Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ladies and gentlemen, please welcome LeBron James.

    皆さん、レブロン・ジェームズを歓迎してください。

  • Before I get started on the speech that I have, I want to acknowledge all the lives that was lost Sunday morning.

    スピーチを始める前に、日曜日の朝に失われたすべての命に謝意を表したい。

  • Alyssa Altebelli, John Altebelli, Carrie Altebelli, Peyton Chester, Sarah Chester, Christina Mauser, Ara Zalbania, Gianna Bryant, and Kobe Bryant.

    アリッサ・アルテベリ、ジョン・アルテベリ、キャリー・アルテベリ、ペイトン・チェスター、サラ・チェスター、クリスティーナ・マウザー、アラ・ザルバニア、ジャンナ・ブライアント、コービー・ブライアント。

  • Now, I got something written down. You know, they asked me to kind of stay on course or whatever the case may be.

    何か書いてあるんだ。コースにとどまるようにと言われたんだ。

  • But, Laker Nation, man, I would be selling y'all short if I read off this shit, so I'm going to go straight from the heart.

    しかし、レイカー・ネイションの諸君、このクソ記事を読み上げると、諸君を安売りすることになってしまうので、心の底からストレートに言おう。

  • The first thing that comes to mind, man, is all about family. And as I look around this arena, we're all grieving, we're all hurt, we're all heartbroken.

    真っ先に思い浮かぶのは、家族のことだ。このアリーナを見渡すと、みんな悲しみ、傷つき、心を痛めている。

  • But when we're going through things like this, the best thing you can do is lean on the shoulders of your family.

    しかし、このような事態に陥ったとき、できる最善のことは家族の肩に寄りかかることだ。

  • And from Sunday morning all the way to this point, now I heard about Laker Nation before I got here last year, about how much of a family it is.

    日曜の朝から今日に至るまで、去年ここに来る前に、レイカー・ネイションがいかに家族的であるかということは聞いていた。

  • And that is absolutely what I've seen this whole week, not only from the players, not only from the coaching staff, not only from the organization, but from everybody.

    選手だけでなく、コーチングスタッフも、組織も、みんなそうだ。

  • Everybody that's here, this is really, truly, truly a family. And I know Kobe and Gianna and Vanessa and everybody, thank you guys from the bottom of their heart, as Kobe said.

    ここにいるみんなは、本当に、本当に、本当に家族なんだ。コービーも、ジャンナも、ヴァネッサも、コービーが言ったように、みんな心から感謝している。

  • Now, I know at some point we will have a memorial for Kobe, but I look at this, I look at this as a celebration tonight.

    いずれはコービーの追悼式が行われるだろうが、私はこれを、今夜の祝賀会として見ている。

  • This is a celebration of the 20 years of the blood, the sweat, the tears, the broken down body, the getting up, the sitting down, the everything, the countless hours.

    これは、血と汗と涙と、故障した身体と、立ち上がり、座り込み、あらゆること、数え切れないほどの時間の20年を祝うものである。

  • The determination to be as great as he could be.

    できる限り偉大になるという決意。

  • Tonight we celebrate the kid that came here at 18 years of age, retired at 38, and became probably the best dad that we've seen over the last three years, man.

    今夜は、18歳でここにやってきて38歳で引退し、この3年間でおそらく最高の父親になった子供を祝うんだ。

  • Tonight is a celebration. Before we get to play, love y'all, man.

    今夜はお祝いだ。プレーする前に、みんなを愛しているよ。

  • Kobe is a brother to me, and from the time I was in high school, to watching him afar, to getting in this league at 18, watching him up close, all the battles that we had throughout my career, the one thing that we always shared is that determination to just want to win, and just want to be great.

    コービーは僕にとって兄弟みたいなもので、高校生のときから、遠くで彼を見て、18歳でこのリーグに入り、間近で彼を見て、僕のキャリアを通して僕らがしてきたすべての戦いの中で、僕らがいつも共有していたのは、ただ勝ちたい、ただ偉大になりたいという決意だった。

  • And the fact that I'm here now means so much to me. I want to continue, along with my teammates, to continue his legacy, not only for this year, but as long as we can play the game of basketball that we love, because that's what Kobe Bryant will want.

    そして、僕が今ここにいることは、僕にとってとても大きな意味がある。今年だけでなく、大好きなバスケットボールができる限り、コービー・ブライアントが望んでいることだから。

  • So in the words of Kobe Bryant, Mamba out, but in the words of us, not forgotten. Live on, brother.

    コービー・ブライアントの言葉を借りれば、マンバは去った。生き続けろ、兄弟よ。

  • Live on, brother.

    生き続けろ、兄弟。

Ladies and gentlemen, please welcome LeBron James.

皆さん、レブロン・ジェームズを歓迎してください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます