Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • With this scenario, there's been a lot of concerns about a revival of trade wars, right?

    このシナリオでは、貿易戦争の復活が懸念されていますね?

  • What are we hearing?

    私たちは何を聞いているのか?

  • Well what we do know is that the European Union basically is going ahead or will go ahead with about 48% tax on those Chinese EVs and there is said to be through state media as well as hints from the Chinese government that there's going to be retaliatory action, probably more targeted this time, much like what China deployed against Australia.

    現在わかっているのは、EUは基本的に中国製EVに約48%の課税を行おうとしている、あるいは行おうとしているということだ。また、中国政府は国営メディアを通じて、中国がオーストラリアに対して行ったような報復措置を取ることを示唆しているという。

  • And that is against alcohol items and foodstuffs, products that China can source elsewhere.

    そしてそれは、アルコール類や食料品など、中国が他国でも調達可能な製品に対するものだ。

  • So if they levy these tariffs on Europe, here are some of the areas that would hit Europe the hardest.

    もしヨーロッパに関税が課された場合、ヨーロッパに最も大きな打撃を与えるのは次のような分野だ。

  • I just mentioned about alcohol, well France is the biggest producer of brandy, wine could also be targeted in those Mediterranean nations, particularly France, Italy and Spain would be hit very hard.

    地中海沿岸の国々、特にフランス、イタリア、スペインは大きな打撃を受けるだろう。

  • Brandy, Beijing already announced a probe back in January, an anti-dumping probe back in January, which could take a year or so to be fulfilled but that does not mean Beijing could not in the interim impose preliminary tariffs, much like what it did on the Australian wine sector when it launched a probe there.

    ブランデー、北京はすでに1月に反ダンピング調査を発表しており、調査完了までには1年かそこらかかるかもしれないが、だからといって北京が暫定的に関税を課す可能性がないわけではない。

  • Then of course France is China's second largest brandy export market so it would hit France quite hard.

    もちろん、フランスは中国にとって第2位のブランデー輸出市場である。

  • That would also play out as well for wine, I mentioned Australian wine but of course France, Italy and Spain, big producers and wine right now is at a historical global glut.

    オーストラリアワインの話をしたが、もちろんフランス、イタリア、スペインも大生産国であり、ワインは今、世界的に歴史的な品薄状態にある。

  • So again, other producers could fill the void there.

    だからまた、他のプロデューサーがその穴を埋めることができる。

  • Now pork, Spain is the number two market to, China is the number two market for Spain in pork, that could be targeted.

    今、豚肉は、スペインにとって中国が第二の市場であり、ターゲットになりうる。

  • Also dairy, that would hit Denmark.

    酪農もデンマークに打撃を与えるだろう。

  • And then cars, we're already hearing from state media saying that the Chinese car makers are pushing Beijing government to employ about a 25% tax on large engine European cars.

    そして自動車だが、国営メディアはすでに、中国の自動車メーカーが北京政府に対し、大型エンジンの欧州車に25%の課税をするよう働きかけていると伝えている。

  • That's going to hit Germany pretty hard.

    ドイツにはかなりの打撃になるだろう。

  • There's a reason also that these measures are targeted, right?

    このような対策が的を射ているのにも理由があるんだろう?

  • Are there any products that China might avoid retaliation because they actually need those items?

    中国が報復を避ける可能性のある製品はあるのだろうか?

  • Sure, I'm sure there's going to be an exclusion list and in particular let's bring up airplanes.

    もちろん、除外リストがあるのは確かだし、特に飛行機を持ち出そう。

  • Airbus is one of two main suppliers globally obviously and also look, the Chinese right now are said to be in negotiations for about 100 new wide body aircraft from Airbus.

    エアバスは、明らかに世界的に2つの主要サプライヤーのうちの1つであり、また、中国は現在、エアバスから約100機の新しいワイドボディ機を購入する交渉中だと言われている。

  • Those are not the single aisle planes that they assemble in Tianjin.

    それは天津で組み立てられる単通路機ではない。

  • They would have to buy them from Europe.

    ヨーロッパから買わなければならない。

  • They're not about to put a tax or tariff on items that they're about to buy and import into China.

    中国に輸入する品目に税金や関税をかけるつもりはない。

  • Also, any penalty against Airbus would be a benefit to Boeing.

    また、エアバスに対するペナルティはボーイングにとって利益となる。

  • We all know that Boeing and China right now have their difficulties and the US and China are in that trade spat as well.

    ボーイングと中国が問題を抱えていることは周知の通りであり、米国と中国も同様に貿易摩擦を抱えている。

  • So this is an area that would probably not see tariffs at this time.

    そのため、おそらく現時点では関税はかからないだろう。

With this scenario, there's been a lot of concerns about a revival of trade wars, right?

このシナリオでは、貿易戦争の復活が懸念されていますね?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます