Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi everyone, I'm Arnouw.

    みなさん、こんにちは。

  • Today I'm going to teach you 30 super common phrasal verbs that you can use every day.

    今日は、毎日使える超頻出句動詞を30個ご紹介します。

  • Did you watch my first video, 30 super common phrasal verbs?

    私の最初のビデオ、「超頻出句動詞30」はご覧になりましたか?

  • I'll put the link down below for you.

    下にリンクを貼っておく。

  • Okay, let's start.

    よし、始めよう。

  • Chapter one, the travel blogger.

    第1章、旅行ブロガー

  • Okay, I'm a travel blogger.

    さて、私は旅行ブロガーだ。

  • Last month I went hiking in a rainforest.

    先月、私は熱帯雨林にハイキングに行った。

  • I want to show you my favorite picture.

    私のお気に入りの写真を見せたい。

  • Scroll down, scroll down, scroll down, scroll down, scroll down, stop.

    スクロールダウン、スクロールダウン、スクロールダウン、スクロールダウン、ストップ。

  • Definition, scroll down.

    定義は下にスクロールしてください。

  • You go down your screen.

    画面の下に行くんだ。

  • What's the opposite?

    その反対は?

  • Scroll up.

    上にスクロール。

  • Scroll up, stop.

    上にスクロール、ストップ。

  • That's my favorite picture.

    私のお気に入りの写真だ。

  • It's a bit small, so let's zoom in.

    ちょっと小さいので拡大してみましょう。

  • Zoom in, zoom in.

    ズームイン、ズームイン。

  • You can see the orangutan is holding a piece of fruit.

    オランウータンが果物を持っているのがわかるだろう。

  • Zoom in, definition.

    ズームイン、定義

  • You make an image bigger because you want to see the details.

    画像を大きくするのは、細部を見たいからだ。

  • So, we can zoom in and zoom out.

    だから、ズームインもズームアウトもできる。

  • Okay, okay, okay, time out, time out.

    オーケー、オーケー、タイムアウト、タイムアウト。

  • We've already looked at four phrasal verbs, but if you really want to learn phrasal verbs, there are three things you need to keep in mind.

    すでに4つの句動詞を見てきたが、本当に句動詞を学びたいのであれば、3つのことを念頭に置く必要がある。

  • Number one, some phrasal verbs do not need an object.

    第一に、いくつかの句動詞は目的語を必要としない。

  • For example, can you please scroll down?

    例えば、下にスクロールしていただけますか?

  • No object necessary.

    オブジェクトは必要ない。

  • Some phrasal verbs need an object.

    いくつかの句動詞は目的語を必要とする。

  • I wrote down my ideas.

    私は自分の考えを書き留めた。

  • In this lesson, I will underline all of the objects so you can clearly see them.

    このレッスンでは、すべての対象物に下線を引いて、はっきりわかるようにします。

  • Three, some phrasal verbs are separable.

    三つ目は、いくつかの句動詞は分離可能だということだ。

  • This means you can put the object in the middle if you want.

    つまり、必要であればオブジェクトを真ん中に置くことができる。

  • I wrote down my ideas, or I wrote my ideas down.

    自分のアイデアを書き留めたりした。

  • Both are perfect.

    どちらも完璧だ。

  • If a phrasal verb is separable, I will put a little S next to it so you know.

    句動詞が分離可能な場合は、その横に小さなSを付ける。

  • Okay, let's keep going.

    よし、続けよう。

  • Right, before I publish my blog, I need to do a few things.

    そうだ、ブログを公開する前に、いくつかやらなければならないことがある。

  • Let's look at my to-do list.

    私のToDoリストを見てみよう。

  • I need to upload the pictures, write a 500-word article, and think of an eye-catching title.

    写真をアップロードし、500字の記事を書き、目を引くタイトルを考えなければならない。

  • Eye-catching is a great adjective.

    人目を引くとは素晴らしい形容詞だ。

  • It means to get someone's attention.

    誰かの注意を引くという意味だ。

  • I've already uploaded the pictures.

    写真はすでにアップした。

  • I can check that one off.

    それはチェックできる。

  • Check something off.

    何かをチェックする。

  • Definition.

    定義

  • You write a checkmark.

    チェックマークを書いてください。

  • Next to something you've completed on a list.

    リストで完了したことの隣に。

  • I've already written the 500-word article.

    500字の記事はもう書いた。

  • I can check number two off.

    2番は外せる。

  • Notice the S.

    Sに注目。

  • Okay, I still need to think of an eye-catching title.

    よし、人目を引くタイトルを考えなければ。

  • Assistant, write these ideas down.

    アシスタント、これらのアイデアを書き留めてください。

  • Write down.

    書き留める。

  • Definition.

    定義

  • To write something short on a piece of paper.

    紙に短く何かを書くこと。

  • For example, your appointment is scheduled for 8 a.m. on the 3rd.

    例えば、3日の午前8時に予約を入れたとします。

  • Would you like me to write that down for you?

    書きましょうか?

  • No thanks, I'll just put it in my phone.

    いや、携帯に入れておくよ。

  • We can write something down or we can jot something down.

    何かを書き留めることもできるし、何かを書き留めることもできる。

  • Same thing.

    同じことだ。

  • Write these ideas down.

    これらのアイデアを書き留めておく。

  • Jot these ideas down.

    これらのアイデアを書き留めておく。

  • Okay, eye-catching title.

    なるほど、目を引くタイトルだ。

  • Arnells.

    アーネルズ

  • Rainforest.

    レインフォレスト

  • Adventure.

    冒険だ。

  • I don't like it.

    私は好きではない。

  • Cross it out.

    それを消してください。

  • Cross something out.

    何かを消す。

  • You put a line through something because it's a mistake or you don't like it.

    間違っているから、あるいは気に入らないから、何かに線を入れる。

  • I accidentally wrote the wrong date.

    日付を間違えて書いてしまった。

  • No problem.

    問題ない。

  • Just cross it out and write it again.

    消して書き直せばいい。

  • Colorful pictures in a sea of green.

    緑の海の中のカラフルな写真。

  • I don't like it.

    私は好きではない。

  • Cross it out.

    それを消してください。

  • Um, let's see.

    ええと、そうだな。

  • I don't know how many titles I thought of, but I started to get really frustrated.

    どれだけのタイトルを考えたかわからないが、本当にイライラし始めた。

  • So I ripped up the list.

    だからリストを破り捨てた。

  • Definition.

    定義

  • Rip up.

    引き裂く。

  • To tear something soft into small pieces.

    柔らかいものを細かく裂くこと。

  • My dog loves ripping up toilet paper.

    うちの犬はトイレットペーパーを破くのが大好きなんだ。

  • I love ripping up bread and putting it in soup.

    パンをちぎってスープに入れるのが大好きなんだ。

  • Okay, after a few hours, I ended up choosing this title for my blog.

    さて、数時間後、私はブログのタイトルをこれに決めた。

  • My camera.

    私のカメラ

  • Turning a rainforest into a rainbow forest.

    熱帯雨林を虹の森に変える。

  • End up.

    終わりだ。

  • End up is a complicated phrasal verb.

    End upは複雑な句動詞である。

  • Definition.

    定義

  • Eventually something happens and the ending is surprising or unexpected.

    やがて何かが起こり、結末は意外なものになる。

  • Do you remember Darcy Hill from high school?

    高校時代のダーシー・ヒルを覚えていますか?

  • She ended up marrying Paul Miller.

    結局、彼女はポール・ミラーと結婚した。

  • If I just said she married Paul Miller, that feeling of surprise isn't there.

    ポール・ミラーと結婚したと言っただけなら、あの驚きの感覚はない。

  • We couldn't find a free room in a hotel anywhere, so we ended up sleeping in our car.

    ホテルはどこも空いていなかったので、結局、車の中で寝た。

  • I know Aaron loves his motorcycle, but one day he's going to end up in the hospital.

    アーロンがバイクを愛しているのは知っているけど、いつかは入院することになる。

  • Let me know in the comments below, do you understand how to use end up?

    以下のコメントで教えてください。

  • Can you maybe give me an example sentence?

    例文をいただけますか?

  • Chapter two.

    第2章

  • Organizing an event.

    イベントの開催

  • I'm organizing a team building event for my company.

    会社でチームビルディングのイベントを企画しているんだ。

  • Team building is when a company organizes an hour, a day, or a weekend for employees to have fun together and become a closer team.

    チームビルディングとは、企業が1時間、1日、または週末に、従業員が一緒に楽しみ、より緊密なチームになるための企画を行うことである。

  • So team building can be in an office like this or something outdoors like this.

    だからチームビルディングは、こんなオフィスでもいいし、こんな屋外でもいい。

  • The good thing about team building is that everyone is working toward the same goal.

    チームビルディングの良いところは、全員が同じ目標に向かって努力することだ。

  • Work toward.

    を目指す。

  • Definition.

    定義

  • To work to achieve a goal.

    目標を達成するために働くこと。

  • My cousin Winona is working toward a degree in engineering.

    いとこのウィノナは工学の学位取得を目指している。

  • Toward, without the S, is the preferred American English spelling.

    TowardはSを除いたアメリカ英語の綴りである。

  • Towards, with that S, is the preferred British English spelling.

    TowardsのSは、イギリス英語で好まれるスペルである。

  • Both of these are the same and you can choose which one you want to use.

    どちらも同じで、どちらを使うかは自由だ。

  • They're the same.

    同じだよ。

  • So I thought hiking would be a good team building activity.

    だからハイキングはチームビルディングのいいアクティビティになると思ったんだ。

  • Don't worry, we're not just going to be hiking and getting dirty and muddy and sweaty.

    ご心配なく、ただハイキングして汚れて泥だらけになって汗だくになるだけではありません。

  • We'll be staying in a beautiful hotel.

    美しいホテルに泊まる。

  • We check in on the 20th and check out on the 22nd.

    20日にチェックインし、22日にチェックアウトする。

  • Check in.

    チェックインする。

  • You arrive at a hotel on the first day and you get your key.

    初日にホテルに到着し、鍵を受け取る。

  • What's the opposite?

    その反対は?

  • Check out.

    要チェックだ。

  • Definition.

    定義

  • You leave the hotel on your last day and you return your key.

    最終日にホテルを出て、鍵を返却する。

  • Check in and check out are phrasal verbs, but they're often used as nouns.

    チェックインとチェックアウトは句動詞だが、名詞として使われることが多い。

  • For example, on a hotel website, check in is at 3pm and check out is at 10am.

    例えば、ホテルのウェブサイトでは、チェックインは午後3時、チェックアウトは午前10時となっている。

  • Organizing an event for 20 people is not easy.

    20人規模のイベントを企画するのは容易ではない。

  • I've spent weeks juggling everyone's schedule around so nobody misses out.

    私は何週間もかけてみんなのスケジュールを調整してきた。

  • Juggle around and miss out.

    ジャグリングで乗り遅れる

  • Let's start with juggle around.

    まずはジャグリングから始めよう。

  • First, this activity here is juggling.

    まず、ここでの活動はジャグリングである。

  • The verb is juggle.

    動詞はジャグル。

  • You can see the balls moving in different directions.

    ボールがさまざまな方向に動いているのがわかるだろう。

  • Imagine that but on a schedule.

    想像してみてほしい。

  • Juggle around.

    ジャグリングする。

  • Definition.

    定義

  • To move people, dates, appointments so everyone is involved.

    人、日程、アポイントメントを動かし、全員が参加できるようにする。

  • I'm trying to juggle around a few students so I can teach everyone before my vacation.

    休暇前にみんなに教えられるように、何人かの生徒をやりくりしているんだ。

  • I asked my secretary to juggle the clients around on Monday because I need to leave work an hour early.

    月曜日は1時間早く仕事を切り上げなければならないので、秘書にクライアントのやりくりを頼んだ。

  • Miss out.

    見逃す。

  • Definition.

    定義

  • To not be involved.

    巻き込まれないために。

  • I don't want anyone to miss out on this hiking trip.

    このハイキング旅行を誰にも見逃してほしくない。

  • I work the night shift on the weekends.

    週末は夜勤なんだ。

  • I always miss out on my friends' get-togethers, parties, and any fun weekend stuff.

    友人たちの集まりやパーティー、週末の楽しい行事にはいつも参加できない。

  • So we can miss out.

    だから見逃すこともある。

  • Stop.

    止まれ。

  • I don't want to miss out.

    見逃したくないんだ。

  • Or we can miss out on something.

    あるいは、何かを見逃してしまうこともある。

  • Hmm.

    うーん。

  • If it rains, the plans will still go ahead.

    雨が降っても、計画は続行される。

  • Go ahead.

    どうぞ。

  • Definition.

    定義

  • The plan continues even though there are challenges.

    困難があっても計画は続いている。

  • Common mistake.

    よくある間違いだ。

  • Go ahead does not mean, yeah, keep going.

    ゴー・アヘッドは、そうだ、続けろ、という意味ではない。

  • It isn't used to give motivation.

    モチベーションを与えるために使うのではない。

  • Bill is really sick.

    ビルは本当に病気なんだ。

  • I don't know if the negotiations will go ahead without him.

    彼抜きで交渉が進むかどうかはわからない。

  • I don't know if they'll continue without him.

    彼なしで続けられるかどうかは分からない。

  • Okay, this is the best part about the weekend.

    よし、これが週末の最高の楽しみだ。

  • The company is giving away $3,000 to the team that completes the hike the fastest.

    同社は、ハイキングを最も早く完歩したチームに3000ドルを贈呈する。

  • Giveaway.

    プレゼント

  • Definition.

    定義

  • To give something to someone for free.

    誰かに何かを無償で与えること。

  • But we don't use giveaway with gifts.

    しかし、私たちはプレゼントで景品を使うことはない。

  • I wouldn't say, it's Sandy's birthday, I'm giving away a book.

    サンディの誕生日だから本をプレゼントしよう、とは言わないよ。

  • We give away things we don't want or we don't need.

    私たちはいらないものや必要でないものを手放す。

  • Hmm.

    うーん。

  • Where's that cute dress you sewed?

    あなたが縫ったかわいいドレスはどこ?

  • I gave it away.

    私はそれを手放した。

  • It didn't look good on me.

    私には似合わなかった。

  • So, it's $3,000 to the winning team.

    だから、優勝チームには3,000ドルだ。

  • If a team decides to give up, they have to work an extra Saturday.

    もしチームがあきらめると決めたら、土曜日を余分に働かなければならない。

  • Give up.

    あきらめなさい。

  • Definition.

    定義

  • To quit something because you are tired or you have no motivation.

    疲れたり、やる気がなくなったりして、何かをやめること。

  • You'll see a picture like this online a lot.

    このような写真はネットでよく見かける。

  • Never give up.

    決してあきらめてはいけない。

  • This means never quit.

    つまり、決して辞めないということだ。

  • Apart from the hiking, the employees can hang out around the hotel.

    ハイキング以外にも、従業員はホテル周辺をぶらぶらすることができる。

  • Hang out.

    ぶらぶらする。

  • Definition.

    定義

  • To spend time with people doing nothing important.

    何も重要なことをせずに人と過ごすこと。

  • I think most employees will want to hang out by the pool.

    ほとんどの従業員はプールサイドでたむろしたいと思うだろうね。

  • My friends and I hung out at a cafe for a couple of hours because it was raining.

    雨が降っていたので、友達とカフェで数時間ぶらぶらした。

  • You know, I didn't organize this whole team building event by myself.

    このチームビルディングのイベントは、私ひとりで企画したわけではないんだ。

  • I worked with one of my colleagues, Zoe.

    同僚の一人、ゾーイと仕事をした。

  • To be honest, Zoe isn't the easiest person to work with.

    正直なところ、ゾーイは一緒に仕事をするのが簡単な人間ではない。

  • In one of our meetings, I got so angry that I stormed out of the room.

    あるミーティングで、私は怒って部屋を飛び出した。

  • Storm out.

    嵐が去った。

  • Definition.

    定義

  • To leave a room in an angry way.

    怒って部屋を出ること。

  • Kind of like you're a storm.

    まるで嵐のようだ。

  • What did you say to me?

    私に何を言ったの?

  • We can say storm out.

    私たちは暴風雨を言うことができる。

  • He stormed out.

    彼は出て行った。

  • Or he stormed out of plus the place.

    あるいは、その場から逃げ出した。

  • Chapter three.

    第3章

  • Living with your parents.

    両親との同居。

  • This is my mom.

    これは僕の母だ。

  • I heard you lost your job.

    仕事を失ったと聞いた。

  • Yeah, the company closed, so I'm looking for a new job.

    ああ、会社が閉鎖されたから、新しい仕事を探しているんだ。

  • Hmm.

    うーん。

  • I think you should move in with us.

    私たちと一緒に住むべきだと思う。

  • No, no, no, no.

    いや、いや、いや、いや。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I moved out when I was 18, and that's how I like it.

    僕は18歳で家を出たんだ。

  • Definition.

    定義

  • Move out.

    引っ越せ。

  • You leave a place.

    ある場所を離れる。

  • You leave your home with all of your things.

    あなたはすべての荷物を持って家を出る。

  • What's the opposite?

    その反対は?

  • Move in.

    入居する。

  • You go to your new home with all of your things.

    あなたは自分の荷物を持って新しい家に行く。

  • My neighbors are moving out.

    隣人が引っ越していくんだ。

  • I'm really going to miss them.

    本当に寂しいよ。

  • I hope someone nice moves in.

    誰かいい人が引っ越してくるといいね。

  • Let's get back to the conversation with my mom.

    母との会話に戻ろう。

  • Thank you, mom, but I'm not going to move in with you guys.

    ありがとう、ママ、でも私はあなたたちと一緒に住むつもりはないわ。

  • It's the best thing to do.

    それが一番いいんだ。

  • You can save money living with us.

    私たちとの生活は節約できます。

  • Do you even have any money?

    お金はあるのか?

  • You're always wearing the same shoes.

    あなたはいつも同じ靴を履いている。

  • You will never talk me into moving in with you.

    一緒に住もうなんて、あなたは絶対に言わないわ。

  • Talk someone into something.

    誰かを説得する。

  • With this phrasal verb, it's a set structure.

    この句動詞では、決まった構造になっている。

  • The person always goes in the middle.

    その人はいつも真ん中に行く。

  • Definition.

    定義

  • To convince someone to do something.

    誰かに何かをするよう説得すること。

  • You manage to persuade someone.

    誰かを説得する。

  • I can't believe Jamie talked me into going bungee jumping.

    ジェイミーが私をバンジージャンプに誘ったなんて信じられない。

  • I can't believe she convinced me to do this.

    彼女が私を説得したなんて信じられない。

  • What's the opposite?

    その反対は?

  • Talk someone out of something.

    誰かを説得する。

  • I'm trying to talk my best friend out of quitting university.

    親友に大学を辞めるよう説得しているんだ。

  • My brother lives in a tiny apartment and he wants to buy a German shepherd.

    私の弟は小さなアパートに住んでいるのですが、ジャーマン・シェパードを買いたいと言っています。

  • How can I talk him out of it?

    どうしたら彼を説得できる?

  • How can I convince him not to do this?

    どうすれば彼を説得できる?

  • So, I'm moving in with my parents.

    だから、僕は両親のところに引っ越すんだ。

  • Why do you have so many boxes?

    なぜこんなにたくさんの箱を持っているのですか?

  • Are these your boxes?

    これはあなたの箱ですか?

  • Or your boyfriend's boxes?

    それともボーイフレンドの箱?

  • They have one rule for me.

    彼らには一つのルールがある。

  • Be home by 10pm.

    午後10時までに帰宅すること。

  • Which is kind of ridiculous because I'm an adult.

    私は大人なんだから。

  • I usually sneak out when they're sleeping.

    いつもは彼らが寝ているときにこっそり抜け出すんだ。

  • Definition.

    定義

  • Sneak out.

    こっそりと。

  • You slowly leave a place, slowly and quietly, so nobody sees you.

    誰にも見つからないように、ゆっくりと静かにその場を離れる。

  • What's the opposite?

    その反対は?

  • Sneak in.

    忍び込む。

  • I sneak in before they wake up.

    彼らが起きる前に忍び込む。

  • The meeting had already started, so I sneaked in.

    ミーティングはすでに始まっていたので、私は忍び込んだ。

  • It looked boring, so I sneaked out.

    つまらなそうだったので、こっそり抜け出した。

  • So, we can sneak out or sneak out of plus place.

    だから、こっそり抜け出したり、プラスアルファの場所からこっそり出たりできる。

  • One thing my parents do is stock up on a lot of essentials.

    私の両親がしていることのひとつは、必需品をたくさん買いだめしておくことだ。

  • They stock up on toilet paper.

    トイレットペーパーを買い込む。

  • They stock up on detergent.

    彼らは洗剤を買いだめする。

  • They stock up on flour.

    小麦粉を買い込んでいる。

  • Definition.

    定義

  • To collect a large supply of something so you can use it in the future.

    将来使えるように、何かを大量に集めること。

  • When my favorite shampoo is on sale, I like to stock up.

    お気に入りのシャンプーがセールになると、買いだめしたくなる。

  • You know, living at home isn't easy.

    実家で暮らすのは簡単じゃない。

  • Whenever I take something out of the fridge, my mom immediately tells me to put it back.

    私が冷蔵庫から何かを取り出すと、母はすぐに「戻しなさい」と言う。

  • Take out.

    テイクアウトする。

  • Definition.

    定義

  • To remove something from its place.

    何かをその場所から取り除くこと。

  • What's the opposite?

    その反対は?

  • Put back.

    戻してくれ。

  • My daughter took out the markers but didn't put them back.

    娘はマーカーを取り出したが、戻さなかった。

  • So, we can take something out or we can take something out of plus place.

    だから、何かを持ち出すこともできるし、プラスアルファの場所から何かを持ち出すこともできる。

  • You can't just take out a piece of chocolate, taste it, and put it back.

    チョコレートのかけらを取り出して味見し、元に戻すことはできない。

  • Gross.

    グロい。

  • Okay, I've been complaining a lot about my parents, especially my mom, but living at home isn't all bad.

    さて、私は両親、特に母親について文句ばかり言ってきたが、実家暮らしは悪いことばかりではない。

  • I do get to pig out on my mom's good cooking.

    お母さんの美味しい料理でお腹いっぱいになるんだ。

  • Pig out.

    ピッグアウト。

  • Definition.

    定義

  • To eat a lot in a short period of time.

    短期間にたくさん食べること。

  • After picking out all Christmas, I decided to go on a diet.

    すべてのクリスマスを選んだ後、私はダイエットを決心した。

  • Do you like to pig out?

    大食いはお好きですか?

  • What's your favorite pig out food?

    好きな外食は?

  • Mine is ice cream.

    私のはアイスクリーム。

  • Okay, there you have it. 30 super common phrasal verbs that you can use every day.

    よし、これだ。毎日使える超頻出句動詞30選。

  • Don't forget you can check out my first video, part 1, 30 super common phrasal verbs.

    私の最初のビデオ、パート1、30の超一般的な句動詞をチェックできることをお忘れなく。

  • And I can't wait to make another video for you.

    またビデオを作るのが待ちきれないよ。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Bye.

    さようなら。

Hi everyone, I'm Arnouw.

みなさん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます