字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, y'all. やあ、みんな。 This is literally the start to seeing my boy Ray graduate. これは文字通り、息子レイの卒業を見届けるためのスタートだ。 I'm not gonna lie. 正直に言うよ。 Clap it up for my boy Ray. レイに拍手を I usually come on there hyped as and ready to go with energy and stuff, but I'm here taking the time to reflect on what's going on. いつもはハイテンションで、エネルギーと準備万端で臨むんだけど、ここでは時間をかけて、何が起こっているのかを振り返っているんだ。 Like my boy Ray is really graduating and I'm literally taking it upon myself to go all the way to Taiwan. 私の息子のレイが本当に卒業することになり、私は文字通り台湾まで行くことになった。 Atlanta to Taiwan flight. アトランタから台湾へのフライト。 Oh my fucking gosh. なんてこった。 Chat, I've been to Taiwan before, but the trip to Taiwan is literally a 19 hour flight. チャット、台湾には行ったことがあるが、台湾までは文字通り19時間のフライトだ。 And I never think I'll be saying to myself, yo, you're about to take a 19 hour flight for your friend's graduation. 友達の卒業式のために19時間のフライトに乗るんだ。 But here I am today. しかし、私は今日ここにいる。 I met this kid in 7-Eleven at a random alleyway in Japan. この子とは日本の何でもない路地のセブンイレブンで出会ったんだ。 He was there for a school trip. 修学旅行で行ったんだ。 Yeah, I know the story about Ray. ああ、レイの話は知っているよ。 We done talked about it a thousand times, but he was literally on a random school trip and we're here. そのことは何度も話したけど、彼は文字通り、行き当たりばったりの修学旅行で、私たちはここにいる。 I'm actually going to his graduation. 実は彼の卒業式に行くんだ。 I feel like this is what's supposed to be going on. これが本来の姿のような気がする。 I feel like I should be there to support him and I should be there to see him happy at these moments like this, because you don't got these moments forever. 私は彼を支えるためにそこにいるべきだと思うし、このような瞬間に彼が喜ぶ姿を見るためにそこにいるべきだと思う。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? Him being from Taiwan and me being from America, graduation are two different things. 彼は台湾出身で、私はアメリカ出身。 In America, we go crazy. アメリカではクレイジーになる。 We got the cap and gowns. キャップとガウンを手に入れた。 We go crazy. 私たちはおかしくなる。 I said, Ray, what do y'all wear to your graduation? レイ、卒業式には何を着るんだい? He said, nothing bro. 彼は言った。 What do you mean nothing? 何もないとはどういう意味だ? He said nothing. 彼は何も言わなかった。 So I told him about myself. だから私は自分のことを話した。 I got him his graduation gown. 彼に卒業ガウンをプレゼントした。 He going to walk that stage with a graduation gown on. 彼は卒業ガウンを羽織ってあのステージを歩こうとしている。 He going to be crazy. 彼はおかしくなりそうだ。 He going to go there. 彼はそこに行くつもりだ。 Now listen, with some good news, there's also some bad news. いいニュースがあれば、悪いニュースもある。 Breaking. ブレーク China is preparing for a large military force to invade Taiwan. 中国は台湾を侵略するために大規模な軍事力を準備している。 You might be wondering when this is posted. いつ掲載されるのか気になるかもしれない。 By the time you're seeing this, it's been posted, it's been days. これをご覧になっている頃には、もう投稿されて何日も経っている。 On my time right now, this literally was posted yesterday. 今、私の時間では、これは文字通り昨日投稿されたものだ。 Now, I'm going to Taiwan. これから台湾に行く。 I really hope nothing happens in Taiwan while I'm in Taiwan or Taiwan period. 私が台湾や台湾にいる間に、台湾で何事も起こらないことを心から願っている。 Please bro, this is a serious, serious matter. これは深刻な問題なんだ。 If you guys don't even know, もし君たちが知らないならね、 Ray has damn near 90% that he has to go to the military. レイは軍隊に行くことを90%近く決めている。 And that's freaking crazy, bro. イカれてるよ、兄弟。 I'm thinking about it like, 僕はこう考えているんだ、 Ray, a great friend of mine, has to go to the military because of what's going on right now. レイは私の大親友だが、今起こっていることのために軍隊に行かなければならない。 Oh my God, this is crazy, bro. なんてこった、これはクレイジーだよ、兄弟。 Look at this, bro. これを見ろよ、兄弟。 Look at this, bro. これを見ろよ、兄弟。 Oh my God. なんてことだ。 This is very serious. これは非常に深刻だ。 And I just hope nothing happens. そして、何も起こらないことを祈るだけだ。 So I'm going to go ahead and put a prayer in real quick. だから、さっそく祈りを捧げようと思う。 I want to put a prayer in real quick for what's going on real quick. 今起きていることのために祈りを捧げたい。 I'm not educated on too much of the background between Taiwan and China. 私は台湾と中国の間の背景についてあまり多くのことを学んでいない。 But I want to go ahead and say, しかし、私は先に言っておきたい、 I want to bow my head and say, our father who art in heaven, hallowed be thy name. 私は頭を下げて、天にまします我らの父よ、御名があがめられますようにと言いたい。 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. み国を来たらせたまえ。みこころが天にあるように地にもなされたまえ。 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 私たちに罪を犯す者を私たちが赦すように、私たちの罪を赦し、私たちを誘惑に陥れることなく、悪から救い出してください。 Amen, Lord, I come to you today. アーメン、主よ、私は今日、あなたのもとに参ります。 I just want to open up and say thank you for everything that you've done for me. 僕のためにしてくれたことすべてに感謝している。 Thank you for all the blessings that I have received. 私が受けたすべての祝福に感謝します。 Thank you so much for the position that you put me in and being able to live life the way I want it and do what I want. 私の人生を思い通りに生き、やりたいことをやれるようにしてくれて、本当にありがとう。 I want to say thank you so much for the blessings and thank you so much for meeting me and Ray. 祝福してくれて本当にありがとう、そして私とレイに会ってくれて本当にありがとうと言いたい。 And I call upon you today to please make sure that the innocent are protected over what's going on between Taiwan and China right now. そして私は今日、台湾と中国の間で今起きていることに関して、罪のない人々が守られるようにすることをお願いしたい。 I'm not too educated on it and I pray that 私はそれについてあまり知識がないので、次のことを祈っている。 I do educate myself and I do see things and come across things that I can read to be able to educate myself on it. 自分自身を教育するために、いろいろなものを見たり、読んだりする。 But I pray for Ray's family. でも、レイの家族のために祈ります。 I pray for Ray. レイのために祈ります。 I pray for everybody, the whole of Taiwan and what's happening right now. 台湾全土のために、そして今起きていることのために祈っている。 I pray that I have a safe flight and I pray that my trip is very safe and everybody who I go with is very safe and we have a safe flight there. 私の旅が安全でありますように、そして一緒に行く人たちが安全でありますように。 And you send your angels over them to be guarded and protected. そして、彼らを守り、保護するために、天使たちを彼らの上に遣わされるのです。 And to any innocent people out there, そして、そこにいる罪のない人々にも、 I just want to say thank you so much for making me be able to go to Ray's graduation and seeing him graduate. レイの卒業式に行かせてくれて、彼の卒業を見届けることができて、本当にありがとうと言いたい。 And that's all I got for right now. 今はそれだけだ。 In Jesus' name we pray, amen. イエスの御名によって祈ります、アーメン。 It's time to go to Taiwan. 台湾に行く時が来た。 Let's go ahead and start packing. さあ、荷造りを始めよう。 Okay, I'm not gonna lie, オーケー、正直に言うよ、 Nike has sent me some drip already. すでにナイキから点滴が届いている。 So this is perfect. だからこれは完璧だ。 You feel me? わかるか? I got some Nike X Supreme collabs. ナイキとシュプリームのコラボをいくつか手に入れた。 So this is actually very perfect for me right now. だから、これは今の僕にぴったりなんだ。 Like much, much, much needed. ずっと、ずっと、ずっと必要とされているような。 Quick, put together. 素早く、まとめる。 I'm gonna go this. 私はこうするつもりだ。 I'm gonna go this. 私はこうするつもりだ。 I'm gonna go red bucket hat. 僕は赤いバケットハットにするよ。 And then for the feats of the day, そして今日の偉業だ、 I will be going for the feats of the day. 私はその日の偉業を目指すつもりだ。 I really love these. 僕はこれが大好きなんだ。 We're going these right here. 私たちはここにいる。 For the feats, we're going this right here. フィートについては、ここで説明する。 And then also I'm going to London. それからロンドンにも行く。 I'm going to the UK. 僕はイギリスに行くんだ。 So I'm gonna be packing a whole bunch of stuff. だから、荷物をたくさん詰め込むつもりだ。 I know we got that Betaflight versus A&P match. ベタフライト対A&Pの試合があったのは知っている。 So I'm gonna be packing a whole bunch of stuff. だから、荷物をたくさん詰め込むつもりだ。 I'm doing this. 僕はこれをやっているんだ。 I'm doing some other stuff. 他にもいろいろやっているんだ。 I'm gonna pack everything. 全部荷造りするよ。 And then, yeah, we're gonna get straight to it and get to this flight. そして、そうだ、さっそくこのフライトに乗り込もう。 All right, y'all. よし、みんな。 See you soon. また会おう。 Oh, this is awkward. ああ、気まずい。 Oh my God. なんてことだ。 Bro, everything literally went left. 兄弟、すべてが文字通り左に行ってしまった。 Like bro, I was having a great day. 兄弟と同じように、僕は素晴らしい一日を過ごしていた。 I woke up on time. 時間通りに目が覚めた。 I got an A&P shoot done today. 今日、A&Pの撮影があったんだ。 And then after we, I came straight to my flight on time. そして私たちの後、そのままフライトに間に合った。 The flight got delayed. 飛行機が遅れたんだ。 I came to the airport in Atlanta, right? アトランタの空港に来たんだよね? By the way, I'm in fucking Canada right now, bro. ところで、僕は今カナダにいるんだ。 I don't even know how the fuck I even got here. どうやってここに来たのかもわからない。 Annoying as shit, bro. クソ迷惑だよ、兄弟。 I wake up in Atlanta, go to the airport in Atlanta. アトランタで目覚め、アトランタの空港に行く。 When I go out to the airport in Atlanta, アトランタの空港に行くとき、 I was checking in, doing my thing, checking my bag. 私はチェックインを済ませ、自分の用事を済ませ、バッグをチェックしていた。 They said, nigga, pick up your bag in Taiwan. 台湾でバッグを受け取れって言われたよ。 I'm like, all right, cool. 私は、よし、クールだ、と思った。 Feel me? どうだ? Having a great day, taking pictures, eating swell. 素晴らしい一日を過ごし、写真を撮り、うまいものを食べる。 I'm eating in the Delta Sky Club and shit like that. デルタ航空のスカイクラブで食事をしているんだ。 I get on the flight. 私は飛行機に乗る。 First of all, the flight is delaying two hours. まず、フライトは2時間遅れている。 I was supposed to take off at nine. 私は9時に出発するはずだった。 We didn't take off until 12 a.m. 離陸したのは午前12時だった。 Then they said it was going to be a two hour flight, right? それなら、2時間のフライトになるって言ってたよね? We took off at 12 a.m. 午前12時に離陸した。 We landed here at 1.30, right? ここに着陸したのは1時半だったよね? So I'm like, you know what? だから、僕はこう言ったんだ。 We might actually make it. 本当に成功するかもしれない。 So boom, we land, gate's finally open. 着陸して、やっとゲートが開いた。 I got my duffel bag. ダッフルバッグを手に入れた。 I'm running. 私は走る。 I run to the connecting sign. 私は接続標識まで走る。 I see a Canadian nigga. カナダ人のニガーを見たよ。 He looking at me. 彼は私を見ている。 He like, yeah, this side is closed, bro. 彼は、ああ、こっちは閉まっているよ。 This shit literally says connecting. このクソは文字通り、つながると言っている。 They said, go down. 下へ降りろと言われた。 You gotta go out and shit like that. 外に出て、あんなことをするんだ。 I run out. 私は走り出した。 I go back out. 私は外に戻る。 I'm asking him, yo bro, how do you get to the connecting side? どうやってコネクティング・サイドに行くんだ? They're like, oh yeah, you basically gotta go all around. 彼らは、ああ、そうだね、基本的には全部回らなきゃいけないんだ。 So nigga, I'm basically running around in fucking circles. だから、僕は基本的に堂々巡りをしているんだ。 I get to my gate, everything closed. ゲートに着くと、すべてが閉まっている。 Come back at 3 a.m. 午前3時に戻ってくる。 Nigga, it is 2.10 and guess where I am? ニガ、今2時10分だけど、どこにいると思う? I'm in Canada. 私はカナダにいる。 Guess where my fucking bags are? 僕のバッグはどこだと思う? With Ray in Taiwan, my nigga. 台湾のレイと一緒にな。 How? どうやって? Nigga, if my shit is not on this flight, I'm going to flip. ニガ、もしこのフライトに俺のブツがなかったら、俺はひっくり返るぜ。 Oh my God, bro. なんてこった、兄弟。 My shit is literally on that flight, bro. 俺の荷物は文字通りそのフライトの中にあるんだ。 It was supposed to go from Atlanta to Canada, swiftly go to Taiwan. アトランタからカナダに向かい、台湾に向かう予定だった。 No, instead this shit delays and overlaps flight and now I'm fucked. いや、そのかわり、フライトが遅れたり重なったりして、もうお手上げだ。 Bro, all jokes aside, bro, we gotta get on a flight ASAP before we, like, niggas miss Ray graduation. 冗談はさておき、レイの卒業式に間に合わなくなる前に、大至急飛行機に乗らなきゃ。 Like, literally his graduation is on the line, my nigga. 文字通り、卒業がかかっているんだ。 Wait, I'm in Canada. 待って、僕はカナダにいるんだ。 Hey, can I call Drake? ドレイクに電話していい? Think if I call Drake at work? 職場のドレイクに電話したらどう思う? The cellular number you have called is not assigned. 発信した携帯電話番号が割り当てられていません。 Please check the number and try to call again. 番号をお確かめの上、おかけ直しください。 Yeah, we're fucked. ああ、もうダメだ。 Oh my goodness. なんてことだ。 We'll talk to them real quick. すぐに話を聞こう。 How you doing, lady? 調子はどうだい、お嬢さん? Ma'am? 奥さん? Yes, I missed my flight. そう、飛行機に乗り遅れたんだ。 3 o'clock maybe somebody will come here, but right now it's closed. 3時なら誰か来るかもしれないけど、今は閉まっている。 3 o'clock? 3時? Yeah, 3 o'clock. そう、3時だ。 Oh my gosh, bro. なんてこった、兄弟。 New game plan, bro. 新しいゲームプランだ。 We have to literally go get my bags. 文字通り、荷物を取りに行かなければならない。 Hopefully I got my bags in the airport and then get a hotel. 空港で荷物を受け取って、ホテルを取れるといいな。 Oh my God, wait. なんてこった、待てよ。 I gotta go get a hotel, then I gotta sleep there. ホテルを取って、そこで寝るんだ。 Then I literally have to go from the hotel back to the, we have to restart the whole day. それから文字通り、ホテルからホテルに戻らなければならない。 Basically, we gotta respawn. 基本的にはリスポーンしないといけない。 This is the game plan. これがゲームプランだ。 We get up tomorrow morning, we hop on a flight. 明日の朝起きて、飛行機に飛び乗る。 It's gonna have a layover in San Francisco for two hours. サンフランシスコで2時間の待ち時間がある。 Two hours ain't bad. 2時間は悪くない。 Switch to another flight that goes straight to Taiwan. 台湾に直行する別の便に乗り換える。 Lord, I pray that we get through this, bro. 主よ、私たちがこれを乗り越えられるよう祈っています。 Please, please. お願いだ。 I'm having a long day right now. 今、長い一日を過ごしているんだ。 It's a bad day. 最悪の日だ。 What color is yours? あなたの色は? Gray, hard shell. グレー、ハードシェル。 The handle's like black and hard, too. ハンドルも黒くて硬い。 I got drip in there. ドリップが入ったんだ。 I need that back. それを返してほしい。 All right, thank you so much. ありがとうございました。 Thank you so much. 本当にありがとう。 And all four. そして4人全員だ。 Good to go, guys. 行っていいぞ、みんな。 Thank you so much, appreciate it. 本当にありがとう。 Take care, okay? 気をつけてね。 We got our bags back. 荷物は戻ってきた。 We actually got our bags back. 実際にバッグは戻ってきた。 I thought my show was gonna be in Taiwan, bro. 僕のショーは台湾でやるんじゃなかったのか? We gotta recheck in our bags and then after we gotta go to a tully. 荷物を預け直して、それからタリーに行くんだ。 All right, a few hours later, ladies and gentlemen, we got new tickets, okay? さて、数時間後、みなさん、新しいチケットを手に入れましたよ。 So we just respawned. だからリスポーンしたんだ。 Yo, bro, I'm not even trying, listen to me. ヨー、兄弟、僕は努力なんかしていない、聞いてくれ。 I am exhausted, I am tired, bro. 疲れ果てているんだ。 I'm not even gonna lie, bro. 嘘はつかないよ。 I just wanna hop on a flight and just take off my socks and rub my feet together. 飛行機に飛び乗って、靴下を脱いで足をこすり合わせたい。 You know when you like, you know when you hop in the bed and you just take off your socks and you rub your feet? ベッドに飛び込んで、靴下を脱いで足を揉むだろ? Like, that shit be for the dog, bro. 犬にやるようなもんだ。 I don't give a shit where I go. どこに行こうが構わない。 Just like, where we going? どこに行くんだ? I think I'm following you. 私はあなたについていくと思う。 I'm following you? 私がついていく? How you following me? どうやってついてくるんだ? That doesn't make sense. それは意味がない。 We got our new tickets. 新しいチケットを手に入れた。 Everything's looking good so far, bro. 今のところすべて順調だよ。 Hopefully we get on the right flight and stuff and we do what we gotta do. 正しいフライトに乗れることを願っているし、やるべきことをやる。 All right, y'all. よし、みんな。 Guess who is one flight away from Taiwan, bro. 台湾まであと1フライト、誰がいると思う? It is currently 12 at noon. 現在、正午の12時。 I'm in San Francisco right now. 今、サンフランシスコにいる。 Bro, this has, bro, this whole flight experience, bro, it's like we made zero progress, bro. このフライトの経験は、まるで進歩がなかったみたいだ。 Can you believe that we spent all this time still trying to get to Taiwan and we're not even on the flight to Taiwan? 台湾に行くためにこれだけの時間を費やしたのに、まだ台湾行きの便に乗っていないなんて信じられる? But hey, look, I ain't complaining. でもね、文句はないよ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? I'm just happy that we made it this far and we about to get into the plane and then literally land. ここまで来られただけでも幸せだし、これから飛行機に乗り込んで、文字通り着陸するんだ。 And then after this plane, we literally get there. そしてこの飛行機の後、私たちは文字通りそこに到着する。 So we got like, what, 11 hours? それで11時間くらいあったかな? Like, we got like 11 hours left? あと11時間しかないのか? And then, yeah, and then we there. そして、そうして、そこに行ったんだ。 But I'm tired as shit. でも、すごく疲れているんだ。 My body hurt and all that. 体が痛かったしね。 So hopefully, hopefully, the next clip that y'all see is in Taiwan. だから、願わくば、次のクリップが台湾で見られることを願っている。 Bro, after so much hours of going through stress in the airport, you would think we finally have a good pathway to Taiwan. ブロウ、空港で何時間もストレスに耐えて、やっと台湾へのいい道が開けたと思っただろう。 But no, I'm looking for my luggage and me and Chris's luggage is nowhere to be found, bro. でも、荷物を探しているんだけど、僕とクリスの荷物はどこにもないんだ。 Out of everybody on that plane, our shit is gone? あの飛行機に乗っていた全員のうち、俺たちのものがなくなったのか? Oh my God, I woke up off that plane thinking everything was going smooth, but now we gotta go over here to ask them what's going on, bro. なんてことだ。飛行機から目覚めたときは、すべてが順調に進んでいると思っていたのに......。 Hopefully, oh my God, I don't even wanna think. 願わくば、ああ、考えたくもない。 I'ma just go over there with a smile on my face, bro. 僕は笑顔であそこに行くだけさ。 Both of your bags are not arriving today. 荷物は2つとも今日は届かない。 Oh my God, oh my God, oh my God. なんてこった、なんてこった、なんてこった。 I've been going through so much. 多くのことを経験してきた。 Bro, our bags aren't here, bro. バッグがないんだ。 And we re-received them. そして、私たちはそれらを再び受け取った。 Like, Ray, I know this is not your fault, but I gotta beat your ass, bro. レイ、お前のせいじゃないのはわかってるが、ケツを叩いてやるぜ、兄弟。 Like, so like, me for real, like, when do you think it's coming? いつになると思う? Like, like... 例えば... In my experience, it took maybe two or three days. 私の経験では、2、3日かかったかな。 Oh my God! なんてことだ! But, but maybe the fastest. でも、でも、最速かもしれない。 Mark, bro, out of everybody on that plane, like, this, like, like, literally, like, you can't make this shit up, bro. マーク、兄弟、あの飛行機にいた全員の中で、この、この、文字通り、このクソを作ることはできないよ、兄弟。 I lost my luggage. 荷物をなくしてしまった。 You lost your luggage? 荷物をなくしたのか? Yeah. そうだね。 Can you find it now? 今、見つけられるか? Not here? ここにはいないのか? One day, two days. 1日、2日。 Can you send it to the hotel? ホテルに送ってもらえますか? Yeah. そうだね。 That's my nickname. それが僕のニックネームなんだ。 Oh, your nickname? あ、ニックネームは? Yeah, my body ain't good enough. ああ、僕の体は十分じゃない。 You're doing rap. あなたはラップをやっている。 Huh? え? Rap. ラップだ。 You're doing rap. あなたはラップをやっている。 Rap? ラップ? Rap. ラップだ。 Oh, rap? ラップ? Oh, yeah, yeah, yeah, I rap. そうそう、ラップだよ。 You do rap. あなたはラップをする。 Yeah, yeah, yeah, I rap. そうそう、ラップだよ。 What makes you think I rap? どうして僕がラップをすると思うんだい? You look black. 黒く見えるよ。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Hey, I don't blame you, buddy. 責めるつもりはないよ。 Man, the time has come, it's just like that. その時が来たんだ。 Thank you. ありがとう。 Thank you, sir. ありがとうございます Oh, my gosh, bro. なんてこった、兄弟。 Today has to be the longest day that I've ever had to deal with traveling, bro. 今日は今までで一番長い一日だった。 No cap. キャップはない。 Just got to Taiwan. 台湾に着いたばかりだ。 It is currently, y'all seeing me, y'all seeing what happened at the airport, bro. 今現在、空港で何が起こったか、みんなに見られている。 Y'all literally just seeing what happened at the airport. みんな、空港で何が起こったかを見ているだけだ。 We're in Taiwan now, finally in the hotel, it's currently 10 p.m. 今、台湾にいる。ようやくホテルに着いたが、現在午後10時。 And Ray graduation is the first thing in the morning tomorrow. そしてレイの卒業式は明日の朝一番だ。 I'm not even going to lie, bro. 嘘をつくつもりはないよ。 I don't even have a suit. スーツも持っていない。 All my luggage is gone, I don't got shit, bro. 荷物は全部なくなった。 So we about to go to a store real quick and just get a suit real quick. だから、すぐに店に行ってスーツを買おうと思ったんだ。 Just have some fire shit, you know, just have a fire suit on. 防火服を着ればいいんだ。 So tomorrow when he walked that stage, or I don't know how to do it in Taiwan, but he told me they don't even walk stages in Taiwan unless they have like a crazy good award. だから明日、彼があのステージを歩いたとき、あるいは台湾ではどうやるのか知らないが、台湾ではめちゃくちゃいい賞をもらわない限り、ステージを歩くことすらないと彼は言っていた。 And yeah, bro, we about to go get this. そうだ、これを取りに行こう。 I'm so tired and I have to go get this suit, bro. もう疲れたし、スーツを取りに行かなきゃ。 I'm literally tired, like tired, bro. 文字通り、疲れたよ。 We have the old fashioned, please don't be close. 私たちにはオールドファッションがある。 Ain't no fucking way, bro. とんでもない。 Oh, oh, oh, I thought I thought y'all was close. ああ、ああ、ああ、みんな仲がいいと思ってたのに。 Yeah, sound like this is good. うん、いい感じだね。 OK, so you want to try? じゃあ、やってみる? Yeah. OK, my friend, my friend is graduating tomorrow. そうだね。僕の友達が明日卒業するんだ。 What? My friend is graduating tomorrow. え?友達が明日卒業するんだ。 Graduation. 卒業。 OK, he leaving high school or high school that he graduated. OK、彼は高校か卒業した高校を出た。 OK, tomorrow. よし、明日だ。 Yeah. Oh, tomorrow. そうだね。ああ、明日ね。 Yeah. So you want to see the suit? そうだね。スーツを見たい? Yeah, yeah, yeah. そう、そう、そう。 I'll take it off the rack at this point. この際、ラックから外しておこう。 You feel me? Shit, they lost all my luggage, nigga. 俺を感じるか?荷物がなくなっちまった。 I'm rocking the same underwear, bro. 僕も同じ下着をつけているよ。 Fuck it, man. クソ食らえだ。 I'm going to get this suit real quick. このスーツをすぐに手に入れるつもりだ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? I look real sharp. 私は本当にシャープに見える。 And I go to that graduation. そして私はその卒業式に出席する。 I was literally, I'm literally, bro, he didn't even got a measurement. 私は文字通り、彼は測定すらしていないんだ。 But I'm taking shit off the rack, bro. でも、俺は棚からぼた餅だ。 Like you guys have hats. 君たちが帽子をかぶっているようにね。 Hat in the head. 頭に帽子。 Oh, look at that fedora. ああ、あの中折れ帽。 That's a nice fedora right there. 素敵なフェドラだね。 They got hats or no? 帽子はあるのか、ないのか? Let me see what you got. 見せてくれ。 Oh, the line there is? ああ、その線は? Oh, yeah. Yeah, it's cool. ああ、そうだね。ああ、クールだよ。 Oh, yeah, I'm on some Perry the Platypus shit. そうそう、カモノハシのペリーに夢中なんだ。 Yeah, this is fire. ああ、これは火事だ。 I'm on some Perry the Platypus. ペリー・ザ・プラティパスに乗っているんだ。 You know Perry the Platypus? カモノハシのペリーを知ってる? Yeah. Yeah. そうだね。そうだ。 You cool, bro. 冷静だな、兄弟。 Fuck it. Yeah, I'm like this. くそったれ。ああ、僕はこうなんだ。 Oh, he's nice. ああ、彼はいい人だ。 Oh, oh, yeah, that's good. ああ、ああ、それはいいね。 Yeah. そうだね。 You want some more or this is good? もっと欲しいか、それともこれでいいか? No, this is good. いや、これはいい。 OK, so we got the hat. 帽子を手に入れた。 We got the blazer, the pants, the tie, the shoes. ブレザーもパンツもネクタイも靴も揃えた。 What are we missing? That's it. 何が足りないのか?それだ。 Yeah. Oh, that's good. そうだね。それはいいね。 Yeah. Thank you, bro. そうだね。ありがとう、兄弟。 No problem. 問題ないよ。 What's your name? お名前は? Ice. Ice. 氷。氷。 Ice. Yeah, because I like ice cubes. 氷。うん、氷が好きだから。 You like ice cubes? アイスキューブは好きかい? You know me? 私を知っているのか? Sorry, I don't know. ごめん、知らないんだ。 Lil Wayne? リル・ウェイン? Yeah, I'm Lil Wayne, baby. ああ、俺はリル・ウェインだ、ベイビー。 OK. Yeah. オーケー。そうだね。 Thank you. See you soon, OK? ありがとう。また会いましょう。 OK. All right. 分かった。わかった。 We got our graduation fit. 私たちは卒業のフィットを手に入れた。 We got the graduation fit. 私たちは卒業式にフィットした。 And you know, I'm about to lay this out like it's the first. そしてね、私はこれを最初のことのように並べようとしているんだ。 What the fuck? 何なんだ? OK, we good. よし、いいぞ。 All right, we better lay this out like it's the. わかった。 Yo, what the fuck? 何なんだ? All right, we about to lay this out like it's the first day of school. よし、登校初日みたいに並べよう。 First thing's first, I got my fedora right here. まず最初に、フェドラをここに持ってきた。 Hats on the bed. That's bad luck. ベッドの上に帽子。縁起が悪い。 Hold on. Got my ties real quick. ちょっと待って。ネクタイがすぐに手に入った。 Ties right here. ここで結ばれる。 Then I got my suit right here. スーツはここにある。 Lay that down right there. そこに置いてくれ。 Oh, then I got the. ああ、それから私は Not the bad ass. 悪い奴じゃない。 Yoinks. I call these the. ヨインクス。私はこれをこう呼んでいる。 Yoinks. I call these the oinks cubes. ヨインクス。私はこれをオインクス・キューブと呼んでいる。 Feel me? This is tough. どうだ?これは大変だ。 Got the shirt. シャツを手に入れた。 It's about to be a good day. 今日はいい日になりそうだ。 Also, I lost my luggage, OK? あと、荷物をなくしたんだ。 And I didn't have no drawers or nothing. 引き出しも何もなかった。 So don't cut my ass. だから、僕のケツを切るな。 I got some drawers and a tank top from a gas station. ガソリンスタンドで引き出しとタンクトップを買ったんだ。 It works. You feel what I'm saying? うまくいくよ。私の言っていることがわかるかい? Hey, it works. おい、うまくいったぞ。 I can't complain. 文句は言えない。 Now I have to eat cereal and get ready for bed. さあ、シリアルを食べて寝る準備をしなくちゃ。 Watch it. Got some sugar. 気をつけろ。砂糖がある。 Ain't looking at no sugar on that sugar. その砂糖には目もくれない。 You know what I'm saying? 私が何を言いたいかわかる? Mmm. No cap, Ray. うーん。キャップはないよ、レイ。 You should be very proud. とても誇りに思うべきだ。 What's about to happen tomorrow, bro? 明日はどうなるんだ? You really got to go out here. 本当にここに行くしかない。 You really got to graduate high school and take on life. 高校を卒業して、人生に挑戦するんだ。 And it's a beautiful thing. そしてそれは美しいものだ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? Never would I thought I'd be in motherfucking Taiwan for a graduation. まさか卒業式に台湾に行くなんて思ってもみなかったよ。 But look, that's what we got now. でも、それが今の状況なんだ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? And it is what it is. それが現実だ。 And if you're watching this, bro, I want you to know that I'm very proud of you, bro. もし君がこれを見ているのなら、僕は君のことを誇りに思っているよ。 From like brother to brother, I want you to know that 兄から弟へ、君に知ってほしい。 I'm very, very proud of you. とても誇りに思うよ。 And your mom is proud. そしてお母さんは誇りに思っている。 Your dad is proud. お父さんは誇りに思っている。 You know, it's not college or nothing, but when you graduate, you graduate. 大学でも何でもないけど、卒業したら卒業なんだ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? Like high school is big. 高校は大きい。 You feel me? And thank God that you're blessed enough to where college doesn't have to be an option for you. わかるかい?そして、大学という選択肢が必要ないほど恵まれていることを神に感謝するんだ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? And you could you could do what you want to do and pursue the dreams that you want. そして、自分のやりたいことをやり、自分の望む夢を追い求めることができる。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? I have a little bit more fun on doing what you want. 私は、あなたが望むことをすることにもう少し楽しみがある。 And I feel like it was very important for me to be here for your graduation. そして、君たちの卒業式に立ち会えたことは、私にとってとても重要なことだったと思っている。 Just so you could see, like, you know, we locked in for real, bro. 俺たちは本当にロックオンしたんだ。 We locked in. 私たちはロックオンした。 So when you walk that stage tomorrow, bro, it's going to be a good sight. 明日、ステージを歩くときは、きっといい光景になるさ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? I'm going to be there. 私はそこに行くつもりだ。 You know, I'm going to be there with Mama Ray, Papa Ray. ママ・レイ、パパ・レイと一緒に行くよ。 We're going to be very happy for you. 私たちはあなたにとってとても幸せなことだと思う。 And tomorrow we're going to have fun. そして明日は楽しむつもりだ。 Tomorrow we're going to try to set up something so fun for us to just to do together and just have a good time. 明日は、一緒に何か楽しいことをしようと思っているんだ。 But other than that, bro, you did it. それ以外は、よくやったよ。 You feel me? わかるか? You did it, bro. やったな、兄弟。 Congratulations on graduating. 卒業おめでとう。 And now it's time to, you know, put belt to ass and grind. そして今、ベルトをケツにつけてグラインドするときが来たんだ。 I'm very happy for him. 彼のためにとてもうれしく思う。 And by the time I see this, I'm going to see me at the graduation going crazy. そしてこれを見る頃には、卒業式で発狂している私を見ることになるだろう。 We're going to set up some fun stuff to do for him and his friends. 彼と彼の友人たちのために、何か楽しいことを準備するつもりだ。 If he has any friends that want to pop out and stuff. もし彼に飛び出したい友達とかがいるならね。 But yeah, today's been a long day. でも、今日は長い一日だった。 Let me know if you like the switches between me being like in a personal cam to where it's just me and you and then like being recorded and stuff like that. 僕が個人的なカムに映っているときと、僕と君だけで映っているときと、それから録画されているときと、そういう切り替えが好きかどうか教えてほしい。 I feel like I feel like the mixture of two is fire. ふたつが混ざると火になるような気がするんだ。 We got to go go to sleep and wake up tomorrow and go to graduation. もう寝て、明日起きて卒業式に行くんだ。 Wait, did I even show you? 待って、私、君に見せたっけ? I got him his graduation gear that we wear in the U.S. アメリカで着る卒業グッズを買ってあげたんだ。 when we graduate. 卒業するときにね。 Apparently in Taiwan, they don't wear shit. どうやら台湾ではウンコをしないらしい。 They only wear the uniforms and keep it pushing on some. 彼らはユニフォームだけを着て、何人かに押し付けている。 That's that's badass. それはワルだね。 I'm not going to lie. That's pretty badass. 正直に言うよ。かなりワルだ。 They wear their uniform and keep it pushing. ユニフォームを着用し、プッシュし続ける。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? So I bought him like his cap and gown. だから、帽子とガウンを買ってあげたんだ。 And I'm trying to get him to wear it, but I don't know if he wants to wear it. 彼に着せようとしているんだけど、彼が着たいのかどうか分からないんだ。 But we're going to see, though. でも、これからだよ。 If he doesn't, he doesn't. そうでなければ、そうしない。 We're going to see what's going to happen. これから何が起こるか見てみよう。 I'm tired. You're tired. 私は疲れている。あなたは疲れている。 You're about to go to sleep. もう寝る時間だ。 Hi, y'all. Today is the big day. こんにちは。今日は大事な日だ。 Today is the big day for the day for the day. 今日はその日のための大事な日だ。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? You know what I'm saying? 私が何を言いたいかわかる? I'm feeling good. I'm well rested, bro. 気分はいいよ。よく休んでいるよ。 I'm not going to lie, bro. 正直に言うよ、兄弟。 Today, my boy Ray graduate. 今日、息子レイが卒業する。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? And it's going to be a good day. 今日はいい日になりそうだ。 He got his graduation gown. 彼は卒業ガウンを手に入れた。 He keeps trying to argue with me on wearing this shit. 彼はこのクソを着ることについて、私と議論し続けようとしている。 Ray, you wearing this motherfucker, bro. レイ、このクソ野郎を着るのか、兄弟。 It's all about Ray today. 今日はレイがすべてだ。 And it ain't about nobody else but Ray. レイ以外の誰のことでもない。 Come on, bro. 頼むよ、兄弟。 You want to go downstairs? 下に行くか? You want to get what we got to get? 私たちが手に入れたものを手に入れたいか? Hold on. Let me get this motherfucking bacon real quick. ちょっと待って。このクソベーコンを早く取ってくるよ。 There we go. これでよし。 That's enough. もう十分だ。 Oh, my gosh, bro. なんてこった、兄弟。 This is going to be ... I wonder how much he got in his class. これは...彼のクラスではどれくらいの成績だったんだろう。 We went to his school, but I wonder how many people from his class is graduating. 私たちは彼の学校に通っていたけど、彼のクラスから何人卒業するんだろう。 He class of 2024. 2024年のクラスだ。 Like, what the fuck? 何なんだ? Oh, that's me. ああ、僕だ。 Yeah, it's just the Mavs blowing out the wolves by goddamn 30. ああ、マブスがウルブズを30点差で圧倒しただけさ。 Goddamn, come on. まったく、勘弁してくれよ。 Yes, sir, ski. Yes, sir, ski. はい、スキーはい、スキー Yes, and it's looking like a beautiful day today. ああ、今日はいい天気になりそうだ。 Oh, shit. ああ、くそっ。 Big day today. 今日は大事な日だ。 You know today's a big day, right? 今日は大事な日なんだろ? Yeah. そうだね。 Graduation day. 卒業式の日。 I find out, whoa, you are famous YouTuber. そしたら、おっ、有名なYouTuberじゃないか。 Oh, you found out? あら、わかったの? Yeah, that's right. そう、その通りだ。 How you found out? どうやって知ったのですか? The reason is they gave me a white female passenger. 白人女性の同乗者がいたからだ。 And when I saw it, you guys, what? それを見たとき、君たちはどう思った? Why? なぜですか? And then they changed your name, and I find out, okay. そして、君の名前を変えたんだ。 Oh, my bro. ああ、兄弟よ。 KC3, get in here and call me KC3. KC3、ここに入ってKC3と呼んでくれ。 Yeah. そうだね。 You know who that? 誰だかわかるか? Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 Who that? 誰だ? And the Mafia Forever. そしてマフィアは永遠に Oh. ああ。 Are you busy, Ray? 忙しいのかい、レイ? Yeah, it's his graduation. そう、彼の卒業式なんだ。 Yeah, I know. ああ、わかっている。 Yeah, W Ray. そう、W・レイだ。 Yeah, he lives out here. ああ、彼はここに住んでいるんだ。 God bless you, huh? 神のご加護を Yeah, we're going to go pick up his parents. ああ、彼の両親を迎えに行くんだ。 Yeah, God did. ああ、神がやったんだ。 God did. 神はそうされた。 God did. 神はそうされた。 Salam aleikum. サラームアライクム。 What that mean? どういう意味だ? God bless you. 神のご加護を。 Salam aleikum. サラームアライクム。 Oh, assalamu alaikum. アッサラーム・アライクム。 Yeah, and they will say, walaikum salam. ええ、そして彼らはワレイクムサラームと言うでしょう。 Yeah, all night. そう、一晩中ね。 Now, he know his stuff. 今、彼は自分のことをよく知っている。 Look at this, though. しかし、これを見てほしい。 Yeah, yeah, cheers, bro. ああ、そうだ。 Cheers, bro. 乾杯、兄弟。 Look at this, though, bro. これを見てくれよ。 Salam, bro. サラーム、兄弟。 What the fuck? 何なんだ? That's good, bro. それはいいね、兄弟。 Now, that's cowboy drip. これがカウボーイの点滴だ。 It's not cowboy drip. カウボーイドリップではない。 It's graduation drip, bro. 卒業ドリップだよ。 That's not cowboy drip, bro. それはカウボーイの点滴じゃないよ。 No, it's not. いや、そんなことはない。 It's graduation drip. 卒業式の点滴だ。 You ready? 準備はいいか? Yeah, look, I'm ready. ああ、準備はできている。 Yeah, yeah. ああ、そうだ。 This is it. これだ。 It's my drip. 私の点滴だ。 Oh, hell. なんてこった。 I'm not wearing this, bro. これは着ないよ That's your drip. それが点滴だ。 Put it on right now. 今すぐ着ろ。 Put it on right now, bro. 今すぐ着ろよ、兄弟。 They don't wear this in Taiwan? 台湾ではこれを着ないのか? Hell no. とんでもない。 They don't? 違うのか? Nah, they wear black and white. いや、彼らは黒と白を着ている。 Black and white, like gown? ガウンのような白と黒? Come on, let me get you right. さあ、正しいことを教えてあげよう。 Let me get you right. 正しいことを教えてあげよう。 No, bro. いや、兄弟。 No, no, not like that. いやいや、そんなんじゃない。 Go, go, go. 行け、行け、行け。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Now, zip up. さあ、ジッパーを上げて。 Now, zip up. さあ、ジッパーを上げて。 Zip up. ジップアップ。 Zip up real quick. ジッパーを素早く上げて。 Hey, yo. ヘイ、ヨー。 What's up, boss? どうした、ボス? Yeah. そうだね。 Take a picture. 写真を撮ろう。 Come on, take a picture, bro. さあ、写真を撮れよ。 Come on. さあ、行こう。 Take a picture, bro. 写真を撮れよ。 Yeah. そうだね。 Oh my gosh, bro. なんてこった、兄弟。 After high school is what? 高校卒業後とは? Military? 軍隊? It's official? 公式発表? After high school? 高校卒業後は? Wait, it's official? 待って、公式発表なの? Yeah, bro. ああ、兄弟。 Military next, for real? 次は軍隊? Yeah, bro. ああ、兄弟。 Saving for our servers. サーバーの節約。 You got to go bald? ハゲるのか? Yeah, you got to go bald, bro. そうだ、ハゲるんだ、兄弟。 Oh, hell no. ああ、とんでもない。 Mama Ray, what's up? ママ・レイ、どうしたの? You good? 大丈夫か? You good? 大丈夫か? Nice to see you. 会えて嬉しいよ。 Yo, chat, yo, chat, yo, chat, yo, chat, yo, chat. ヨー、チャット、ヨー、チャット、ヨー、チャット、ヨー、チャット、ヨー、チャット。 Jamaica, Jamaica. ジャマイカ、ジャマイカ Jamaica. ジャマイカ Bombaclat. ボンバクラット Today? 今日ですか? Today's the final day, bro. 今日が最終日だ。 Bro, all this time. ブロウ、ずっとだよ。 Congratulations, bro. おめでとう、兄弟。 But it's like, but it's like, damn, it's like, it's like you get past the hard level of school and then boom, they put military in front of you. でも、でも、まるで、くそっ、まるで、学校のハードなレベルを過ぎたら、ドカンと軍隊を目の前に置かれるような感じなんだ。 Like, what the fuck? 何なんだ? It's even harder, bro. もっと難しいよ、兄弟。 That's what I'm saying. そういうことだ。 Our boy about to graduate. 卒業間近の息子 Got that drip on. 点滴を打った。 I'm about to see all your classmates. これから君の同級生全員に会うんだ。 What you want to do today, bro? 今日はどうする? I don't want to graduate, that's it. 卒業したくない、それだけだ。 I don't want, I'm like, I got no pain. 痛みはない。 I don't want to graduate. 卒業はしたくない。 You just want to graduate? 卒業したいだけなのか? Oh. ああ。 I said, where's your luggage? 荷物はどこだ? Oh, it's on the way. ああ、もうすぐだよ。 They found it. 彼らはそれを見つけた。 Yo, yeah, yeah, yeah. そうそう、そうそう。 Out there, they found my luggage. そこで私の荷物を見つけた。 Yo, somebody in the mafia, he worked for the airline, found my luggage and trying to get it and giving it to me. マフィアの誰かが航空会社のために働いていて、僕の荷物を見つけて、それを僕に渡そうとしていたんだ。 Crazy, right? クレイジーだろ? Mafia found it? マフィアが見つけたのか? Huh? え? A working airline, they found it. 現役の航空会社だ。 Yeah, yeah, yeah, working airline, yeah. そう、そう、そう、ワーキングエアラインだ。 Oh my, yo, Taiwan is so hot, like. 台湾はとてもホットだ。 Be cool, be cool, be cool, man. クールになれ、クールになれ、クールになれよ。 Yeah. そうだね。 Congratulations to Ray. おめでとう、レイ。 Yeah. そうだね。 It's really nice to meet you. お会いできて本当にうれしいです。 Yeah, nice to meet you too, bro. ああ、こちらこそよろしくな、兄弟。 I know, we've been here before. 前にもここに来たことがあるよね。 I'm back. 戻ってきたよ。 All right, I might be overdressed. 着飾りすぎかもしれない。 You think I'm overdressed? 着飾り過ぎだと思う? Yeah. そうだね。 I might be overdressed. 着飾りすぎかもしれない。 Look over there. あそこを見て。 It's crazy. クレイジーだよ。 Dang, this is lit. すげえな、これ。 Dang. 畜生。 Hold on, let me get my phone out. ちょっと待って、携帯電話を取り出してくる。 I got my phone out. 私は携帯電話を取り出した。 Ha, ha, ha, ha. ハ、ハ、ハ、ハ。 Hey. やあ。 Yeah. そうだね。 Let's go. 行こう。 Congratulations, y'all. おめでとう、みんな。 What's up, bro? どうした? I got you, I got you. 大丈夫、大丈夫。 I got you, broski. 俺がついてるぜ、兄弟。 Congratulations, bro. おめでとう、兄弟。 Thanks, bro. ありがとう、兄弟。 Yeah. そうだね。 This is nice. これはいいね。 Yeah, we don't do this. ああ、こんなことはしない。 This is nice. これはいいね。 Yeah, yeah. ああ、そうだ。 This is nice right here. これはいい。 All right. 分かった。 What's up? どうした? Oh boy, what's up? おやおや、どうしたんだい? What's good, bro? 何がいいんだ? What's up, bro? どうした? I remember you, bro. 覚えているよ、兄弟。 What's good? 何がいいんだ? Really? 本当に? Congratulations, bro. おめでとう、兄弟。 Congrats. おめでとう。 I'm not graduated. 卒業はしていない。 Oh, you're not graduated? まだ卒業してないの? I'm graduated. 私は卒業した。 Oh. ああ。 Next year, next year. 来年、来年。 Oh, next year, next year, next year. 来年、来年、来年。 Next year, next year. 来年、来年。 All right, bro. わかったよ。 Bye. さようなら。 Yeah, yeah, see you soon, all right? ああ、また会おう、いいね? I remember everybody from the last time I was here. 前にここに来たときのみんなのことは覚えているよ。 For me? 私にとって? Yes. そうだ。 Oh, thank you. ああ、ありがとう。 Yeah, thank you. ああ、ありがとう。 Oh, dang. ああ、くそっ。 Dang, look at everybody. みんなを見ろよ。 They look nice. 見た目もいい。 Thank you so much. 本当にありがとう。 Appreciate it. 感謝するよ。 Dang, that's crazy. それはクレイジーだ。 They nice. 彼らは素敵だ。 I ain't graduating today. 今日で卒業するつもりはない。 Got you. 了解だ。 Yeah. そうだね。 Congrats. おめでとう。 You, you. あなた、あなた。 Come on, come on. こっちだ、こっちだ。 Come on. さあ、行こう。 Yeah, come on. そうだ。 Come on, bro. 頼むよ、兄弟。 Let's go. 行こう。 Yeah. そうだね。 Come on. さあ、行こう。 My brother. 僕の弟だ。 My boy. 息子よ。 Yeah. そうだね。 With my boy, Race King. 私の息子、レース・キングと。 I know he here somewhere. どこかにいるはずだ。 I think I see Ray. レイを見た気がする。 I think I see Ray. レイを見た気がする。 I think I see Ray. レイを見た気がする。 Look, he down there. ほら、あそこにいる。 He down there. 彼はあそこにいる。 He gotta go right now. 彼は今すぐ行かなければならない。 He down there. 彼はあそこにいる。 I'm gonna give it to Ray? レイに渡そうか? Yeah. そうだね。 Okay, I'll give it to him, yeah. オーケー、彼に渡すよ。 Look at my boy right there. あそこにいる息子を見ろ。 Look, look, look, look, look, look, look, look, look, look. 見て、見て、見て、見て、見て、見て、見て、見て、見て、見て。 Look at my boy. 息子を見ろ。 Here my boy. ほら、息子よ。 Yeah, I'm going for my boy. ああ、息子を迎えに行くよ。 Hi, Kai. ハイ、カイ。 Hi. こんにちは。 You good? 大丈夫か? You good? 大丈夫か? It's nice to see you. 会えて嬉しいよ。 Of course, of course. もちろんだ。 I couldn't miss it. 見逃すわけにはいかなかった。 Good day, right? いい日だろう? Good day. こんにちは。 Congratulations, guys. おめでとう、みんな。 Yeah, of course. ああ、もちろんだ。 Yeah. そうだね。 Bro, everybody is ready to get a body and graduate. 兄弟よ、みんな体を作って卒業する準備はできている。 My boy Ray got motion in the school right now. 私の息子レイは今学校で運動をしている。 I don't understand what nobody's saying, but hey man, I'm gonna act like I understand and feel what I'm saying. 誰も何を言っているのか理解できないが、おいおい、理解しているように振る舞い、何を言っているのか感じるつもりだ。 So apparently, they don't even call the names of each student. だから、生徒一人ひとりの名前すら呼ばないらしい。 The people who's like doing good academically, that goes crazy all school year, they go up there to get their award and then sit down. 学業成績が優秀で、1学年の間ずっと夢中になっているような人たちは、表彰されるためにそこに行って、それから座っているんだ。 And then everybody else, they just graduate. そして、他のみんなは卒業するんだ。 Sounds cool. クールな響きだ。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Principal got mad at me. 校長に怒られた。 Principal got mad at me. 校長に怒られた。 No cap. キャップはない。 I'm glad that my son's graduating. 息子が卒業してくれてうれしい。 Study here for kindergarten. 幼稚園はここで勉強する。 Kindergarten, man. 幼稚園だよ。 What? え? And he's finally leaving. そして、彼はついに去ろうとしている。 Ray was here since kindergarten. レイは幼稚園の頃からここにいた。 And he's finally leaving today. そして彼は今日、ついに旅立つ。 That's crazy. それはクレイジーだ。 That's right. その通りだ。 That's my boy. さすが私の息子だ。 Look at my boy Ray. 息子のレイを見てくれ。 Let's go, Ray. 行くぞ、レイ。 That's my boy Ray. 私の息子のレイだ。 That's my boy right there. さすがは私の息子だ。 That's my boy. さすが私の息子だ。 Yes, that's key. そう、それが鍵だ。 Look at that boy right there. あそこにいる少年を見てごらん。 Look at that boy right there. あそこにいる少年を見てごらん。 Look at that boy right there, man. あの子を見ろよ。 Look at that boy. あの子を見ろ。 He look a little nervous upstairs. 彼は2階で少し緊張しているようだ。 I ain't gonna lie. 嘘をつくつもりはない。 He look a little nervous, nigga. 少し緊張しているようだ。 Nigga look a little nervous. ニガは少し緊張しているようだ。 This ain't no diploma, it's an award. これは卒業証書ではなく、賞だ。 He got an award this year. 彼は今年、賞をもらった。 He got an award this year. 彼は今年、賞をもらった。 I didn't get shit in high school. 高校では何も得られなかった。 He got one. 彼は手に入れた。 Another one. もう一つ。 Another one. もう一つ。 Let's go, Ray. 行くぞ、レイ。 Woo! ウー! Let's go, Ray! 行くぞ、レイ! Oh man, that boy going two for two on that ass. おいおい、あのケツで2対2か。 That boy really looking like Michael Jordan out there. あの少年は本当にマイケル・ジョーダンのようだった。 Let's go! 行こう! Oh man, look at my boy, man. おいおい、俺の息子を見ろよ。 He look good up there, bro. 彼はあそこにいるのが似合ってるよ。 That boy went two for two on that ass. あの子はあのケツで2勝2敗。 Two awards. 2つの賞を受賞した。 He going crazy, bro. 彼はおかしくなりそうだ。 It was hard as hell to get here, but he making it worth. ここに来るのは地獄のように大変だったが、彼はその甲斐があった。 Good stuff, Ray. いいね、レイ。 That boy got two awards. あの子は2つの賞をもらった。 He wilding. 彼は荒々しく言った。 Damn, I want this chocolate, man. くそっ、このチョコレートが欲しいよ。 I think he got another one. もう一本もらったと思う。 Ray, Ray! レイ、レイ Let's go, Ray! 行くぞ、レイ! Woo! ウー! Three for three. 3勝3敗。 It's a game of three. 3人のゲームだ。 Let's go. 行こう。 Three for three. 3勝3敗。 He got three awards, bro. 彼は3つの賞を受賞したんだ。 Three awards. 3つの賞を受賞した。 Back to back to back. 背中から背中へ。 I ain't trying to brag or nothing, but I ain't seen nobody else people go up there three for three. 自慢するつもりも何もないけど、3打数3安打であそこまで行った人は他に見たことがない。 You feel me? わかるか? I ain't trying to say too much, but I think he the only person in here that went three for three. あまり多くを語ろうとは思わないが、ここで3打数3安打だったのは彼だけだと思う。 No cap. キャップはない。 He going crazy right now. 彼は今、おかしくなっている。 Oh. ああ。 Damn. くそっ。 Confetti? 紙吹雪? I ain't get no confetti. 紙吹雪はもらえないよ。 This is the longest graduation I've ever been to in my life. 人生で一番長い卒業式だった。 Now that I'm thinking about it, if the school never let Ray get on that field trip, 考えてみたら、もし学校がレイを遠足に行かせなかったら...、 I would've never met Ray. レイに会うことはなかっただろう。 Shout out to the school, man. 学校にエールを送ろうぜ。 Look at my boy. 息子を見ろ。 He going up on the stage right now. 彼は今、ステージに上がっている。 Let's go, Ray. 行くぞ、レイ。 That's what I'm talking about. そういうことだ。 That's what I'm talking about, Ray. そういうことだよ、レイ。 That's a Japan trip? それが日本旅行? That's a Japan trip. それは日本旅行だ。 If they never went there, I would've never met him. もし彼らがそこに行かなければ、私は彼に会わなかっただろう。 This is Ray. レイだ。 This is Ray's 10th time going up on the stage. レイがステージに上がるのは今回で10回目。 Four hours later. 4時間後。 I don't know what the hell is going on anymore. もう何が何だか分からない。 I'm not even gonna cap. キャップをかぶるつもりもない。 He been assing on that stage. 彼はあのステージで尻を叩いていた。 Look, he's on the stage literally again. ほら、彼はまた文字通り舞台に立っている。 God damn, nigga. ちくしょう、ニガ Oh, shoot. ああ、しまった。 He got the lights on. 彼は明かりをつけた。 Damn. くそっ。 What the fuck? 何なんだ? Hold on, I'm not even gunshot shooting this. 待ってくれ、銃で撃ってもいないんだ。 All right, what the fuck? わかったよ。 God damn, I don't see no balloons popping. ちくしょう、風船が破裂しているようには見えない。 Hey, Ray. やあ、レイ。 Get your head in. 頭を使え。 Our boy was on stage three times in a row. うちの子は3回連続でステージに立った。 It's me? 私ですか? Yeah. そうだね。 You mean it's me? 私のこと? Yeah. そうだね。 Oh, damn. ああ、くそっ。 This happened. こんなこともあった。 I need the max width. 最大幅が必要だ。 Yes, Serski. そう、セルスキーだ。 Can I have an autograph? サインをいただけますか? Yeah. そうだね。 Thanks, man. ありがとう。 Yes, Serski, love you too, bro. そうだね、セルスキー。 Thank you, man. ありがとう。 Thank you, man. ありがとう。 Boom. ブームだ。 Thank you, man. ありがとう。 Boom. ブームだ。 Thank you, bro. ありがとう、兄弟。 Right here. ここだよ。 Boom. ブームだ。 Go, go, go, go, go, go. 行け、行け、行け、行け、行け、行け。 Boom. ブームだ。 Yes, Serski. そう、セルスキーだ。 Yay! イェーイ! Three times, bro. 3回だ、兄弟。 Three times, bro. 3回だ、兄弟。 You said you was gonna go get an award. 賞を取りに行くと言ったじゃないか。 Huh? え? You was up there three times. あなたは3回あそこに行った。 Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 Bro, damn. おいおい。 You got motion. 動きがある。 I didn't get one award when I was- 私は昔、1つも賞をもらえなかった......。 That's not even my name. それは私の名前ですらない。 Oh, what's your name? お名前は? That's my castmate, because she knows my name. 彼女は僕の名前を知っているからね。 So you was up there for them? 彼らのためにそこにいたのか? Yeah. そうだね。 Bro, I thought you was up there- あそこにいると思ったんだけど... My middle one is my name. 真ん中が僕の名前なんだ。 Oh, okay, okay, okay, okay. ああ、オーケー、オーケー、オーケー。 I see, I see. なるほど、なるほど。 It's 3P, right? 3Pでしょ? That was good, bro. 良かったよ、兄弟。 It was long as fuck. クソ長かった。 It was good, though. でも良かったよ。 It was good? 美味しかった? Yeah, but the way you made it sound it was gonna be like whack. ああ、でも君の言い方だと、もっとひどいことになりそうだった。 That was lit. 火がついた。 It's whack, bro. それはひどいよ、兄弟。 Hi. こんにちは。 Nice to meet you. はじめまして。 Yeah, it was nice. うん、良かったよ。 Yeah. そうだね。 It was nice. 素晴らしかったよ。 It was nice? 良かった? It was good, yeah. 良かったよ。 I liked the whole thing. 全体的に気に入った。 Take a break. 休憩を取る。 Yeah. そうだね。 I'm gonna take a seat, yeah. 席に座るよ。 Let me see what somebody wrote me. 誰かからの手紙を見てみよう。 Somebody gave me something. 誰かに何かをもらったんだ。 What is this? これは何だ? Darekai. ダレカイ。 Oh, shoot. ああ、しまった。 He wrote me a letter. 彼は私に手紙を書いてくれた。 Darekai, I just wanted to say how much I appreciate your content and how you inspired me. ダレカイ、僕はただ、君のコンテンツにどれだけ感謝しているか、そして君が僕にどれだけインスピレーションを与えてくれたかを伝えたかったんだ。 You are a living legend and I wish you could release another song. 君は生きる伝説だ。 And he's also, he want me to drop another song. それに、彼は僕にもう1曲作ってほしいと言っているんだ。 Busta Rally Avalanche is hard. バスタ・ラリー・アバランチはハードだ。 My Simmons are a big fan of yours. 私のシモンズはあなたの大ファンなんだ。 So am I. 私もそうだ。 I've been a huge fan since the Ding Dong Ditch video you did. あなたが出演したDing Dong Ditchのビデオ以来の大ファンです。 Damn. くそっ。 Wait, he's a OG OG. 待って、彼はOGのOGだよ。 What the heck? 何なんだ? He's a OG. 彼はOGだ。 I also hope you gain 10 million followers soon. また、早く1000万人のフォロワーが増えることを願っている。 By the way, I really want to create content with you. ところで、私はあなたと一緒にコンテンツを作りたいと思っています。 I really hope you can help me. 本当に助けてほしい。 I find you hilarious and charitable. 私はあなたが陽気で慈愛に満ちていると思う。 I really look forward to your reply. お返事を楽しみにしています。 W, man. W、男。 Where you at? どこにいるんだ? That was a real letter right there. あれは本物の手紙だ。 No bad. 悪くはない。 Yo, they got me in the yearbook. 年鑑に載ったんだ。 What the heck? 何なんだ? I'm gonna sign right here, okay? ここにサインするよ、いいね? Damn. くそっ。 W, school. W、学校。 Oh, oh yeah, I'm getting one. ああ、そうだ、買おう。 Woo. ウー。 Darekai, my own. ダレカイ、私のだ。 Thank you. ありがとう。 After Red graduated, please take care of him when he lives in the USA. レッドが卒業した後、彼がアメリカで生活するときはよろしくお願いします。 It's official. 公式発表だ。 He got his diploma. 彼は卒業証書を手にした。 Let's go, Ray. 行くぞ、レイ。 Yo, Ray. ヨ、レイ。 You only got one more level. あと1レベルしかない。 Bro, you got one more level and then you good, bro. もう1レベル上がったら、もう大丈夫だ。 Everybody do a little class picture and then we gonna hit the road. みんなでクラス写真を撮って、それから出発だ。 I'll see y'all soon. またすぐに会おう It's your last time walking this, bro. これを歩くのは最後だぞ、兄弟。 Yes, bro. そうだよ。 I will miss it. 寂しいよ。 You gonna miss it? 見逃すのか? Yeah, I'll miss it. ああ、寂しいよ。 For real? 本当か? What's your favorite thing about the school? 学校の好きなところは? The teachers are nice. 先生たちは親切だ。 The teachers? 先生たちは? I think you're gonna miss your teacher, Amy, huh? エイミー先生がいなくて寂しいだろ? Yeah, bro. ああ、兄弟。 You got, now you got, now you got one more step, bro. もう一歩だ、もう一歩。 All you got is the, all you literally have is the military. あなたが手に入れたのは、文字通り軍隊だけだ。 After you get the fuck out of the military, you good. 軍を辞めたら、もう大丈夫だ。 But that's how you gotta go. でも、そうやって行くしかないんだ。 You said like a year, right? 1年って言ったよね? You know GTA 6 come out next year, bro. 来年GTA6が出るんだぜ。 Just make sure you come out before GTA 6 came. ただ、GTA6が来る前に出てくるようにね。 Today was a good day. 今日はいい日だった。 I'm not even gonna lie, bro. 嘘はつかないよ。 Today was a long day. 今日は長い一日だった。 I lost my luggage because of you, but it was worth it. あなたのおかげで荷物を失くしたけど、それだけの価値はあった。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? Can I support my mans? 私の部下をサポートできますか? My mans. 私の部下だ。 My mans. 私の部下だ。 My homie. 親友だ。 He finally got his diploma. 彼はついに卒業証書を手にした。 So nobody can talk no more shit. だからもう誰も悪口は言えない。 Cause Ray is done with high school. レイが高校を卒業したからだ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm done, bro. もういいよ、兄弟。 He's done with high school. 彼は高校を卒業した。 I'm grown, bro. 俺はもう大人だ。 Oh yeah, you grown now. そうそう、成長したね。 You grown now. 成長したね。 But other than that, hopefully you guys enjoyed the video. でもそれ以外は、ビデオを楽しんでもらえたらうれしい。 W video, right? Wのビデオでしょ? Wait, we end it right here? 待って、ここで終わりなの? Oh, should we end later? ああ、終わりにしようか? It's up to you, right now. 今、あなた次第だ。 Right now, Ray is gonna decide if we extend the video or do we end the video here. 今、レイがビデオを延長するか、それともここで終了するかを決めるところだ。 What do you wanna do, Ray? どうする、レイ? Cause we playing soccer, bro. サッカーをやっているからだよ。 Oh yeah, extend the video. そうそう、ビデオを延長して。 Yeah. そうだね。 Extend the video. ビデオを延長する。 W Ray for extending the video. ビデオを延長してくれたレイ。 Let's go. 行こう。 We was gonna play soccer, but my boy Ray, he threw an after party for all his classmates and it ended up being popular as hell. サッカーをするつもりだったんだけど、息子のレイがクラスメートのためにアフターパーティーを開いてくれて、それがすごい人気になってしまったんだ。 Like Ray got motion. レイがモーションを得たようにね。 Like everybody popped out to Ray party and Ray got motion after his graduation party. みんながレイのパーティに飛び出し、レイは卒業パーティの後に動き出した。 So you feel what I'm saying? 私が言っていることを感じてくれた? So we about to be here. だから、もうすぐここに着く。 We about to be eating and stuff like that. これから食事をしたりするところだ。 And we have an early flight tomorrow. 明日は早いフライトだしね。 So we won't cut it here, but I ain't gonna lie. だからここではカットしないが、嘘をつくつもりはない。 This whole experience was so fun. この経験全体がとても楽しかった。 Seeing my boy Ray graduate. 息子レイの卒業を見届ける It's like seeing like a baby grow into an adult. まるで赤ん坊が大人になるのを見るようだ。 Good shit, bro. 最高だぜ、兄弟。 Good shit, bro. 最高だぜ、兄弟。 You feel what I'm saying? 私の言っていることが分かるか? If you guys enjoyed the video, make sure you smash the like button, the subscribe button, and I'ma see you guys next time. もしビデオを楽しんでもらえたなら、「いいね!」ボタンと「購読」ボタンをクリックしてね。 I'ma holler at you. 大声で叫ぶよ。 I'ma holler at you. 大声で叫ぶよ。 Say I'ma holler. 大声で言うよ。 I'ma holler at you. 大声で叫ぶよ。 I'ma holler at you, my heart. 心の中で叫んでいるよ。 I'ma holler at my heart. 心の中で叫ぶよ。 Like boss. ボスのようにね。 I boss. 私は上司だ。 I boss. 私は上司だ。 I boss. 私は上司だ。 I boss. 私は上司だ。 It like, it Boss. ボスのようだ。 I'ma holler at your heart. 君の心臓に大声で叫ぶよ。 I'ma holler at your heart. 君の心臓に大声で叫ぶよ。 Yo Mula baby. ヨ・ムラベイビー。 Okay. オーケー。 Yeah. そうだね。
B1 中級 日本語 米 レイ 卒業 兄弟 息子 荷物 フライト 卒業式でレイを驚かせる (Surprising Ray At His Graduation!) 7 0 Clara に公開 2024 年 06 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語