Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So we just got done with possibly one of the biggest Apple WWDC keynotes of all time, maybe just because of the state of the world and what everyone expects from tech companies in 2024, which is AI at the front of what you do.

    世界情勢と2024年にテック企業が期待すること、つまりAIを前面に押し出すということだ。

  • Interestingly, with Apple this time, Apple had AI at the back half of what they did.

    興味深いことに、今回のアップルでは、アップルがやったことの半分がAIだった。

  • Literally the entire first half of the keynote, they didn't say AI once, zero times.

    基調講演の前半は、文字通り一度もAIを口にしなかった。

  • Then the second hour, they basically just went, all right, yeah, we, we actually do have a lot of AI stuff to share with you.

    そして2時間目、彼らは基本的に、よし、そうだ、実はAIのことをたくさん知っているんだ。

  • And then they just spit it all out.

    そしてすべてを吐き出す。

  • And of course they did manage to brand it because of course they did.

    そしてもちろん、彼らはそれをブランド化することに成功した。

  • AI for them is now Apple intelligence, but look, I watched and live tweeted the entire two hour long keynote.

    彼らにとってのAIは、今やアップルのインテリジェンスだ。

  • So you don't have to, and I've gathered all my thoughts and all the most important announcements.

    だから、その必要はない。私の考えと最も重要な発表をすべて集めた。

  • So this is everything you need to know that's new and some of my takes on it.

    だから、これはあなたが知っておく必要がある新情報のすべてであり、それについての私の見解でもある。

  • So I'm going to go in the same order that Apple went.

    だから、アップルと同じ順番で行くよ。

  • I'm going to start with Vision OS, and we're already on somehow Vision OS 2.0, less than half a year after the Vision Pro first got announced.

    ヴィジョン・プロの発表から半年も経たないうちに、すでにヴィジョン・オーエス2.0に突入している。

  • And there are some solid new features, but I don't know if I would call this 2.0 worthy.

    そして、いくつかの確かな新機能もあるが、これを2.0と呼ぶにふさわしいかどうかはわからない。

  • It feels more like a 1.2 update, but okay, whatever, we'll go with it.

    どちらかというと1.2のアップデートのように感じるが、まあいいや、これで行こう。

  • So there's a new wrist turn gesture to quickly see the time and your battery percentage.

    そのため、手首を回すジェスチャーで時刻とバッテリー残量を素早く確認できるようになりました。

  • And then you can jump right from there into the control center, instead of having to like look way up at the ceiling, like you had to before every time.

    そして、以前のように毎回天井を見上げる必要はなく、そこからすぐにコントロールセンターにジャンプできる。

  • Kind of reminds me of the Oculus Quest.

    オキュラス・クエストを思い出させる。

  • That is easy.

    それは簡単なことだ。

  • It's great.

    素晴らしいよ。

  • There's a bunch of immersive media features, like they let you go through your old photos and use advanced machine learning to turn them into spatial photos, which is really interesting if it works.

    没入型のメディア機能がたくさんあり、例えば、古い写真を調べて高度な機械学習を使って空間写真に変えることができる。

  • And there are also new tools to help people create spatial videos and immersive videos on cameras other than the iPhone.

    また、iPhone以外のカメラで空間ビデオや没入型ビデオを作成するための新しいツールもある。

  • But then of course you can only view them on a Vision Pro.

    しかし、その場合はもちろんVision Proでしか見ることができない。

  • So who knows how valuable this will actually turn out to be.

    だから、これが実際にどれだけ価値のあるものになるかは誰にもわからない。

  • But then this year, Mac mirroring will get way more resolution thanks to it now doing the foveated rendering on the Mac.

    しかし今年、Macでのミラーリングの解像度が大幅に向上し、FoveatedレンダリングがMac上で行われるようになる。

  • So basically it frees up a ton of resources and it lets you do up to double the resolution.

    そのため、基本的には大量のリソースを解放し、最大2倍の解像度を可能にする。

  • So you could do a gigantic ultra wide if you want it to be.

    だから、望めば巨大なウルトラワイドも可能だ。

  • That is way more room for windows and activities.

    その分、窓やアクティビティに使えるスペースが増えた。

  • Love that.

    それはいいね。

  • And that's pretty much it.

    それだけだ。

  • Again, it's not the biggest 2.0 update we've ever seen, but it does feel like there's some nice updates in there, including some new environments and the ability to rearrange your home screen.

    繰り返しになるが、これまで見た中で最大の2.0アップデートというわけではないが、いくつかの新しい環境やホーム画面を並べ替える機能など、素晴らしいアップデートがあるように感じられる。

  • Believe it or not, you couldn't do that before.

    信じられないかもしれないが、以前はそんなことはできなかった。

  • Now you can.

    今ならできる。

  • But speaking of rearranging your home screen, iOS just got one of the biggest or at least most interesting updates in a long time.

    しかし、ホーム画面の配置変更といえば、iOSは長い間でも最大級、少なくとも最も興味深いアップデートを行ったばかりだ。

  • And I'm just going to, if you're an Android user, I'd say for the next like two minutes, three minutes, just go ahead and unplug your keyboard for a second and just relax.

    もしあなたがアンドロイドユーザーなら、これから2分か3分、キーボードを外してリラックスしてください。

  • Because yes, we've had these features for a long time, but now it's the iPhone's time to shine.

    というのも、確かに私たちは長い間これらの機能を手にしてきたが、今はiPhoneが輝く時だからだ。

  • All right.

    分かった。

  • You can finally be able to put icons wherever you want on the iOS 18 home screen grid.

    iOS 18のホームスクリーングリッドの好きな場所にアイコンを配置できるようになった。

  • And it was hilarious that this got a whole applause moment from the audience during the keynote as if they just invented a new feature.

    そして、まるで新機能を発明したかのように、基調講演中に会場から拍手喝采を浴びたのは滑稽だった。

  • But fine, you've been waiting for a long time for this.

    でもいいじゃないか、長い間待っていたんだから。

  • Have your fun.

    楽しんでくれ。

  • But they didn't stop there.

    しかし、彼らはそれだけにとどまらなかった。

  • They added a whole bunch of other customization features to the iPhone home screen too.

    iPhoneのホーム画面には、他にもたくさんのカスタマイズ機能が追加された。

  • And it started to get a little more interesting.

    そして、少し面白くなってきた。

  • See there's this new theme engine now that lets you go in and change the color of every icon and widget on your home screen to the same color.

    この新しいテーマエンジンは、ホーム画面のすべてのアイコンとウィジェットの色を同じ色に変更できる。

  • So you can really, you can match your wallpaper with your icons to frame it nicely and have matching colors everywhere.

    だから、壁紙とアイコンをうまくマッチさせ、枠を作ったり、色を揃えたりすることができる。

  • It's a simple thing and we've been doing it on Android with launchers for years.

    簡単なことだし、Androidでは何年も前からランチャーでやっていることだ。

  • But the thing about these is before this moment, basically every iPhone home screen looked the same.

    しかし、この瞬間が来るまでは、基本的にどのiPhoneのホーム画面も同じように見えていた。

  • We've been saying that.

    私たちはそう言ってきた。

  • They've just given you the ability to go crazy and kind of ruin your home screen if you want to.

    彼らは、あなたが望むなら、クレイジーになってホーム画面を台無しにする能力を与えただけだ。

  • And people seem to absolutely want to.

    そして、人々は絶対にそれを望んでいるようだ。

  • I have seen some rough home screens people are making on Twitter.

    ツイッターでみんなが作っている荒れたホーム画面を見たことがある。

  • A lot of them just look terrible.

    その多くは、ひどく見えるだけだ。

  • And I think the main thing I noticed is it seems like there are apps that support this whole colored thing well.

    そして、私が気づいた主なことは、この色のついたもの全体をうまくサポートしているアプリがあるようだということだ。

  • And then there are apps that don't.

    そうでないアプリもある。

  • It just looks like it tints the entire, it just literally applies a color cast to the entire icon on your home screen, which causes all kinds of legibility problems.

    ホーム画面のアイコン全体が着色され、文字通り色がついているように見える。

  • Doesn't look good.

    良くは見えない。

  • There are widgets that look horrible, that it's just unreadable.

    ウィジェットの見た目がひどくて、読めないものもある。

  • So yeah, you can make some, some pretty looking home screens if you want, but you can also make some really ugly looking home screens.

    だから、きれいなホーム画面を作ろうと思えば作れるが、本当に醜いホーム画面を作ることもできる。

  • And I was trying to decide if I like this more or less than what Google did on the pixels with Material You.

    そして、グーグルがマテリアル・ユーでピクセルに施したことよりも、これが好きかどうか決めかねていた。

  • I think technically, technically it's better because it works on all of the icons.

    技術的には、技術的には、すべてのアイコンに対して機能するので、その方がいいと思う。

  • I don't know how many setups I've tried where I wanted to do the monochrome icons, but there are just a few of my apps that aren't supported.

    モノクロのアイコンを使いたい場合、これまでどれだけのセットアップを試したかわからないが、対応していないアプリがいくつかある。

  • So they end up looking kind of like they stick out like a sore thumb.

    だから結局、目立つんだ。

  • So at least Apple's is letting you change all of the icons at once, but anyway, Apple's also redesigned the control center to be fully customizable across multiple pages.

    少なくともアップルは、すべてのアイコンを一度に変更できるようにしているわけだが、いずれにせよ、アップルはコントロールセンターも複数のページにわたって完全にカスタマイズできるように再設計した。

  • So again, there's a lot more going on here and there are many more customizable shortcuts in more places, including finally replacing the flashlight and camera on the home screen without jailbreaking.

    脱獄せずにホーム画面のフラッシュライトとカメラを置き換えることもできる。

  • Finally.

    最後に

  • And the list keeps going.

    そしてリストは続く。

  • I don't know if you've heard these before, but there are, you can do hidden apps now inside your app drawer.

    聞いたことがあるかどうかわからないが、アプリドロワーの中に隠しアプリがある。

  • So you can lock apps into a hidden folder that makes it easier than ever to hide Tinder from your wife.

    そのため、アプリを隠しフォルダにロックすることができ、妻からTinderを隠すことがこれまで以上に簡単になる。

  • There's also scheduled text messages and iMessage.

    定期的なテキストメッセージやiMessageもある。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Finally.

    最後に

  • They're having some fun over there.

    彼らは向こうで楽しんでいる。

  • There's also text formatting.

    テキストの書式設定もある。

  • There's messages via satellite.

    衛星経由のメッセージもある。

  • RCS support was very casually, but briefly mentioned.

    RCSのサポートについては、非常にさりげなく、しかし簡単に言及された。

  • The photos app is redesigned.

    写真アプリが一新。

  • There's also a game mode that now minimizes background activity and minimizes Bluetooth latency for peripherals.

    また、バックグラウンドでの動作を最小限に抑え、周辺機器のBluetooth待ち時間を最小限に抑えるゲームモードも追加された。

  • Great.

    素晴らしい。

  • And a new automatic categorization in the new mail app.

    そして、新しいメールアプリの新しい自動分類。

  • So you can tell there's, there's been a whole bunch of stuff.

    だから、いろいろなことがあったんだ。

  • I will definitely be doing a larger, more focused, just iOS 18 video so you can see everything that's new.

    iOS18の新機能をすべてご覧いただけるよう、より大規模で、より焦点を絞った、iOS18だけのビデオを必ず作成するつもりです。

  • There's plenty of little stuff that didn't make it into the keynote.

    基調講演に入らなかった小さなことはたくさんある。

  • So I'll do a whole deep dive just for that.

    だから、そのためのディープダイブをするんだ。

  • Make sure you subscribe to be among the first to see that.

    それをいち早く見るために、購読をお忘れなく。

  • I believe we are catching up to Apple in subscribers.

    加入者数ではアップルに追いついていると思う。

  • It'd be kind of nice if we pass them.

    彼らを追い越せたら、ちょっとうれしいね。

  • That'd be sick.

    それは病気だ。

  • So then AirPods got minor updates like voice isolation during phone calls, spatial audio during games, and the ability to respond to a prompt just by nodding or shaking your head.

    その後AirPodsは、通話中の音声分離、ゲーム中の空間オーディオ、うなずいたり頭を振ったりするだけでプロンプトに応答できる機能など、細かなアップデートを行った。

  • Taken right from the Sony headphones.

    ソニーのヘッドフォンから撮影。

  • I kind of like it though.

    でも、ちょっと気に入っている。

  • Controlling it without using your voice is nice.

    声を使わずにコントロールできるのはいい。

  • Then Apple TV gets this new feature where you swipe down on the remote at any point during a show.

    そしてApple TVには、番組中にリモコンを下にスワイプする新機能が追加された。

  • And it just shows you all the actors and character names of the people on the screen and any song that's playing in that moment in real time.

    そして、スクリーンに映し出されるすべての俳優と登場人物の名前、そしてその瞬間に流れている曲がリアルタイムで表示される。

  • And there's also a feature that boosts people's voices so you can always hear them over the music.

    また、人の声をブーストする機能もあるので、音楽が流れていても常に人の声を聞くことができる。

  • And then watchOS, they got this little training mode that sort of balances the trends in your training over time and evaluates how hard a workout was versus how hard it could have been.

    そしてwatchOSには、トレーニングの経時的な傾向をバランスさせ、ワークアウトがどれだけハードだったかを評価する小さなトレーニングモードが搭載されている。

  • And then iPadOS.

    そしてiPadOS。

  • So this was supposed to be Apple's big chance to really convince us that the iPad is, it's something special that's got a little something to it that would make us convinced that we'd want to get the newest one, the M4 one that just came out over just your phone or over a Mac.

    つまり、これはアップルにとって、iPadが特別なものであり、携帯電話やMacよりも最新のもの、M4が出たばかりのものを手に入れたくなるような、ちょっとした魅力があることを確信させる大きなチャンスになるはずだったのだ。

  • And I'll say, it did get one incredible feature, but it didn't really do much more than that.

    そして、1つだけ信じられないような特集が組まれたが、それ以上のことはしていない。

  • So the iPad, it gets all the stuff I talked about with the iPhone, right?

    iPadは、私がiPhoneで話したことをすべて備えているわけですね?

  • Full home screen customization, customizable control center, the new photos app, et cetera.

    ホーム画面のフルカスタマイズ、カスタマイズ可能なコントロールセンター、新しい写真アプリなどなど。

  • It's all great.

    すべてが素晴らしい。

  • There's also a feature in SharePlay that lets you go in and actually remotely control someone's iPad when they allow it, which seems like a small thing, but I promise you that is massive for family tech support.

    また、SharePlayには、相手のiPadを遠隔操作できる機能もある。

  • You know who you are.

    あなたは自分が誰なのか知っている。

  • But the one massive, actually impressive new feature on the iPad in iPadOS 18, and you think I'm joking, but I'm dead serious when I say this, it's the calculator app.

    しかし、iPadOS 18でiPadに搭載された大規模で、実際に印象的な新機能のひとつは、冗談だと思うかもしれないが、これを言うときは大真面目だ。

  • It's the new calculator.

    新しい電卓だ。

  • I promise you, I was so ready to dunk on this.

    断言しよう、私はこれにダンクする準備ができていた。

  • I had a tweet drafted up as they were talking about it.

    彼らがその話をしているときに、私はツイートの下書きをしたんだ。

  • We finally brought the calculator to the iPad and there were screenshots of it and it looked just like the iPhone app.

    私たちはついにiPadに電卓を持ち込み、そのスクリーンショットを見たが、iPhoneアプリと同じように見えた。

  • And I was like, really?

    私は、本当に?

  • This is what you were so hyped about?

    これが、あれほど大騒ぎしていたことなのか?

  • I had that clip queued up ready of Craig Federighi being like, yes, we had to do something super special to finally bring the calculator to the iPad.

    クレイグ・フェデリギが、そうだ、iPadに電卓を持ち込むためには、何か特別なことをしなければならないんだ。

  • But then they pulled the Apple pencil off the side and they pulled up what's called math notes.

    しかし、アップル社の鉛筆を横から引き抜くと、数学ノートと呼ばれるものが出てきた。

  • And it was pretty sick.

    そして、かなり具合が悪かった。

  • Now on the iPad, you can actually write down equations in handwriting and it will understand what you wrote and it'll answer the question in your handwriting.

    iPadでは、実際に手書きで方程式を書くことができる。

  • And then if you adjust the equation or add new information or something, it automatically updates the answer, which was so sick.

    方程式を調整したり、新しい情報を追加したりすると、自動的に答えが更新されるんだ。

  • I don't know why I'm so impressed with this, but it was really cool to play with and look at.

    なぜこんなに感動するのかわからないけど、遊んでいて、見ていて本当にクールだった。

  • So if that wasn't impressive enough, it also supports variables so you can have variables written all over the page.

    これだけでは物足りないなら、変数をサポートしているので、ページ中に変数を書き込むことができる。

  • So look at this.

    だから、これを見てくれ。

  • It has G and X and A and H, and then it's a labeled Y as the height here.

    G、X、A、Hがあり、高さはYと書かれている。

  • So you can ask for an equation using these variables and it can give you an answer.

    だから、これらの変数を使って方程式を求めれば、答えを出すことができる。

  • And if you want, you can do a Y equals equation and it'll give you a graph with real time adjustment of any of the variables in your equation.

    必要であれば、Yイコール方程式を立てれば、方程式の変数をリアルタイムで調整したグラフが表示される。

  • I mean, I wish I was in sixth grade again, so this could be my full time calculator.

    小学6年生に戻りたいよ。

  • This is sick.

    これは病気だ。

  • So as I mentioned in the keynote, they haven't even actually said the word like AI a single time yet.

    だから、基調講演で述べたように、彼らはまだ一度もAIのような言葉を口にしていない。

  • I think this is pretty clearly AI.

    これはかなり明確なAIだと思う。

  • This is like handwriting recognition.

    これは手書き文字認識のようなものだ。

  • This is like semantic understanding of all the things happening on the page.

    これは、ページ上で起こっているすべてのことを意味的に理解するようなものだ。

  • It's good AI.

    良いAIだ。

  • Well played, Craig.

    よくやった、クレイグ。

  • You did it.

    やったね。

  • Okay.

    オーケー。

  • But this is before the actual AI section, but also this wasn't mentioned on stage, but this is also coming to the iPhone's calculator app as well.

    しかし、これは実際のAIセクションの前の話であり、またステージでは言及されなかったが、これはiPhoneの電卓アプリにも搭載される。

  • But then macOS.

    しかし、その後、macOS。

  • MacOS has its newest version.

    MacOSが最新バージョンになった。

  • It's called Sequoia, and it does also get a nice little grab bag of new features.

    これはセコイアと呼ばれ、新機能のちょっとした福袋も用意されている。

  • There's automatic window snapping now, finally built in.

    ウィンドウの自動スナップがついに組み込まれた。

  • You don't need a third party app to do it anymore, Sherlocked.

    もうサードパーティのアプリは必要ないんだよ、シャーロック。

  • There's built in backgrounds for any app that uses the webcam feed.

    ウェブカメラのフィードを使用するアプリには、背景が組み込まれています。

  • There's also a new password app that basically just takes what was buried in the settings before and just makes it its own standalone app.

    また、新しいパスワードアプリもあり、基本的には、これまで設定に埋もれていたものを独立したアプリにしただけだ。

  • So it's actually on Mac, iPad, and iPhone.

    Mac、iPad、iPhoneに対応している。

  • But probably the biggest thing is iPhone mirroring.

    しかし、おそらく最大のものはiPhoneのミラーリングだろう。

  • So this is another continuity feature that basically just lets you wirelessly always see your iPhone on your Mac.

    つまり、これも基本的にはワイヤレスで常にiPhoneをMacで見ることができる継続的な機能なのだ。

  • It merges your notifications and audio with your Macs, and lets you drag and drop things back and forth between your phone that's sitting next to you and your Mac.

    通知やオーディオをMacと統合し、隣に置いてある携帯電話とMacの間でドラッグ&ドロップで行ったり来たりできる。

  • I kind of wonder if this hits your phone battery harder than normal.

    携帯電話のバッテリーを通常より酷使しているのでは?

  • They didn't really say, obviously, so I'm going to have to test this, but I imagine if you're just sitting on a wireless charger, then it won't matter, but I'll be checking that out.

    しかし、ワイヤレス充電器の上に座っているだけなら問題ないだろう。

  • But then we arrived.

    でも、私たちは到着した。

  • They did all the sections with all the other operating systems, and now we got to the part where Apple's going to talk about AI stuff.

    彼らは他のすべてのOSのセクションをこなした。そして今、アップルがAIについて語る部分にたどり着いた。

  • Kind of.

    そういうことだ。

  • Now I don't know if you remember this, but a couple months ago, not that long ago, I did an entire video on all of these phrases that it seems like Apple refused to say on stage.

    覚えていらっしゃるかどうかわかりませんが、数ヶ月前、それほど前のことではありませんが、アップルがステージで言うことを拒否しているようなフレーズについて、私はビデオ全体を作成しました。

  • They just would not say them.

    ただ、彼らはそれを言わなかった。

  • And AI is one of them.

    AIもそのひとつだ。

  • They just didn't say it.

    言わなかっただけだ。

  • They'd say anything else, neural nets, machine learning, all sorts of other things like that.

    ニューラルネットとか、機械学習とか、そういうことなら何でも言うだろう。

  • But the times are the times.

    しかし、時代は時代だ。

  • People want to hear Apple talk about AI.

    人々はアップルがAIについて語るのを聞きたがっている。

  • So they finally did.

    だから、彼らは最終的にそうした。

  • And they also, like I said, they rebranded it just for themselves, just to commandeer the AI name.

    そして彼らはまた、私が言ったように、AIの名前を徴用するために、自分たちのためだけにブランド名を変えた。

  • And so now it's called Apple Intelligence in Apple land.

    そして今、アップルの地ではアップル・インテリジェンスと呼ばれている。

  • So here's basically what you need to know about Apple Intelligence, right?

    アップル・インテリジェンスについて知っておくべきことは、基本的にこんなところだろうか。

  • So Apple has already had AI features on their devices before.

    つまり、アップルは以前からAI機能を搭載していたのだ。

  • They've had the neural engine inside of their chips, and they've done things like smartly cutting subjects out of photos.

    彼らはチップの中にニューラル・エンジンを搭載し、写真から被写体をスマートに切り取るようなことをしてきた。

  • They've done things like autocomplete on the keyboard.

    キーボードのオートコンプリートとかね。

  • That's already existed.

    それはすでに存在している。

  • But this new Apple Intelligence is basically a bucket of these new generative models and what they do on your devices.

    しかし、この新しいApple Intelligenceは、基本的にこれらの新しいジェネレーティブ・モデルのバケツであり、それらがあなたのデバイス上で何をするかということだ。

  • So there's these new diffusion models, generative models, and large language models that are all built by Apple that bring new functionality to the supported devices.

    つまり、アップルが構築した新しい拡散モデル、生成モデル、大規模な言語モデルが、対応デバイスに新機能をもたらすのだ。

  • And actually, I'll just get that out the way right off the bat.

    そして実は、そのことを最初に言っておこうと思う。

  • These are only supported on the highest end versions of currently available Apple Silicon.

    これらは、現在入手可能なアップル製シリコンの最上位バージョンでのみサポートされている。

  • So that just means iPhone 15 Pro, and any iPad with M1 or later, and any Mac with M1 or later.

    つまり、iPhone 15 Pro、M1以降のiPad、M1以降のMacということになる。

  • So what does that look like?

    では、それはどのようなものなのか?

  • Well, basically, starting with these new OSes, there's a small suite of tools that's kind of sprinkled across everything.

    まあ、基本的には、これらの新しいOSから、すべてに散りばめられたような小さなツール群がある。

  • It's not like there's one Apple Intelligence app or something like that.

    アップル・インテリジェンスのアプリが1つあるとか、そういうことじゃない。

  • They're just kind of sprinkled throughout.

    ただ単に、あちこちに散りばめられているだけなんだ。

  • So here's an example.

    これがその例だ。

  • Writing tools.

    筆記用具。

  • You know, we all know how powerful these large language models can be.

    このような大規模な言語モデルがどれほど強力なものかはご存知の通りだ。

  • So anytime you're writing in, you know, Pages or Keynote or basically anywhere where there's a cursor, you can use the writing tools to summarize or rewrite something that you've already written.

    だから、PagesやKeynoteなど、カーソルがあるところならどこでも、いつでも文章作成ツールを使って、すでに書いたことを要約したり書き直したりできる。

  • It can change the writing style or just proofread, just basic useful stuff.

    書き方を変えたり、校正したり、基本的な便利なものだけだ。

  • Here's another one.

    もうひとつ。

  • Remember the magic eraser tool in Google Photos and these Android phones that use it?

    Googleフォトの魔法の消しゴムツールと、それを使うAndroid携帯を覚えているだろうか?

  • Apple's finally doing that too.

    アップルもついにそうなった。

  • Built into their own Photos app is a cleanup tool, and it's basically the same idea.

    自社の写真アプリに内蔵されているクリーンアップ・ツールも、基本的には同じアイデアだ。

  • This will identify background items.

    これにより、バックグラウンドの項目が特定される。

  • It'll let you circle items you don't like in your photos and just get rid of them.

    写真に写っている気に入らないものを丸で囲んで取り除くことができる。

  • Fill in the background with generative fill super quick.

    ジェネレーティブ塗りつぶしで背景を素早く塗りつぶす。

  • And there's also Genmojis, generative emojis.

    そして、Genmojis(生成絵文字)もある。

  • And this may feel really old because I would never use this, but apparently there's a whole group of people who go through searching for emojis and then they find that there's one that doesn't exist and they're like, dang, I wish I could just make an emoji for this moment right now.

    でも、絵文字を検索して、存在しない絵文字があることを発見して、今この瞬間のための絵文字を作りたいって思う人たちがいるんだ。

  • And for those people, yeah, now you can.

    そんな人たちのために、そう、今ならできる。

  • You can generate a new emoji.

    新しい絵文字を生成することができます。

  • You can literally type it in like a prompt and the diffusion model will create that new emoji from scratch in the style of all the other emojis.

    文字通りプロンプトのように入力すると、拡散モデルが他の絵文字と同じスタイルでゼロから新しい絵文字を作成する。

  • And they had an entire thing called the Image Playground that's built into a bunch of Apple's apps, but also has its own separate app that lets you create these nice little square images with prompts in three different styles, sketch, illustration, and animation.

    イメージ・プレイグラウンドと呼ばれるものは、アップルの多くのアプリに組み込まれているが、スケッチ、イラストレーション、アニメーションの3つの異なるスタイルで、プロンプトを見ながら小さな四角い画像を作成できる独自のアプリもある。

  • And yes, there are also Siri improvements that's using the large language models to generally understand context better and just generally be better and more natural at being an assistant that isn't garbage.

    また、Siriの改良もあり、大規模な言語モデルを使うことで、より文脈を理解しやすくなり、ゴミではないアシスタントとして、より自然で優れたものになる。

  • And later in the year, it will also be able to pull info from inside of apps and take actions inside of apps for you too.

    さらに今年後半には、アプリ内の情報を引き出し、アプリ内でアクションを起こすこともできるようになる。

  • I remember when this was like a huge Bixby feature on Samsung phones.

    これはサムスンの携帯電話のBixbyのような大きな機能だったことを覚えている。

  • That's cool to see.

    見ていてかっこいいね。

  • Plus there's also this like big, pretty new full screen animation when you're triggering

    さらに、トリガーを引くときのフルスクリーンアニメーションも大きく、とても新しい。

  • Siri to tie it all together.

    すべてを結びつけるSiri。

  • Its voice is apparently slightly updated and you can now also type to Siri instead of talking to it out loud every time, which is long overdue, but also nice.

    Siriの音声は少しアップデートされたようで、毎回大声で話しかける代わりに、Siriにタイプすることもできるようになった。

  • There is Notes app summaries.

    ノーツアプリの要約がある。

  • There is phone call summaries, just all kinds of, you know, features sprinkled around.

    電話の要約もあるし、いろんな機能が散りばめられている。

  • Like I said, definitely I want to, I think I'll end up making a video just summarizing or testing or reviewing all of the Apple intelligence stuff cause it's kind of all over the place, but now you know what it is.

    さっきも言ったように、アップル・インテリジェンスについてまとめたり、テストしたり、レビューしたりするビデオを作ろうと思っているんだ。

  • Another question that's been floating around the internet is what stuff is happening on device versus things that have to go to the cloud.

    もうひとつ、インターネットを駆け巡っている疑問は、デバイス上で起きていることと、クラウドに移行しなければならないことの違いだ。

  • And this has also come up a lot because you might've also heard about Apple partnering specifically with OpenAI to integrate ChatGPT 4.0 into this Apple intelligence stuff.

    アップルがOpenAIと提携し、ChatGPT 4.0をアップル・インテリジェンスに統合するという話も聞いたことがあるかもしれません。

  • So it's a big question everyone's wondering.

    だから、誰もが疑問に思っている大きな問題なんだ。

  • So I got the official answers from Apple and the answer is basically almost everything happens on device intentionally.

    そこでアップルから正式な回答を得たのだが、その回答は、基本的にほとんどすべてが意図的にデバイス上で起こっているというものだった。

  • And those are from Apple built models.

    そしてそれは、アップルが製造したモデルのものだ。

  • So that should be the fastest stuff that happens.

    だから、それが一番早く起こることなんだ。

  • But in the chance that there are things that are too complex or just outside of the area of expertise of Apple's models, then it can basically go one of two ways.

    しかし、あまりに複雑であったり、アップルのモデルの専門外であったりする場合は、基本的に2つの方法がある。

  • One is it will go to a larger server-based model that's on servers that Apple has built with Apple Silicon using what they call private cloud compute.

    ひとつは、アップルがアップル・シリコンと一緒に構築したサーバー上でプライベートクラウド・コンピュートと呼ばれるものを使う、より大規模なサーバーベースのモデルに移行することだ。

  • So basically the info is never stored or sent to Apple.

    つまり、基本的に情報は保存されず、アップルにも送信されない。

  • It's still going to have the downsides of having to go off of the device up to the cloud.

    それでも、デバイスからクラウドに移行しなければならないという欠点は残る。

  • It might take a bit longer if you're in an area with terrible internet, it might not work at all, but in the chance that this is like a big complex thing that could benefit from those models, that's what it'll try to do.

    インターネットがひどい地域にいる場合は、少し時間がかかるかもしれないし、まったく機能しないかもしれない。しかし、このようなモデルの恩恵を受けられるような大きな複雑なものである可能性がある場合は、そうしようとするだろう。

  • But the other is when you specifically ask it for something that ChatGPT would be good at.

    でも、もうひとつは、ChatGPTが得意そうなことを特別に頼んだ場合です。

  • And if that happens, then it will specifically ask you, Hey, is it cool if I ask ChatGPT for an answer to this question?

    もしそうなったら、ChatGPTにこの質問の答えを聞いてもいいですか?

  • And then you can give it a yes or no on the spot.

    そして、その場でイエスかノーかを判断すればいい。

  • So anytime it wants to do this, whether it's to upload a photo that you're asking something about or just to the complex prompt in general, then this little dialogue box pops up and you have to say yes every time.

    つまり、質問している写真のアップロードであれ、一般的な複雑なプロンプトであれ、いつでもこのようなことをしようとすると、この小さなダイアログボックスがポップアップ表示され、毎回「はい」と答えなければならない。

  • And then you can tap into everything that OpenAI's model is capable of, or generate even more realistic or varied random different styles of images that Apple's diffusion models would never make.

    そして、OpenAIのモデルができることをすべて利用したり、アップルの拡散モデルでは決して作れないような、さらにリアルで変化に富んだランダムなさまざまなスタイルの画像を生成したりすることができる。

  • This is all free without an account.

    アカウントは必要ない。

  • At no point is OpenAI allowed to ever store any of these requests.

    OpenAIがこれらのリクエストを保存することは一切許されない。

  • And Apple has also said that they will obscure your IP address.

    また、アップルはIPアドレスを見えなくすると言っている。

  • So you can't even, OpenAI can't even connect multiple requests together to form a profile of you.

    つまり、OpenAIは複数のリクエストを結びつけて、あなたのプロファイルを形成することさえできないのです。

  • There's just a lot of thought that's gone into ideally making this as secure and private of a version of going to the cloud for AI features as they possibly can.

    AI機能のためにクラウドを利用する際、可能な限り安全でプライベートなバージョンにすることを理想とし、多くのことが考えられている。

  • So yeah, it's really interesting.

    そう、本当に面白いんだ。

  • A lot of interesting stuff going on here.

    興味深いことがたくさんある。

  • I think my overall take with a lot of this WWDC announcements and with the Apple intelligence stuff is that, first of all, is that like the HumanePin and the RabbitR1, they were so doomed from the start.

    今回のWWDCでの発表やアップル・インテリジェンスに関するものに関して私が思うに、まず第一に、HumanePinやRabbitR1のように、これらは最初から絶望的だったということだ。

  • Like there's no, even if they were good up to this point, there's just no way they could be as good as this stuff on your phone with all the personalization, all the info that they already know about you.

    仮にここまでのサービスが優れていたとしても、パーソナライズされ、すでにあなたについて知っている情報をすべて備えた携帯電話のサービスほど優れたものはない。

  • So I guess that's confirmed, but also it's just kind of, it does feel like we've entered a new age with Apple.

    でも、アップルとともに新しい時代に突入したような気がします。

  • I think the AI stuff is so important that it very much is what we're most interested in and it overshadows like, honestly, what could possibly be your favorite non AI feature from the past couple of things, moving home screen apps and icons everywhere.

    AIに関することはとても重要で、私たちが最も興味を持っていることであり、正直なところ、過去2、3回のAI以外の機能の中で最も気に入っているであろう、ホーム画面のアプリやアイコンをあちこちに移動させることなどは影を潜めていると思う。

  • Like that might be the biggest thing, but it's up to this point now, all about what this intelligence stuff can actually do for you and what it can bring you.

    それが一番大きなことかもしれないけれど、今はここまでで、このインテリジェンスというものが実際に何をしてくれるのか、何をもたらしてくれるのかということがすべてなんだ。

  • So that's what I'm really excited about.

    だから、それが本当に楽しみなんだ。

  • I'll be working on some videos very soon about a lot of this stuff.

    近々、このような内容についてのビデオを制作する予定だ。

  • So definitely, like I said, get subscribed if you haven't already, but this has been your overview or what you need to know.

    だから、もしまだ購読していないなら、ぜひ購読してほしい。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • Catch you guys in the next one.

    また次の試合で会おう

  • Peace.

    平和だ。

So we just got done with possibly one of the biggest Apple WWDC keynotes of all time, maybe just because of the state of the world and what everyone expects from tech companies in 2024, which is AI at the front of what you do.

世界情勢と2024年にテック企業が期待すること、つまりAIを前面に押し出すということだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます