Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Nvidia's rise was super quick.

    エヌビディアの台頭は超速かった。

  • Record highs, record closes for the S&P 500 and the NASDAQ as Nvidia hits a record of its own.

    エヌビディアが史上最高値を更新する中、S&P500とNASDAQの終値は過去最高を記録。

  • Another day, another record for Nvidia.

    今日もまた、エヌビディアの記録が更新された。

  • If you look at when ChatGPT was first announced, that was the fall of 2022.

    チャットGPTが最初に発表されたのは2022年の秋だった。

  • So it's a really, really fast rise in a very short amount of time.

    だから、短期間での上昇は本当に早い。

  • Apple took 1,793 days or less than five years to go from a $1 trillion company to a $3 trillion company.

    アップルが1兆ドル企業から3兆ドル企業になるには、1,793日、つまり5年もかからなかった。

  • Nvidia says, hold my beer.

    エヌビディアはビールを待てと言っている。

  • They did the same thing, one to three trillion in less than a year.

    彼らは同じことを、1年足らずで1兆から3兆までやった。

  • When ChatGPT came out, Nvidia was worth less than a trillion dollars.

    チャットGPTが登場したとき、エヌビディアの価値は1兆ドルにも満たなかった。

  • Then six months, seven months after ChatGPT in May of 2023, it hit $1 trillion.

    そして2023年5月のチャットGPTから6カ月、7カ月後には1兆ドルに達した。

  • And at the time, people were starting to realize that if AI was a gold rush, Nvidia was the one making the shovels.

    当時、人々はAIがゴールドラッシュであることに気づき始めていた、NVIDIAはシャベルを作っていた。

  • The Nvidia craze just never stopped.

    エヌビディアの熱狂はとどまるところを知らない。

  • It hit two trillion in February of this year.

    今年2月には2兆ドルに達した。

  • It's been an absolute incredible run, but it has been absolutely backstopped by the fundamentals.

    信じられないような快進撃を続けているが、それを支えているのはファンダメンタルズだ。

  • Six, eight months later, its value has already doubled.

    6、8ヵ月後、その価値はすでに2倍になっている。

  • And then from $2 trillion, it only took just over three months for it to hit $3 trillion.

    そして2兆ドルから3兆ドルに達するまで、わずか3カ月あまりしかかからなかった。

  • It's really tough to get to three trillion.

    3兆円を達成するのは本当に難しい。

  • That said though, if you're designing the perfect momentum company from scratch, Nvidia would be it.

    とはいえ、ゼロから完璧なモメンタムカンパニーをデザインするのであれば、それはそれでいい、NVIDIAがそうだろう。

  • They're making a lot of money for each one of the chips they sell.

    彼らはチップを売るたびに大金を得ている。

  • These are very profitable devices.

    これらは非常に収益性の高い装置である。

  • We see the orders for GB200.

    GB200のオーダーを確認。

  • We see the orders for the B200.

    B200のオーダーを見る。

  • Nothing is slowing down.

    何も減速していない。

  • There may not be a chip that's really competing or challenging its flagship H100 or the forthcoming GB200, but the competition is coming.

    フラッグシップのH100や近日発売のGB200に対抗するチップはまだないかもしれないが、競争はこれからだ。

  • Intel talked about its AI accelerator and said it was going to be much, much cheaper than Nvidia's.

    インテルはAIアクセラレーターについて語り、エヌビディアのものよりずっとずっと安くなると述べた。

  • Now, there may still be performance questions and that kind of thing, but if it's that much cheaper, everyone's going to take a look at it because it can save them a lot of money.

    今はまだ、性能に関する疑問やそういったものがあるかもしれないが、それだけ安くなるのであれば、大金を節約できるのだから、誰もが注目するだろう。

  • And it's not just Intel.

    インテルだけではない。

  • AMD is coming with a GPU.

    AMDはGPUを投入する。

  • All of the biggest customers, which include Microsoft and Meta and Amazon, they're developing their own chips too.

    マイクロソフトやメタ、アマゾンを含む最大手の顧客はすべて、独自のチップも開発している。

  • Everyone is looking to save money because these Nvidia chips are quite pricey.

    NVIDIAのチップはかなり高価なため、誰もがお金を節約したいと考えている。

  • Six months ago, you'd sometimes hear folks say, "Well, I like AMD as a comeback kid and they're going to be kind of second on the wave of the AI crest that Nvidia started."

    半年前には、「AMDはカムバック・キッドで、NVIDIAが始めたAIの波に乗って2番手になるだろう。

  • And I think what we've seen, especially in the last couple of weeks, when you've looked at HPE's results or Dell's results,

    特にここ数週間、HPEの決算やデルの決算を見ていて思う、

  • Nvidia is really just sucking up the profits and the gross margins in this space to the tune of something like 75%.

    NVIDIAはこの分野で75%もの利益と粗利益を吸い上げている。

  • And others are happy to come in, come along for the ride, hoping to sell other services afterwards, but they are getting the dominant share.

    そして、その後に他のサービスを販売することを望んで、喜んで参入してくる人たちもいる。

  • So don't mess with success.

    だから成功に手を出すな。

  • So competition is definitely the biggest challenge for Nvidia.

    ですから、競争は間違いなくエヌビディアにとって最大の課題です。

  • Not only do you have its customers and its rivals, you also have hundreds of millions of dollars, maybe billions going into venture investment for new companies that are doing nothing but aiming at Nvidia's crown.

    エヌビディアの顧客やライバルだけでなく、エヌビディアの冠を狙うだけの新会社へのベンチャー投資にも何億ドル、何十億ドルもの資金が投入されている。

  • But here's what I think about the competition.

    しかし、コンペティションについてはこう考えている。

  • I think Nvidia will stay ahead.

    私は、エヌビディアがこの先もリードしていくと思う。

  • It's a very, very big pie.

    とてもとても大きなパイだ。

  • AMD is a well-regarded company.

    AMDは評価の高い企業だ。

  • They will get a slice, but Nvidia will still stay a top dog.

    NVIDIAもその一角を占めるだろうが、NVIDIAがトップ企業であり続けることに変わりはない。

  • Intel is a company, at least on the manufacturing side, that has been the gang that hasn't been able to shoot straight for about 20 years now, Joe.

    インテルは、少なくとも製造の面では、ここ20年ほどまともな射撃ができないギャングみたいな会社だよ、ジョー。

  • And so I think that they will make a comeback in PC-oriented CPUs, but all their claims about AI, maybe they get there, but I will believe it when I see it.

    しかし、AIについての彼らの主張は、もしかしたらそこまで到達するかもしれないが、私はそれを見たら信じるつもりだ。

  • To keep everything in perspective,

    すべてを見通すためにね、

  • Nvidia's sales, even though they've tripled in the last year, are still far, far short of Microsoft's annual sales and Apple's annual sales.

    NVIDIAの売上高は、昨年1年間で3倍になったとはいえ、マイクロソフトの年間売上高やアップルの年間売上高にははるかに及ばない。

  • And they have really nice, durable margins, too.

    そして、彼らは本当に素晴らしく、耐久性のあるマージンも持っている。

  • It's hard to see Nvidia replacing Apple or Microsoft in the technology ecosystem, but could it take the crown of most valuable US company?

    エヌビディアがテクノロジー・エコシステムにおいてアップルやマイクロソフトに取って代わるとは考えにくい。

  • Yeah, I think that's possible.

    ああ、それは可能だと思う。

Nvidia's rise was super quick.

エヌビディアの台頭は超速かった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます