will you sign this petition? エディ、この嘆願書に署名してくれるかい? Mr. Hedgehog is running for mayor. ミスター・ヘッジホッグは市長選に立候補している。 Evan and I are learning about the government in school this week. エヴァンと私は今週、学校で政府について学んでいる。 Your hedgehog is stupid. お前のハリネズミはバカだ。 You made a powerful enemy today. 今日は強力な敵を作ったな。 Amazing, Phillip. 驚いたよ、フィリップ。 Amazing. 驚いたよ。 I wanted Eddie to play the cello, but he wanted to play the beatbox instead. 私はエディにチェロを弾いてほしかったんだけど、彼は代わりにビートボックスを弾きたがった。 Eddie, stop. エディ、やめろ。 Stop spitting into your hands. 手に唾を吐くのはやめろ。 Here's some money for souvenirs and snacks. お土産とスナック代だ。 Why are you giving it to Phillip? なぜフィリップに? Oh, honey, because I trust him more. ハニー、私は彼の方が信頼できるから。 So you know I'm going to put most of the blame on you. だから、私が責任の大半をあなたに押し付けることは分かっているはずだ。 Not because I want to, but for legal purposes. そうしたいからではなく、法的な目的のためだ。 Oh, well, I got to the front of the merchandise line and you weren't back. あ、そうだ、商品の列の前に行ったら、あなたは戻っていなかった。 But then I realized it was nightfall. でも、気がついたら日暮れだった。 Shabbat was over. 安息日は終わった。 I thought that ended at midnight. 午前零時で終わりだと思っていた。 I'm a devout Jew, not Cinderella. 私は敬虔なユダヤ教徒であり、シンデレラではない。 You were supposed to go to the concert with me. 私とコンサートに行くはずだったでしょう? Yeah, I didn't want to do that. ああ、そんなことはしたくなかった。 You just left him? 彼と別れたの? Phillip, you should be ashamed of yourself. フィリップ、恥を知るべきだ。 Eddie gave up going to his concert to look for you, and you broke your promise to him. エディはあなたを探すためにコンサートに行くのをあきらめ、あなたは彼との約束を破った。 You are very selfish. あなたはとても利己的だ。 You are not a good Chinese boy. あなたは中国の良い子ではない。 Eddie is. エディはそうだ。 Nice, Mom. いいね、ママ。 Now drop the mic and let's go. さあ、マイクを置いて、行こう。 Drop the mic? Who is mic? マイクを落とす?マイクって誰? Microphone, Mom. マイク、ママ It means you are awesome. それはあなたが素晴らしいということだ。 There she is. 彼女はそこにいる。 Oh, she's the one who keeps swooping in on my listing. ああ、彼女は私の出品に何度も突撃してくる人だ。 Do you mind? 構いませんか? Not at all. 全然違うよ。 Let me get it. 私にやらせてくれ。 It's just in my car. 僕の車の中だけだよ。 She's getting away. 彼女は逃げる。 Shoot out her tire, which would be an easy shot from this beautiful, hand-carved, double-door entry. 彼女のタイヤを撃ち抜くのは、この美しい手彫りの両開きドアからなら簡単だろう。 OK. OKだ。 Thank you. ありがとう。 Oh, I forgot my wallet. あ、財布を忘れた。 You're at home. あなたは家にいる。 You're at home. あなたは家にいる。 Ever since I first laid eyes on Nicole, 初めてニコールに出会って以来ね、 I knew she was my girl. 彼女は私の女だ。 Maybe she was out of my league, but look at Janet ジャネットを見ろよ。 Jackson and Jermaine Dupri. ジャクソンとジャーメイン・デュプリ。 If that ashy little nugget could get it, so could I. あの灰のような小さなナゲットが手に入れられるのなら、私にもできるはずだ。 Not gonna lie. 嘘をつくつもりはない。 She's cute and she's older. 彼女はかわいいし、年上だ。 You're 11 and you sleep with a glowworm. あなたは11歳で、光る虫と寝る。 Yo, G-Dub, sleep with me. よぉ、Gダブ、一緒に寝ようぜ。 Apparently, you need a license to sell houses. どうやら家を売るには免許が必要なようだ。 Did you know this? ご存知でしたか? I did know this. これだけは知っていた。 I told you this and you ignore me. そう言ったのに、あなたは私を無視する。 Excuse me. すみません。 Can you move? 動けるか? I want to sit close to the door. ドアの近くに座りたい。 This won't take me long. 長くはかからないよ。 I have a chip, which waiting for me in the car. チップは車の中で待っている。 Well, I have three kids. 私には3人の子供がいる。 Oh, OK. ああ、わかった。 So you made that choice. その選択をしたわけだ。 Hey, I am also a stay at home mom, starting my act two in life. こんにちは、私も家にいる母親です。 You and me, we're the same. 君と僕は同じだ。 No, we are not. いや、そんなことはない。 I envy you two. 君たちがうらやましいよ。 We are not the same. 私たちは同じではない。 We are not the same. 私たちは同じではない。 Jessica? ジェシカ? Hey. やあ。 What are you doing here? ここで何をしているんだ? Eating a chip, which. チップスを食べる。 I thought you were supposed to be taking your real estate exam. 不動産試験を受けるんじゃなかったのか? OK, honey. オーケー、ハニー。 Missy, you are going to spend the rest of your life in detention. ミッシー、君は残りの人生を拘置所で過ごすことになる。 At least I have a life. 少なくとも私には人生がある。 What's this? What's this? これは何?これは何だ? Oh, it's my wedding ring. 私の結婚指輪よ。 I have a life. 私には人生がある。 That's how I'm going to spend time with her. そうやって彼女と過ごすんだ。 I got to get thrown into detention. 居残りさせられたんだ。 Oh, yeah? そうか? How are you going to do that? どうやってやるんだ? Yes, Eddie? はい、エディ? Oprah sucks. オプラは最低だ。 Oh. ああ。 Jessica, don't you have to get up? ジェシカ、起きなくていいの? I thought you had a lot of houses to show today. 今日はたくさんの家を紹介するんじゃなかったのか? Oh, yes, a lot of showings today. そうそう、今日はたくさんのショーイングがあった。 Busy, busy. 忙しい、忙しい。 Houses, mansions, condos, houseboats. 一軒家、豪邸、コンドミニアム、ハウスボート。 How crazy are houseboats? 屋形船はどれほどクレイジーなのか? You go home, and you sail away. 家に帰り、出航する。 What's your address? 住所は? The ocean. 海だ。 Don't like your neighbors? 隣人が気に入らない? Fish are your neighbors. 魚は隣人だ。 You can eat your neighbors. 隣人を食べることができる。 So yeah, busy, busy. そう、忙しい、忙しい。 OK, find some shared interests. よし、共通の趣味を見つけよう。 Something you both like, you know, to break the ice. お二人とも好きなもの、ほら、打ち解けるために。 Is that what you did with mom? お母さんと同じことをしたのか? Not right away. すぐには無理だ。 We've developed our shared interests over about nine months. 私たちは約9カ月かけて共通の興味を深めてきた。 You. 君だ。 Nasty. 淫らだ。 You ever seen The Crow? カラス』を観たことは? It's one of my favorite movies. 大好きな映画のひとつだ。 I don't need to see it. 見る必要はない。 I've lived it. 私はそれを生きてきた。 My pizza! 私のピザ! Get away, crows! あっちへ行け、カラスども! Look, I know how hard it is living in someone else's shadow. 誰かの影に隠れて生きることがどれほど辛いか、私は知っている。 Marvin's first wife was 25 years older than me. マービンの最初の妻は私より25歳年上だった。 25 pounds heavier, and is addicted to prescription meds. 25ポンド重くなり、処方薬に溺れている。 How are you living in her shadow? 彼女の影でどうやって生きているんだ? Oh, no, sweetie. そんなことないよ。 No, no, she's living in mine. いやいや、彼女は私の家に住んでいるんだ。 But I really feel for her. でも、彼女には本当に同情するよ。 Ma'am, you can't do those here. 奥さん、ここではできませんよ。 You're going to get scratch or dust in the ketchup. ケチャップの中に傷やホコリが入ってしまう。 Well, I can't go outside because my friend is a jogging maniac. 友達がジョギングマニアだから外に出られないんだ。 She's all over the city. 彼女は街中にいる。 Let's see what you have in your pot, you cute little leprechaun. かわいいレプラコーンちゃん、お鍋の中身を見せてもらおう。 Nothing. 何もない。 There's flies making love in your hot dog case! ホットドッグケースの中で、ハエが愛し合っている! Jessica, I know you didn't take the test. ジェシカ、あなたがテストを受けなかったことは知っているわ。 What? No! え?違うよ! I ran into Honey. ハニーに出くわした。 She told me everything. 彼女はすべてを話してくれた。 The only thing that woman runs more than her legs is her mouth. あの女が脚以上に走るのは口だけだ。 Hey, Mom, I'm home. ママ、ただいま。 Just going to get a jump on my homework. 宿題に取りかかるだけだ。 Love you! 愛しているよ! You love me? 私を愛している? What are you hiding? 何を隠しているんだ? Nothing. 何もない。 An earring? イヤリング? Eddie! エディだ! I take my eye off you for five minutes and you do this? 5分間目を離した隙にこんなことを? And what are these? これは何ですか? Eddie! エディだ! I can't believe! 信じられないよ! My goodness. なんてことだ。 Your hands are beautiful. あなたの手は美しい。 Yeah, I can't even look at you with that thing. ああ、そんなものでは君を見ることもできないよ。 Here, put this back on. ほら、これを元に戻して。 You look like an Indian Elmer Fudd. インディアンのエルマー・ファッドみたいだね。
B1 中級 日本語 米 エディ 忙しい フィリップ ジェシカ マイク ママ フレッシュ・オフ・ザ・ボート - おかしな瞬間 第7話 (Fresh Off The Boat - Funny Moments #7) 16 0 cz6tn4ffm7 に公開 2024 年 06 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語