Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Welcome back, dear listeners.

    リスナーの皆さん、お帰りなさい。

  • This is the 8-Minute English Podcast series on the Learn English Podcast channel.

    これは、Learn English Podcast チャンネルの 8-Minute English Podcast シリーズです。

  • I'm your host, Nathan, and I'm thrilled to have you joining us once again.

    ホストのネイサンです。再度ご参加いただき、とても嬉しく思います。

  • In this episode, we're going to explore a topic that often sparks a lot of discussion: Is alcohol good or bad?

    このエピソードでは、しばしば多くの議論を巻き起こすトピックを探ります: アルコールは良いものなのか、悪いものなのか?

  • From social events to personal health, alcohol is important in many cultures around the world.

    社交の場から個人の健康に至るまで、アルコールは世界中の多くの文化において重要です。

  • But is it truly a friend or an enemy?

    しかし、それは本当に敵なのか味方なのか?

  • Today, we will hear from two friends sharing their thoughts on how alcohol affects our daily lives.

    今日は、アルコールが私たちの日常生活にどのような影響を与えるかについて、2 人の友人から意見を聞きましょう。

  • Bonus alert!

    ボーナス警告!

  • We've also prepared a free PDF packed with vocabulary and helpful tips for this episode to enhance your learning.

    また、このエピソードの語彙や役立つヒントが詰まった無料の PDF も用意しましたので、学習効果を高めてください。

  • Make sure you don't miss it.

    どうぞお見逃しなく。

  • Are you ready for the discussion? Let's tune in.

    議論の準備はいいですか?始めましょう。

  • Cheers, Joe. So, red wine again next Saturday?

    乾杯、ジョー、次の土曜日も赤ワイン?

  • You know it! Studies say it's good for the heart, right?

    そうだね!研究によると、心に良いと言われているよね?

  • Right. Some studies say that moderate drinking, like a glass of wine, can help lower the risk of heart disease.

    そうだね。ワイン 1 杯程度の適度な飲酒が心臓病のリスクを下げるという研究もある。

  • But too much alcohol can be bad news. - True.

    でも飲み過ぎは良くないよ。- その通り。

  • I wouldn't want to deal with another hangover like last week's.

    先週のような二日酔いはもうごめんだ。

  • Yeah, those are rough. But it's not just hangovers.

    ああ、それは辛いな。二日酔いだけじゃない。

  • Drinking too much can lead to serious health problems, like liver damage and risks of certain cancers.

    飲み過ぎは肝機能障害やガンのリスクなど、深刻な健康問題を引き起こすかもしれない。

  • It's truly important to find the right balance when it comes to alcohol.

    アルコールに関しては、適切なバランスを見つけることが本当に重要だ。

  • Definitely, moderation seems to be key.

    確かに、ほどほどが大事だね。

  • Speaking of hangovers, remember that time at Sarah's after-work drinks?

    二日酔いといえば、サラの仕事終わりの飲み会の時のこと覚えてる?

  • It was the worst hangover.

    最悪の二日酔いだったな。

  • I felt so much better being sober the next day.

    次の日、酒を控えていたらずっと気分が良かった。

  • But you know what?

    でもな。

  • In the moment, it was a blast.

    その瞬間は最高だった。

  • We were all having a great time, cracking jokes and just having fun.

    冗談を言い合いながら、とにかく楽しかったな。

  • It's like alcohol has the power to make everything more fun and exciting.

    酒には何でも楽しくしてくれる力があるみたいだね。

  • It's like a way to start conversations, you know?

    会話のきっかけになるような、ね。

  • Yeah, it can be a nice way to start talking and feel more relaxed with others.

    そうだね、会話のきっかけになるし、他の人とリラックスした感じになれるよね。

  • But like everything, too much can have the opposite effect.

    だが何事もやり過ぎは逆効果だ。

  • Things can get a little messy when there's too much alcohol involved.

    酒が入ると面倒なことになるんだ。

  • Yeah, like when people get into fights or say things they regret when they're drunk.

    酔って喧嘩になったり、後悔するようなことを言ったりね。

  • People like those should be more careful about their actions when they drink.

    そういう人は酒を飲んだら自分の行動にもっと気をつけた方がいい。

  • On a different note, have you ever noticed how some cultures seem much more relaxed about drinking than others?

    別の話だけど、ある文化圏が他の文化圏より飲酒に寛容に見えることに気づいたことはある?

  • I do notice the difference.

    違いに気づいたよ。

  • In places like Italy or France, wine is almost like a normal part of meals.

    イタリアやフランスでは、ワインは食事に欠かせない。

  • But then there are cultures where drinking is more restricted, like in many Muslim countries.

    しかし、イスラム教の国のように、飲酒が制限されている文化もある。

  • I see. It's all about the cultural norm and value that shape how people think about alcohol.

    なるほど。文化的な規範や価値観が、人々のアルコールに対する考え方を形成しているんだね。

  • And speaking of alcohol, have you ever thought about how it affects our mental health?

    アルコールといえば、それが精神衛生にどのような影響を与えるか考えたことはある?

  • Oh, for sure.

    ああ、もちろん。

  • I mean, a couple of drinks can help you relax and unwind after a long day, right?

    一日の疲れを癒すには酒が一番でしょう?

  • Yeah, that's true. It can feel like a temporary escape from stress or anxiety.

    そうだな。ストレスや不安から一時的に逃れられる気がする。

  • But on the flip side, too much drinking can make mental health problems worse, like depression or anxiety.

    でも逆に、飲み過ぎはうつ病や不安神経症のような精神衛生上の問題を悪化させることもある。

  • It's truly a double-edged sword.

    まさに諸刃の剣だね。

  • It's good to have some rules about drinking alcohol.

    酒を飲むときのルールがあるのはいいことだ。

  • Speaking of rules, what about alcohol and the law?

    ルールといえば、酒と法律は?

  • There are rules in place to make sure drinking is done responsibly, right?

    責任を持って飲酒するためのルールがあるんだろ?

  • Absolutely. There are legal rules about how alcohol is used.

    もちろん。アルコールの使用方法については法的なルールがある。

  • These include the legal age for drinking and laws against driving under the influence of alcohol.

    これには飲酒の法定年齢や飲酒運転禁止法などが含まれるんだ。

  • Absolutely no excuse for that.

    絶対に言い訳できないね。

  • It puts everyone on the road at risk.

    道行く人を危険にさらすから。

  • But beyond the legal stuff, I think it all comes down to personal responsibility.

    でも法的なこと以上に、結局は個人の責任だと思う。

  • Yeah, we can't mess with alcohol like personal treat.

    そうだな、酒は個人のおごりみたいなもんだから手を出せないんだ。

  • Absolutely.

    確かに。

  • We should always know our limits and make responsible choices.

    常に自分の限界を知り、責任ある選択をすべきだ。

  • Chloe and Joe's conversation has provided a lot of useful information on alcohol, right?

    クロエとジョーの会話から、アルコールに関する有益な情報がたくさん得られましたね。

  • Now, let's move on to the next part.

    さて、次のパートに進みましょう。

  • Let's talk about some important words related to alcohol.

    お酒にまつわる重要な単語について話しましょう。

  • The first word is hangover.

    最初の単語は「hangover」です。

  • A hangover is when you feel bad after drinking too much alcohol.

    「hangover」とは、酒を飲み過ぎて気分が悪くなることです。

  • Hangovers happen because you drank too much.

    二日酔いは飲み過ぎたから起こるんです。

  • The next word is damage.

    次の単語は「damage」です。

  • The word damage means harm or injury that makes something less useful or valuable.

    「damage」という単語は、何かの有用性や価値を低下させるような危害や傷害を意味します。

  • For example, if you drop your phone and the screen breaks, the phone has damage.

    例えば、携帯電話を落として画面が割れたら、その携帯電話にはダメージがあります。

  • It's not as good as before because of the harm.

    傷のせいで、前より良くはありません。

  • Next, we have sober.

    次は、「sober」です。

  • Being sober means you are not drunk.

    「sober」とは酔っていないという意味です。

  • People are sober when they haven't had alcohol for a while.

    しばらく酒を飲まなければ「sober」の状態です。

  • Now, let's talk about moderation.

    では、「moderation」について話しましょう。

  • Moderation means drinking alcohol but not too much.

    「moderation」とは、酒を飲むが、飲み過ぎないことです。

  • Drinking a little like a glass of red wine at dinner can be good for your heart.

    夕食時に赤ワイン 1 杯程度を飲むのは心臓に良いです

  • The phrase a double-edged sword means something that has both good and bad effects.

    「a double-edged sword 」とは、良い影響と悪い影響の両方を持つものという意味です。

  • Imagine a sword that can cut from both sides.

    両側から切れる剣を想像してください。

  • While it might be more useful in a fight because it can cut in two ways, it's also more dangerous to the person using it because they can easily hurt themselves.

    二刀流で斬れるから戦いには便利かもしれませんが、使う人にとっては簡単に怪我をしてしまうので危険でもあります。

  • So when something is a double-edged sword, it can help but also cause problems.

    つまり、「a double-edged sword」のようなものは、役に立つこともあれば、問題を引き起こすこともあるということです。

  • Let's listen to Joe and Chloe's conversation again, and this time, try to identify these words.

    ジョーとクロエの会話をもう一度聞いて、今度はこれらの単語を確認してみましょう。

  • Let's look at two important questions about our topic.

    このトピックに関する 2 つの重要な質問を見てみましょう。

  • The first question: should alcohol be completely banned or should people have the freedom to drink it responsibly?

    最初の質問:アルコールは完全に禁止されるべきか、それとも人々は責任を持って飲む自由を持つべきか?

  • For me, banning alcohol completely seems too strict.

    完全に禁止するのは厳しすぎると思います。

  • People who can handle it responsibly should be allowed to enjoy it in moderation.

    責任を持って扱える人は、適度に楽しむことを許されるべきです。

  • The second question: how can we have fun at parties with alcohol but still drink responsibly?

    2 つ目の質問:どうすればお酒のあるパーティーを楽しみながらも、責任を持ってお酒を飲むことができるのか?

  • I think the answer is to know your limits and have other drink options.

    その答えは、自分の限界を知ることと、他の飲み物の選択肢を持つことだと思います。

  • Having tasty non-alcoholic drinks or sparkling water available keeps the fun going in a safe way

    美味しいノンアルコール飲料や炭酸水を用意しておけば、安全で楽しい時間を過ごすことができます。

  • Let's share your thoughts on these questions.

    この質問に対するあなたの考えを聞かせてください。

  • Please leave your comments below and let's talk about it.

    コメントで話し合いましょう。

  • Before wrapping up today's episode, let's explore some of the fun facts about alcohol.

    今日のエピソードを締めくくる前に、アルコールに関する楽しい事実を探ってみましょう。

  • In Russia, vodka is their national drink, and there's a practical reason for that.

    ロシアでは、ウォッカが国民的な飲み物です。それには現実的な理由があります。

  • Vodka can withstand freezing cold temperatures without turning into an ice cube.

    ウォッカは氷点下の寒さにも耐えられるんです。

  • Perfect for those long snowy nights.

    雪の降る夜には最適ですね。

  • The next one is for beer lovers.

    次はビール好きにはたまらないでしょう。

  • Believe it or not, beer is actually one of the most popular drinks in the world, right alongside water and tea.

    信じられないかもしれないが、 ビールは水やお茶と並んで世界中で人気のある飲み物なんです。

  • Now, this one might seem obvious, but it's worth mentioning.

    これは当たり前のことのように思えるかもしれないが、特筆すべきことです。

  • While some people might have a drink to cope with negative experiences, alcohol is actually a depressant.

    一部の人々は否定的な経験に対処するためにお酒を飲むかもしれませんが、アルコールは実は抑うつ剤なんだ。

  • So, if you're feeling down, maybe stick to tea. It won't bring you down further.

    もし気分が落ち込んでいるなら、お茶を飲むのもいいかもしれません。それはあなたをさらに落ち込ませることはありません。

  • Now, all these fun facts aside, it's important to remember that alcohol is a substance that needs to be treated with caution.

    これらの面白い事実はさておき、アルコールは注意深く扱う必要がある物質であることを覚えておくことが重要です。

  • Always drink responsibly, know your limits, and pace yourself.

    常に責任を持って飲み、自分の限界を知り、自分のペースを守りましょう。

  • And that's the end of our episode for today.

    今日のエピソードは以上です。

  • Goodbye and see you again.

    さようなら、また会いましょう。

Welcome back, dear listeners.

リスナーの皆さん、お帰りなさい。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます