字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello English learners, welcome back to EnglishPod. 英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。 My name is Marco. 僕はマルコだ。 And I'm Erika. そして私はエリカ。 And today we're going to be talking about a really common situation with parents. そして今日は、親によくある状況について話そう。 Yeah, when you're a teenager, you always need to ask your parents for money, ask your parents for the car, or ask your parents if you can do something. そう、ティーンエイジャーの頃は、いつも親にお金を出してもらったり、車を出してもらったり、何かしていいか聞いたりする必要がある。 Exactly, and that's what we're going to be looking at is how you can ask for permission for the car, for money. その通り、私たちがこれから見ていくのは、クルマやお金のためにどうやって許可を求めるかということだ。 Right, and these phrases are not only for your parents, right? これらのフレーズは、ご両親のためだけのものではないでしょう? No, you could use them in your office, with your boss, or for any situation where you need to ask politely. いや、オフィスや上司など、丁寧に尋ねる必要がある場面で使うことができるだろう。 Yes. そうだ。 Okay, so let's take a look at Vocabulary Preview. では、ボキャブラリー・プレビューを見てみよう。 Vocabulary Preview. 語彙のプレビュー We have one word for you today, concerts. 今日は一言、コンサートだ。 Concerts. コンサート Concerts. コンサート A concert. コンサートだ。 A concert is an event, right? コンサートはイベントでしょう? Yeah. そうだね。 Where people play music. 人々が音楽を演奏する場所。 Right. そうだね。 So you have different types of concerts, like a rock concert. ロックコンサートのように、さまざまなタイプのコンサートがあるわけだ。 They play rock music. 彼らはロックを演奏する。 Or a pop concert. あるいはポップスのコンサート。 Yeah, a pop music, or even a classical music concert. そう、ポップミュージック、あるいはクラシック音楽のコンサートだ。 Exactly, where you have people playing violins and pianos. その通り、バイオリンやピアノを演奏する人たちがいるところだ。 Yeah. そうだね。 Okay, concert. よし、コンサートだ。 So concerts are always for music. だからコンサートは常に音楽のためにある。 Yeah, exactly. ああ、その通りだ。 They're always for music. 彼らはいつも音楽のためにいる。 Well, with that, let's go into our dialogue. さて、それでは対話に入ろう。 Marco, what happens here? マルコ、ここで何が起こるんだ? Well, basically we have a teenage girl who needs to go to a concert and is asking her something. まあ、基本的には、コンサートに行く必要のある10代の少女がいて、彼女に何かを尋ねている。 All right, let's listen. よし、聞こう。 Hey, Daddy. ねえ、パパ。 You look great today. 今日も元気そうだね。 I like your tie. そのネクタイいいね。 By the way, I was wondering, can I... ところで、ちょっとお聞きしたいのですが...。 No. いや。 I haven't even told you what it is yet. それが何なのかはまだ話していない。 Okay, okay. オーケー、オーケー。 What do you want? 何が望みだ? Do you think I could borrow the car? 車を借りられると思う? I'm going to a concert tonight. 今夜はコンサートに行くんだ。 Um, I don't think so. うーん、それはないと思う。 I need the car tonight to pick up your mother. 今夜、お母さんを迎えに行くのに車が必要なんだ。 I told you about it last week. 先週も話したよね。 Smelly Toes is playing, and Eric asked if I would go with him. スメリー・トゥーズが演奏するんだけど、エリックが一緒に行かないかって誘ってくれたんだ。 Who is this Eric guy? エリックって誰? Duh. ウン。 He's like the hottest and most popular guy at school. 彼は学校一のイケメンで人気者みたいなんだ。 Come on, Dad. さあ、父さん。 Please? 頼むよ。 No can do. できない。 Sorry. 申し訳ない。 Fine then. それならいい。 Would you mind giving me 100 bucks? 100ドルくれない? No way. とんでもない。 Ugh. うっ That's so unfair. 不公平だ。 Teenagers, huh? ティーンエイジャー? Yeah. そうだね。 They're always asking for something. 彼らはいつも何かを求めている。 Yeah, this brings back memories, but I'll tell you about that later. ああ、これは思い出を思い出させるが、それは後で話そう。 Why don't we take a look at the vocabulary in Language Takeaway? ランゲージ・テイクアウェイの語彙を見てみようか? Alright, we've got a few interesting words here. さてと、ここでいくつか興味深い言葉がある。 The first one, hottest. 一番ホットなのは最初だ。 Hottest. 最もホット。 Hottest. 最もホット。 So, this is the superlative of hot. つまり、これがホットな最上級なのだ。 Right. そうだね。 So, the hottest guy in school is... 学校一のイケメンは... The most handsome. 最もハンサム。 Yeah, the most sexy guy in school. そう、学校で一番セクシーな男さ。 Exactly. その通りだ。 So, if somebody is hot, they are really attractive. だから、セクシーな人は本当に魅力的なんだ。 Really good looking. 本当に格好良い。 Really good looking. 本当に格好良い。 So, Marco, is this a word that is only used for men? マルコ、これは男性にだけ使う言葉なのかい? No, you can also use it for women. いいえ、女性にも使えます。 And what about things? 物についてはどうですか? You know, recently with Paris Hilton, it's more popular with things like, wow, I got a new car. 最近はパリス・ヒルトンのように、わぁ、新しい車を買ったわ、みたいなのが人気ですよね。 Wow, that's hot. うわぁ、熱いね。 Right. そうだね。 But I guess we maybe should tell our listeners to be careful with this word. しかし、リスナーにはこの言葉に注意するよう伝えるべきかもしれない。 Yeah, you don't really want to tell somebody you're hot. ああ、君は自分がセクシーだと誰かに言いたくはないだろう。 No. いや。 It's not very polite. あまり礼儀正しいとは言えない。 But with your friends, you can use this word. でも、友達にはこの言葉を使ってもいい。 Exactly. その通りだ。 If I'm talking with my friends and I see a girl, like, wow, she's hot. 友達と話しているときに女の子を見かけたら、わぁ、あの子イケてる。 Okay. オーケー。 Yeah, but just don't tell her. ああ、でも彼女には言わないでくれ。 Yeah, don't go up to her and say, wow, you're hot. そう、彼女に近づいて、わぁ、あなたセクシーね、とは言わないでね。 Okay. オーケー。 Our next word, most popular. 次の言葉、一番人気。 Most popular. 最も人気がある。 Most popular. 最も人気がある。 Most popular. 最も人気がある。 Another superlative. もうひとつの最上級。 Exactly. その通りだ。 And popular means... そして、人気があるということは... Means having a lot of friends. 多くの友人を持つということ。 Exactly. その通りだ。 Having a lot of friends or being well-known. 友達が多いとか、有名だとか。 Or well-liked. あるいは好かれている。 Well-liked. 好かれている。 Yeah. そうだね。 So, in every school, there's always, like, the most popular guy in school, the most popular girl. だから、どこの学校でも、いつも学校一の人気者とか、人気者の女の子とかがいるんだ。 Yeah. そうだね。 Were you the most popular guy? 一番人気だった? Not really. そうでもないよ。 No, I wasn't the most popular guy, but I wasn't unpopular. いや、人気者ではなかったが、不人気者でもなかった。 Okay. オーケー。 So, that's the opposite. だから、それは逆だ。 Yeah. そうだね。 So, I was okay. だから、大丈夫だった。 All right. 分かった。 Our last phrase, fine then. 私たちの最後のフレーズだ。 Fine then. それならいい。 Fine then. それならいい。 Fine then. それならいい。 Well, this is a phrase made up of two simple words, but why don't we listen to some examples so we can understand the meaning of these two words together. さて、これは2つの単純な単語からなるフレーズだが、この2つの単語の意味を理解するために、いくつかの例を聞いてみよう。 Example one. 例1。 Fine then. それならいい。 If you won't go with me, I'll go by myself. 一緒に行ってくれないなら、一人で行くよ。 Example two. 例2。 Fine then. それならいい。 If you want to break up, I don't care. 別れたいなら構わない。 Example three. 例3。 You want to go out with your friends? 友達と出かけたい? Fine then. それならいい。 Go. 行くんだ。 So, you would use this when you agree with somebody, but you're not really happy about it. つまり、誰かの意見に同意するけど、それについてあまり満足していないときに使うんだ。 Yeah. そうだね。 It's like saying, I agree, but I'm really angry. 同意するけど、本当に腹が立っている、と言っているようなものだ。 Right. そうだね。 Maybe sometimes because you don't have a choice. 選択肢がないからかもしれない。 Yeah. そうだね。 Right. そうだね。 Like the girl. あの子のようにね。 Fine then. それならいい。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 So, even though we have the word fine in there, it's not really a nice thing to say to someone. だから、たとえ "fine "という言葉が入っていたとしても、それは誰かに向かって言うべき言葉ではない。 No. いや。 No. いや。 This is definitely not one to use with your boss. これは絶対に上司には使えない。 Right. そうだね。 Yeah. そうだね。 Exactly. その通りだ。 Okay. オーケー。 Okay. オーケー。 Let's listen to our dialogue again, and then we'll talk about some more phrases. もう一度ダイアログを聞いて、それからいくつかのフレーズについて話そう。 No. いや。 Okay. オーケー。 Okay. オーケー。 What do you want? 何が望みだ? Hmm. うーん。 I don't think so. 私はそうは思わない。 I need the car tonight to pick up your mother. 今夜、お母さんを迎えに行くのに車が必要なんだ。 Who is this Eric guy? エリックって誰? No can do. できない。 Sorry. 申し訳ない。 No way. とんでもない。 That's so unfair. 不公平だ。 There's a lot of phrases in this dialogue that we can use to ask for something. この台詞には、何かを求めるときに使えるフレーズがたくさんある。 Right? そうだろう? Exactly. その通りだ。 And in a very polite way. しかも、とても礼儀正しくね。 Okay. オーケー。 So, we're going to look at three ways of asking for something. そこで、3つの頼み方を見てみよう。 And the first way is, I was wondering. そして最初の方法は、不思議に思ったんだ。 I was wondering. 私は不思議に思っていた。 I was wondering. 私は不思議に思っていた。 So, I could say, I was wondering, can I borrow your car? だから、君の車を貸してくれないか? Yeah. そうだね。 Or, I was wondering, can I stay at your house? それとも、君の家に泊まってもいいかな? Okay. オーケー。 It's a very nice way to ask something. 何かを尋ねるにはとてもいい方法だ。 Yeah. そうだね。 It's like to begin a question. 質問を始めるようなものだ。 To begin. はじめに Yeah. そうだね。 All right. 分かった。 Let's take a look at the next one. 次を見てみよう。 And it's basically the same thing. そして、それは基本的に同じことだ。 Do you think I could... 私が... Do you think I could... 私が... Do you think I could... 私が... Do you think I could... 私が... Borrow the car? 車を借りる? Yeah. そうだね。 Or, do you think I could use your computer? それとも、あなたのコンピューターを使わせてもらえるかしら? I can say, I was wondering, can I use your computer? あなたのコンピューターを使ってもいいですか? Do you think I could use your computer? あなたのパソコンを使ってもいいかしら? Yeah. そうだね。 They mean the same. 同じ意味だ。 Right. そうだね。 Now, let's look at the last one. さて、最後の1つを見てみよう。 Would you mind... ちょっと... Would you mind... ちょっと... Would you mind... ちょっと... Would you mind... ちょっと... So, I could say, would you mind holding this for me? だから、これを持ってくれるかい? Yep. そうだね。 Or, would you mind finishing this report for me? それとも、私の代わりにこのレポートを仕上げていただけますか? Now, there's an interesting thing here that you have the verb in a gerund form, right? ここで興味深いのは、動詞が属格の形になっていることだ。 Right. そうだね。 The ing form. イングフォーム。 Exactly. その通りだ。 Giving, holding, finishing. 与える、保持する、フィニッシュする。 So, we've got, I was wondering, can I do something? 何かできることはないかな? Right. そうだね。 And, would you mind doing something? それと、何かしてくれるかい? Yeah. そうだね。 So, you have the ing. だから、あなたはイングを持っている。 Be very, very careful. くれぐれも慎重に。 Be sure to not say, would you mind to give me? とは言わないように気をつけよう。 Right. そうだね。 That's wrong. それは間違っている。 Right. そうだね。 That's wrong. それは間違っている。 Wrong, wrong, wrong. 間違っている、間違っている、間違っている。 Wrong, wrong, wrong. 間違っている、間違っている、間違っている。 So, you would say, would you mind giving me? では、私に譲っていただけますか? Yep. そうだね。 Okay. オーケー。 Let's listen to some more examples of these three phrases. この3つのフレーズの例をもう少し聞いてみよう。 Example one. 例1。 Would you mind cooking dinner tonight? 今夜の夕食を作ってくれる? I'll be home late. 帰りは遅くなる。 Example two. 例2。 We were wondering if you could buy the tickets for us? チケットを買っていただけませんか? Example three. 例3。 Do you think you can have those reports finished by today? 今日までにレポートを仕上げられると思うか? All right. 分かった。 So, I think it's really clear now, and it's a very useful way of asking for things. だから、今は本当にはっきりしていると思うし、とても便利な頼み方だと思う。 Okay. オーケー。 So, let's listen to our dialogue for the third time, and then we'll come back and talk a little bit more. では、3回目の対談を聞いて、また戻ってきてもう少し話をしよう。 Hey, Daddy. ねえ、パパ。 You look great today. 今日も元気そうだね。 I like your tie. そのネクタイいいね。 By the way, I was wondering, can I? ところで、気になることがあるんだけど。 No. いや。 I haven't even told you what it is yet. それが何なのかはまだ話していない。 Okay, okay. オーケー、オーケー。 What do you want? 何が望みだ? Do you think I could borrow the car? 車を借りられると思う? I'm going to a concert tonight. 今夜はコンサートに行くんだ。 I don't think so. 私はそうは思わない。 I need the car tonight to pick up your mother. 今夜、お母さんを迎えに行くのに車が必要なんだ。 I told you about it last week. 先週も話したよね。 Smelly Toes is playing, and Eric asked if I would go with him. スメリー・トゥーズが演奏するんだけど、エリックが一緒に行かないかって誘ってくれたんだ。 Who is this Eric guy? エリックって誰? Duh. ウン。 He's like the hottest and most popular guy at school. 彼は学校で一番ホットで人気者みたいなんだ。 Come on, Dad. さあ、父さん。 Please? 頼むよ。 No can do. できない。 Sorry. 申し訳ない。 Fine, then. それならいい。 Would you mind giving me 100 bucks? 100ドルくれない? No way. とんでもない。 Ugh. うっ That's so unfair. 不公平だ。 So, Marco, you said that this dialogue really brought back some memories for you. マルコ、君はこの対談を聞いて思い出がよみがえったと言ったね。 Yeah, my dad was exactly the same way. ああ、僕の父もまったく同じだった。 I would just say, Dad, and he would be like, No. 私はただ、父さん、と言うだけで、父さんは、いやだ、と言うんだ。 So, he would always cut me off before I ask anything. だから、彼は私が何かを尋ねる前に、いつも私を切り捨てた。 Sounds like a pretty strict guy. かなり厳しい男のようだ。 No, but it was a lot of fun. いや、でもとても楽しかった。 Sometimes he would just say it just to make me angry or something like that. 時々、彼はただ私を怒らせるために言ったりしていた。 Like, just as a joke. 冗談だよ。 Yeah, exactly. ああ、その通りだ。 But it was difficult to get him to lend me the car, for example. でも、例えば車を貸してもらうのは難しかった。 Really? 本当に? Oh, yeah. ああ、そうだ。 I mean, he wouldn't just lend me the car. つまり、彼は私に車を貸してくれなかった。 And sometimes, if he did lend me the car, then the next day, he would be like, Hey, you need to wash the car or something like that. また、車を貸してくれたとしても、翌日には「おい、洗車しろ」とか言われることもあった。 Oh, okay. ああ、そうか。 So, you had to pay him back. だから、あなたは彼に借りを返さなければならなかった。 I had to pay him back with something. 私は彼に何かでお返しをしなければならなかった。 In my family, I was always allowed to borrow the car because we lived really, really far away from the city, so there were no buses or subways. 私の家では、バスも地下鉄もないような本当に本当に遠く離れたところに住んでいたので、いつも車を借りることを許されていた。 But I always got to borrow the worst car, you know, the most terrible car. でも、いつも最悪な車を借りることになったんだ。 Oh, really? そうなんですか? Yeah. そうだね。 Which led to so many problems, like my car stopping working in the middle of the street, which was never good. その結果、私の車は道の真ん中で動かなくなるなど、多くの問題を引き起こした。 We did used to live a little bit further away from downtown, but we had a good bus system. 以前はダウンタウンから少し離れたところに住んでいたが、バスの便は良かった。 Yep. そうだね。 So, he'd just be like, Take the bus. だから、彼はバスに乗れって言うんだ。 It's cheaper. その方が安い。 Stuff like that. そんな感じだ。 So, I didn't really get the car that often until I bought my own or until I had a motorcycle of my own and then problem solved. だから、自分の車を買うまで、あるいは自分のバイクを持つまでは、それほど頻繁に車に乗ることはなかった。 All right. 分かった。 Well, I want to know from our listeners, what did they ask for from their parents? さて、リスナーの皆さんにお聞きしたいのだが、彼らは両親に何を求めたのだろうか? Exactly. その通りだ。 Did you ask for the car? 車を頼んだのか? Did you ask for money? お金を要求しましたか? Or did you ask for a pony? それともポニーを頼んだのか? Did you ask for a pony? ポニーを頼みましたか? I had a friend who had a summer home. 別荘を持っている友人がいた。 Really? 本当に? So, he would ask for the keys to the summer home. そこで、彼は別荘の鍵を要求した。 Okay. オーケー。 Well, come to our website, EnglishPod.com. では、私たちのウェブサイト、EnglishPod.comに来てください。 Exactly. その通りだ。 Leave your questions and comments. ご質問やコメントをお寄せください。 We want to hear from you. 私たちはあなたの声を聞きたがっている。 We want to know what you think. 私たちはあなたの考えを知りたい。 And Erica and I are definitely there to answer any doubts. そしてエリカと私は、どんな疑問にも必ず答える。 All right. 分かった。 Well, guys, thanks for listening and until next time. それではみなさん、ご清聴ありがとうございました。 Bye. さようなら。 Bye. さようなら。 Bye. さようなら。 Informal word for dollars. ドルの略語。 Not fair, not just. 公平でも公正でもない。 A set of clothes that usually consists of a jacket and a skirt or a pair of pants that are made out of the same material. 通常、ジャケットとスカート、または同じ素材で作られたパンツで構成される衣服一式。 No way. とんでもない。 Drop off. ドロップオフ。 No way. とんでもない。 Lend. 貸す。 Let's try that faster. もっと早くやってみよう。 No way. とんでもない。 Informal word for dollars. ドルの略語。 Think about if something is possible. 何かが可能かどうかを考える。 Play. プレーだ。 Unfair. 不公平だ。 Drop off. ドロップオフ。 Concert. コンサートだ。 By the way. ところで。 Lend. 貸す。 It usually consists of a jacket and a skirt or a pair of pants that are made out of the same material. 通常、ジャケットと同じ素材のスカートまたはパンツで構成されている。 Suit. スーツ Go and get. 行って取ってこい。 Pick up. ピックアップする。 Very well known and well liked. とても有名で、好かれている。 Popular. 人気がある。 Now say the word and hear it in a sentence. 今度はその単語を口に出し、文の中で聞いてみよう。 Concert. コンサートだ。 There is a rock concert tonight. 今夜はロックコンサートがある。 Do you want to go? 行きたい? Concert. コンサートだ。 Nightwish is playing live in concert tonight. ナイトウィッシュが今夜ライブを行う。 Let's go. 行こう。 Concert. コンサートだ。 I went to an amazing classical music concert last night. 昨夜、素晴らしいクラシック音楽のコンサートに行った。 Wonder. 不思議だ。 Wonder. 不思議だ。 I was wondering, can I use your computer? あなたのコンピューターを使ってもいいですか? Wonder. 不思議だ。 Carrie was wondering if she could stay at your house on Saturday. キャリーは土曜日にあなたの家に泊まれないかと考えていた。 Wonder. 不思議だ。 We were wondering if you could buy the tickets for us. 私たちのためにチケットを買っていただけませんか? Do you think you can have those reports finished by today? 今日までにレポートを仕上げられると思うか? Do you think I can have some of your sandwich? 君のサンドイッチ、食べてもいいかな? Do you think you can help me with my homework? 宿題を手伝ってくれる? Popular. 人気がある。 Brad Pitt is one of the most popular actors in the world. ブラッド・ピットは世界で最も人気のある俳優の一人である。 Popular. 人気がある。 When I was in high school, I was the most popular kid in school. 高校時代、私は学校一の人気者だった。 Popular. 人気がある。 The TV series Friends was a very popular show. TVシリーズ『フレンズ』はとても人気のある番組だった。 Would you mind buying a soda for me? ソーダを買ってきてくれる? Would you mind cooking dinner tonight? 今夜の夕食を作ってくれる? I'll be home late. 帰りは遅くなる。 Would you mind lowering your voice? 声を小さくしていただけますか? I'm trying to watch a movie. 映画を観ようとしているんだ。
A2 初級 日本語 米 コンサート 人気 オーケー 今夜 いい 通り 英語学習ポッドキャスト第54話「中級」|上級者向けポッドキャスト (English Learning Podcast Conversation Episode 54|Intermediate| Podcast For Advanced English Learners) 39 6 Jason に公開 2024 年 06 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語