Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We should go on a date! To the movies! Just you and me!

    デートに行こうよ!映画に!2人きりで

  • Alone? I already cut the hole in the popcorn bucket!

    一人で?ポップコーンバケツの穴はもう開けたよ!

  • B-but won't the popcorn fall out?

    でも、ポップコーンが落ちない?

  • Then plug the hole!

    そして穴をふさぐ!

  • Uhhh...

    ええと...

  • So what do you say, little man? You wanna come?

    どうする、坊や?来るかい?

  • To the movies?

    映画?

  • Nnnnope!

    ううん!

  • Uh, I need to consult my life coach!

    ライフコーチに相談しないと!

  • Your what?

    あなたの何?

  • Yeah, he can't go!

    ああ、彼は行けない!

  • Why not?

    なぜだ?

  • Cause he's not bankrolling your movie visit!

    なぜなら、彼はあなたの映画鑑賞に資金を提供していないからだ!

  • $30 for popcorn?

    ポップコーンが30ドル?

  • We're hustlers! We don't get hustled!

    我々はハスラーだ!私たちはハスラーじゃない!

  • The only place you hustle is to the couch!

    ハッスルしているのはソファーの上だけだ!

  • Yeah babe, come sit next to me!

    そうだ、隣に座ろう!

  • We can Netflix and chill right here for free!

    ここで無料でネットフリックスやチルできるんだ!

  • It's basically the same thing!

    基本的には同じことだ!

  • There's just one small problem...

    ただ、ひとつだけ小さな問題が...。

  • Uhhh...

    ええと...

  • Does anybody actually have an account?

    実際にアカウントを持っている人はいるのだろうか?

  • Uh, yeah! My password is sleevelessjeans123-

    ああ、そうだね!パスワードは "sleevelessjeans123 "です。

  • Stop listening to him! He's just trying to sabotage our date!

    彼の言うことを聞くのはやめて!彼は私たちのデートを妨害しようとしているだけよ!

  • He'd never!

    彼は決してそんなことはしなかった!

  • We have to sabotage your date!

    デートを妨害しなければならない!

  • But I kind of like spending time with her, I guess...

    でも、僕は彼女と一緒にいるのが好きなんだ。

  • Some cause fallacy!

    ある種の誤謬である!

  • Just look at her! She's a bum!

    彼女を見てみろ!彼女はクズだ!

  • And all she wants to do is bum a free movie off you!

    そして彼女がしたいのは、あなたからタダで映画を詐取することだ!

  • That's not true!

    そんなことはない!

  • Prove it!

    証明してくれ!

  • Well, I'll pay for the tickets!

    まあ、チケット代は払うよ!

  • Mine too!

    僕もだ!

  • What?!

    何だと?

  • Oh, it'll be like a double date!

    ああ、ダブルデートみたいだね!

  • Except there's three of us and he's not bringing anybody!

    ただし、私たち3人で、彼は誰も連れてこない!

  • Bro, got room for one more?

    兄弟、もう一人入れるかい?

  • No one else is coming!

    誰も来ない!

  • Hello! Welcome to the movies!

    こんにちは!映画へようこそ!

  • We have payment plans for the popcorn, if you need it!

    ポップコーンの支払いプランもありますよ!

  • Yeah, we need uh, four tickets to a movie that's not uh...

    そうだ、映画のチケットが4枚必要なんだ。

  • Sequel, remake, reboot, reimagining, or an adaptation of a book?

    続編、リメイク、リブート、再映画化、それとも本の映画化?

  • Sure! This movie won an Oscar!

    もちろん!この映画はオスカーを受賞した!

  • It can't be pretentious!

    気取ってはいけない!

  • Uh...

    あの...

  • I guess you can watch the ads!

    広告を見ることはできると思う!

  • That's perfect!

    完璧だ!

  • Uh, does that work for you, Terskit?

    ええと、それでいいのか、テルスキット?

  • As long as I'm with you!

    君と一緒にいる限りはね

  • You mean with us, babe!

    私たちと一緒ってこと?

  • Just buy the f***ing tickets!

    チケットを買ってくれ

  • Here you go!

    どうぞ

  • Oh, thanks!

    ああ、ありがとう!

  • Guys, I got the tickets!

    みんな、チケットは手に入れたよ!

  • Hey there, buddy! You didn't order any popcorn!

    やあ、そこの君!ポップコーンを注文してないじゃないか!

  • Won't you get hungry during the movie?

    映画の途中でお腹が空かない?

  • Unless...

    ただし...

  • You're smuggling in food, aren't you?

    食べ物を密輸しているんだろう?

  • I never break the rules! I'm a good boy!

    僕はルールを破らない!僕はいい子なんだ

  • Girl, I got an entire rotisserie chicken in my coat pocket!

    コートのポケットにロティサリーチキンが丸ごと入っていたんだ!

  • What? Why?

    何が?どうして?

  • When I go to the movies, I get set up in there like it's the Last Supper!

    映画を観に行くと、最後の晩餐のような雰囲気になるんだ!

  • There's more food than Thanksgiving!

    感謝祭よりも食べ物が多い!

  • I got a microwave stash under our seats, and I got a mini-fridge hidden in the ventilation system!

    座席の下には電子レンジを隠し、換気システムにはミニ冷蔵庫を隠した!

  • You're gonna get us kicked out!

    私たちを追い出すつもり?

  • I can just about guarantee it when I start livestreaming the movie!

    私が映画のライブストリーミングを始めたら、ほぼ保証できる!

  • You're not gonna ruin my date!

    私のデートを台無しにしないで

  • Hand over all of the counter-bands!

    カウンターバンドをすべて渡す!

  • C-c-c-c-c-cantor-bands!

    C-C-C-C-C-カンターバンド!

  • Fine! You twisted my arm! Here you go!

    よし、腕をひねったな!どうぞ

  • What? There's no way that you can eat all of this!

    え?これ全部食べられるわけないでしょ!

  • Eat? No, I sell it in the bathroom!

    食べる?いや、トイレで売るんだ!

  • So this is what it means when you say you're hustling?

    ハッスルしているというのはこういうことなのか?

  • I love you!

    愛しているよ!

  • Hey, what is that you're holding?

    おい、何持ってるんだ?

  • I'm holding it for a friend!

    友人のために持っているんだ!

  • Did you really think you could smuggle in an entire buffet?

    本当にビュッフェを丸ごと密輸できると思ったのか?

  • Ah, foot!

    ああ、足だ!

  • You're banned from the movies! Vacate the premises!

    出入り禁止だ退場しろ

  • But... but he set me up!

    でも......でも、彼にはめられたんだ!

  • Nah, you set me up! Get some free tickets!

    いや、君がはめたんだ!タダ券を手に入れろ

  • What? You really did all of this just to save a few bucks?

    数ドルを節約するために、こんなことをしたのか?

  • This cost me a lot of money to do, I hope you know that.

    このために私はたくさんのお金を費やした。

  • That's it! I'm taking my short king with, and I'm leaving!

    そうだ!私の短い王を連れて、私は去る!

  • Don't act like leaving is a choice!

    去ることが選択であるかのように振る舞ってはいけない!

  • How about you let him choose who he hangs out with for once?

    今回ばかりは、彼に付き合う相手を選ばせてはどうだろう?

  • Me, or you?

    私?それともあなた?

  • Uh... uh... sure!

    あー...あー...いいよ!

  • I'm a Dabi Mami goth girl who's going to financially support him!

    私はダビ・マミのゴス女で、彼を経済的にサポートするつもりよ!

  • How could he not pick me?

    どうして私を選ばなかったの?

  • Uh, could you tell me why I should pick you instead?

    ええと、代わりにあなたを選ぶべき理由を教えてもらえますか?

  • Easy!

    簡単だ!

  • Shhh...

    シー...

  • I've seen this one! He buys a Toyota!

    これは見たことがある!トヨタを買う!

  • Stop her! She's spoiling the ads!

    彼女を止めろ!彼女は広告を台無しにしている!

  • What?

    え?

We should go on a date! To the movies! Just you and me!

デートに行こうよ!映画に!2人きりで

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます