字幕表 動画を再生する
After surviving our worst ever night under canvas, we've just got one more day to complete my mission to land a massive gnarled perch.
キャンバスの下で最悪の夜を乗り切ったあと、巨大なニョロニョロのパーチを釣り上げるという私のミッションを達成するために、あと1日しかない。
Right, take me to Perch Rock.
そうだ、パーチ・ロックに連れて行ってくれ。
To increase our chances, we're joining forces for one final assault.
チャンスを増やすため、最後の攻撃に力を合わせる。
After my near miss yesterday, I know there are monster fish back at my submerged rocks, but the storm has left a swell.
昨日のニアミスの後、私の沈んだ岩にモンスターフィッシュがいることは知っているが、嵐はうねりを残していった。
Whoa!
おっと!
Whoa!
おっと!
Trouble is the best fishing spots.
トラブルは最高の釣り場だ。
Sometimes you have to take a certain amount of risks for the benefits at the end.
最終的な利益のためには、ある程度のリスクを負わなければならないこともある。
Yeah, exactly.
ああ、その通りだ。
Keep forring them out, boys.
これからもどんどんやってくれ
And stand by.
そしてスタンバイ。
Cast in.
キャスト
Casting.
キャスティング。
Casting.
キャスティング。
Casting.
キャスティング。
Casting.
キャスティング。
Casting.
キャスティング。
Casting.
キャスティング。
Getting good at casting.
キャスティングがうまくなる
Whoa!
おっと!
Where are the fish?
魚はどこにいる?
After six long hours and hundreds of casts, that's a very good question.
6時間という長い時間と何百回ものキャストを経て、それはとてもいい質問だ。
Even my morale is ebbing away.
私の士気さえも低下している。
Jay, mate, this is ridiculous.
ジェイ、ばかばかしい。
This is ridiculous.
ばかげている。
Two days getting battered by that sun, the sandstorm from last night, it's all catching up on me now.
2日間、あの太陽に打たれ、昨夜からの砂嵐に見舞われた。
I'm really starting to feel it.
本当に感じ始めているんだ。
And these perch just aren't fighting or biting today.
それに今日はパーチが戦わないし、食いつかないんだ。
Oh!
ああ!
Oh!
ああ!
Oh, yes!
ああ、そうだ!
Yes, he's in!
ああ、彼は入ったよ!
That's a monster!
あれは怪物だ!
Yes!
そうだ!
All right, give me the paddle.
よし、パドルをくれ。
Give me the paddle.
パドルをくれ。
Give me the paddle.
パドルをくれ。
Give me the paddle.
パドルをくれ。
How can I give you the paddle, Charlie?
パドルはどうすればいいんだ、チャーリー?
Oh, shh.
ああ、シーッ。
Don't rock me.
揺らさないでくれ。
Don't rock me.
揺らさないでくれ。
Whoa, whoa, whoa, just stay there.
おい、おい、おい、そこにいろよ。
Stay there, stay there.
そこにいろ、そこにいろ。
Don't rock me.
揺らさないでくれ。
Yes!
そうだ!
Two fricking days!
2日間だ!
Well, where is it?
どこにあるんだ?
Where is it?
それはどこですか?
What do I need to do here?
どうすればいい?
Whoa, he's going again!
おっと、また行くようだ!
Right, start paddling back.
そう、パドルを漕いで戻るんだ。
I can't paddle because you've got the paddle.
あなたがパドルを持っているから、私はパドルを漕ぐことができない。
We're going to lose it.
我々はそれを失うことになる。
We're going to lose it.
我々はそれを失うことになる。
We're going to lose it.
我々はそれを失うことになる。
No, we're not.
いや、そんなことはない。
We're not going to lose it.
失うつもりはない。
We're not going to lose it.
失うつもりはない。
Charlie, Charlie, paddle.
チャーリー、チャーリー、パドル
Right there, quick.
そこだ、急げ。
We're going to hit the reef.
リーフにぶつかる。
We're not going to hit the reef.
リーフを襲うつもりはない。
All right, just get him here, and I will get him.
よし、彼をここに連れてきてくれ。
Okay, I got it.
わかったよ。
Yes!
そうだ!
Look at that!
あれを見ろ!
Yes!
そうだ!
Jay, look!
ジェイ、見て!
Yes!
そうだ!
I lost me voice.
私は声を失った。
Jay boy, here he is.
ジェイ・ボーイ、ここにいるよ。
Woo!
ウー!
That has completed the journey, fellas.
これで旅は終わった。
Two days of back-breaking pain, sun, sandstorms.
背筋が凍るような痛み、太陽、砂嵐の2日間。
It might not be the biggest perch, but it's not about the size.
一番大きなパーチではないかもしれないが、大きさの問題ではない。
Just think how we got here.
私たちがどうやってここまで来たかを考えてみてほしい。
The journey alone.
一人旅。
From Cornwall to Kenya, and everywhere in between.
コーンウォールからケニアまで、そしてその間にあるあらゆる場所。
You have deserved that fish, mate.
君はその魚にふさわしいよ。
You have been fishing hard on that rock for two days, and finally you got one.
あなたは2日間、その岩の上で懸命に釣りをして、ついに1匹を釣り上げた。
That is a special moment for me.
それは私にとって特別な瞬間だ。
Mate, he's a beautiful fish as well.
マテ、彼も美しい魚だよ。
Honestly, this place has battered and bruised us, but it's making it all worthwhile.
正直なところ、この場所は私たちを打ちのめし、傷つけてきた。
Are we going to give that to the villagers?
それを村人に渡すのか?
Yeah.
そうだね。
I'll make sure that he rides home in style.
私は彼が格好良く家に帰れるようにする。
Yeah.
そうだね。