字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, the lighting is a little harsh. ええと、照明が少しきついね。 Can you turn it down, please? 音を小さくしてくれないか? You're starting to toast my marshmallows. 僕のマシュマロをトーストしちゃってるよ。 Thank you very much. ありがとう。 You're a nice kid. 君はいい子だ。 Don't change. 変えないでくれ。 All right. 分かった。 Let me see. 見せてくれ。 Yeah. あぁ。 Look at our son. 息子を見てごらん。 Such a big shot now. 今や大物だ。 Seems like just yesterday, I diapered this little tushy. つい昨日のことのように思えるわ。この小さなお尻におむつをしたの。 Whoa, whoa, whoa, whoa, Mother, please. おっ、おっ、おっ、おっ、おっ。 My tushy. 私のお尻。 I have to work with these people, huh? この人たちと一緒に働かなければならないの? What are you guys doing here? 君たちはここで何をしているんだ? Well, you asked us to pick up Michelle. ミシェルの迎えを頼まれたの。 Yes, it's 6 o'clock. あぁ、6時だ。 It's only 4, Mother. まだ4歳だよ、お母さん。 Oh, are we early? あら、早かった? Irene, you have a camera around your neck. アイリーン、あなたはカメラを首から下げている。 You're not fooling anybody. 誰も騙せないよ。 OK, OK. オーケー、オーケー。 We came to see Michelle. ミシェルに会いに来たの。 Where's our little superstar? スーパースターはどこ? Step aside, please. どいてください。 Make way for Miss Tanner. タナーさんに道を空けてください。 Hey, Dave. やあ、デイブ。 Hey, Dave, I told you you'd get a laugh with that. おい、デーブ、それで笑いを取ると言っただろう。 No, please, no autographs. いや、頼むからサインはなしだよ。 Miss Tanner can't write. タナーさんは字が書けない。 Look at this little cutie pie she's like. 見て、この小さなかわいいパイを。 Irene, who's that redhead I like on Gilligan's Island? アイリーン、『ギリガンの島』で僕が好きだった赤毛は誰? Not Mary Ann, the movie star. 映画スターのメアリー・アンじゃない。 Tina Louise. ティナ・ルイーズ。 That's right. それだ。 She's a teeny, tiny Tina. 彼女はティーンエイジャーのティナだ。 And look at that little tushy. あの小さなお尻を見て。 Whoa, whoa, whoa, whoa, Mother. おっ、おっ、おっ、おっ、お母さん。 Do you have to grab everyone's tushy? 全員のお尻をつかむ必要があるの? Come on, Irene. さあ、アイリーン。 All right. よし。 Here we go, little angel. さあ、いくぞ、小さな天使よ。 OK, now what you do, you sit up here on the marshmallow. よし、次はこのマシュマロの上に座るんだ。 Ma. マ。 Stand by, everyone. 皆さん、スタンバイしてください。 Stand by, everyone. 皆さん、スタンバイしてください。 We're almost ready. 準備はほとんどできている。 OK, ready. よし、準備できた。 Make marshmallow magic. マシュマロマジックを作ろう。 That's it, marshmallow magic. そう、マシュマロ・マジックだ。 OK, Michelle, let's show Mr. Malatesta just how we practiced it. よし、ミシェル、マラテスタ氏に僕たちがどのように実践したかを見せてあげよう。 No more. これ以上はない。 This is just how she warms up. これが彼女のウォーミングアップなんだ。 That's right, she throws one first. そう、彼女が最初に投げるのだ。 Meryl Streep, same technique. メリル・ストリープも同じ手法だ。 OK, Michelle, remember, yummy in the tummy. よし、ミシェル、覚えておけ、お腹においしいものがあることを。 Yucky. まずい。 It sounded like she said yucky. ヤバいと言ったように聞こえた。 Tummy full. おなかいっぱい。 Well, see, what's happened, sir, is she's rehearsed all day. 彼女は一日中リハーサルをしていたんです。 She went through a whole bag of these. 彼女はこれを一袋全部使い切りました。 Oh, hey, I understand. ああ、わかったよ。 It happens. よくあることだ。 Dump the baby. 赤ん坊を捨てる。 See if you can get me that baby from the dog food commercial. ドッグフードのコマーシャルに出てくる赤ちゃんを連れてきてくれないかな。 Sir, let her digest. よし、彼女に消化してもらおう。 Is this guy crazy? この男は狂っているのか? This is the next Tina Louise. これが次のティナ・ルイーズだ。 Mickey, let me talk to him. ミッキー、彼と話をさせて。 I can be nice. ちゃんとするから。 Mother, that's my boss. 母さん、僕の上司だよ。 Don't touch his tushy. 彼のお尻に触るな。 Oh, Michelle, you were terrific. ミシェル、君は素晴らしかったよ。 We just let you eat too many marshmallows. マシュマロを食べさせすぎただけだ。 Now, don't take this personally. 悪く取らないでほしい。 You're fired. 君はクビだ。 You're fired. 君はクビだ。 No, you're fired. いや、君はクビだ。
C1 上級 日本語 米 マシュマロ ミシェル ティナ クビ ルイーズ 母さん 【フルハウスで英語】ジェシーおじさん、ミシェルのマシュマロCM出演オファーゲット 6565 64 たらこ に公開 2024 年 06 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語