Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What do we know about the financial terms of being greedy of the agreement.

    契約を貪欲に履行するという金銭的条件について、私たちは何を知っているのだろう。

  • Just zeros all around.

    周りはゼロだ。

  • Hi.

    こんにちは。

  • First thank you for having me.

    まず、お招きいただきありがとうございます。

  • Second there are no financial terms apparently.

    第二に、金銭的な条件はないようだ。

  • It's funny because I feel like that was the biggest question on that day when they announced this partnership.

    この提携を発表したあの日、それが最大の疑問だったような気がするから不思議だ。

  • It was like OK so who's paying who.

    誰が誰にお金を払うんだ?

  • Who's making money here.

    誰がここで儲けているのか。

  • It turns out there is no money exchanging hands at least at the onset.

    少なくとも当初は金銭の授受がないことが判明した。

  • Right.

    そうだね。

  • What's actually happening is according to Apple reporter Mark German sources is Apple believes that there is enough value maybe even more value than monetary value to open a eye and having its products on a ton of Apple devices across the board.

    アップルの記者マーク・ジャーマンの情報源によると、実際に起きていることは、アップルは、目を見開き、アップルの製品をアップルのデバイスに大量に搭載することには、金銭的価値以上に十分な価値があると考えているということだ。

  • The promotion of their product there offers them a business proposition.

    そこでの製品のプロモーションは、彼らにビジネスの提案を提供する。

  • If people want to say go from the free version of open a eye to the paid version for 20 dollars a month.

    無料版のopen a eyeから月20ドルの有料版に移行したいと言う人がいる。

  • So that's the proposition to open a eye.

    それが開眼の命題だ。

  • And for Apple it's clearly a value add in allowing users like me and you to be able to access open a eye and all of the tools the generated content that it has on our Apple devices.

    そして、アップルにとっては、私やあなたのようなユーザーが、アップルのデバイスでオープン・ア・アイやそのツール、生成されたコンテンツすべてにアクセスできるという付加価値があることは明らかだ。

  • There has been some cost apart from Elon Musk's ire and claim that he'll ban Apple iPhones going into any of his companies.

    イーロン・マスクの怒りと、アップルのiPhoneが彼の会社に入ることを禁止するという主張とは別に、いくつかのコストが発生している。

  • But this integration will actually cost open a eye and the the idea behind it is that in the long term this cost this investment that they're making will pay off both for Apple and for open a eye for Apple.

    しかし、この統合には実際にオープン・アイのコストがかかり、その背後にある考え方は、長期的には、彼らが行っているこのコストは、アップルにとっても、オープン・アイにとっても報われるということだ。

  • I think that the long term advantage here the reason why they are making partnerships with open a eye and are trying to make partnerships with other developers by the way this is not an exclusive arrangement is that hopefully one day they will be able to monetize it through revenue sharing agreements.

    オープンアイとパートナーシップを結び、他のデベロッパーともパートナーシップを結ぼうとしているのは、長期的な利点があるからだと思う。

  • So any time one of these A.I. developers is able to sell a subscription through an Apple device hopefully Apple will get a cut from it.

    つまり、これらのA.I.デベロッパーがアップルのデバイスを通じてサブスクリプションを販売することができれば、アップルはそこから利益を得ることになる。

  • That's what Apple hopes.

    それがアップルの願いだ。

  • And as far as the developers go they are willing to give this investment in the hopes that it will generate more revenue.

    そして、デベロッパーに関して言えば、彼らはより多くの収益を生み出すことを期待して、この投資を喜んで行っている。

  • And mind you this is a big push for open a eye right now.

    そして、これは今、オープン・ア・アイを大々的にプッシュしていることに留意してほしい。

  • They're under a lot of pressure to show that they can not only generate revenue but that they can generate enough revenue to turn a profit.

    収益を上げるだけでなく、黒字化するのに十分な収益を上げられることを示さなければならないという大きなプレッシャーにさらされているのだ。

  • And that's what they really need in order to keep all this A.I. compute going is more and more money coming into the institution to fund it.

    そして、このA.I.コンピュートを継続させるために本当に必要なのは、その資金を提供するために、より多くの資金がこの施設に入ってくることなのだ。

  • It's a lot of data center capacity.

    データセンターのキャパシティは膨大だ。

What do we know about the financial terms of being greedy of the agreement.

契約を貪欲に履行するという金銭的条件について、私たちは何を知っているのだろう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます