Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • both with the Palestinians and the Jews for so long, they've defined themselves in terms of the pain of victimhood that doesn't create much space for other people's stories.

    パレスチナ人もユダヤ人も、長い間、被害者としての痛みという観点から自分たちを定義してきた。

  • So how do you do that?

    では、どうすればいいのか?

  • This is the work we need to do, like individually and also collectively to change the narrative, to change the story.

    これは、物語を変えるため、ストーリーを変えるために、個人として、そして集団としても、私たちがしなければならない仕事です。

  • Again, you see it all over the world that people everywhere tell their story as a story of victimhood.

    繰り返しになるが、どこの国でも人々が自分たちの物語を被害者の物語として語るのは、世界中で見られることだ。

  • You have also some of the most powerful countries in the world, Russia, telling itself its story as a story of victimhood.

    また、世界で最も強力な国のひとつであるロシアが、被害者としての物語を語っている。

  • Everybody's against us, everybody hates us, everybody tries to destroy us.

    誰もが私たちに敵対し、誰もが私たちを憎み、誰もが私たちを滅ぼそうとする。

  • And the problem with stories of victimhood, even they always have an element of truth in them, of course, but if you think about yourself primarily as a victim, it relieves you of our responsibility.

    そして、被害者意識のストーリーの問題点は、もちろん常に真実の要素を持っていることだが、もしあなたが自分自身を主に被害者として考えるなら、私たちの責任から解放されることになる。

  • I'm not responsible for all the problems in the world, I'm a victim.

    私は世界のすべての問題に責任があるわけではなく、被害者なんだ。

  • I need more power.

    もっとパワーが欲しい。

  • One day when I'm empowered, okay, then I take responsibility, but not now.

    いつか力がついたら、よし、そのときは責任を取ろう。

  • Now I just need to focus on getting more powerful myself.

    あとは自分自身がもっと力をつけることに集中したい。

  • You're not responsible for any of the people that are killed in Gaza, not one.

    あなたは、ガザで殺された人々の誰一人として責任を負っていない。

  • That's the story of the victim.

    それが被害者の話だ。

  • Part of also what I try to do in the children's book is to say, no, humans are the most powerful entities on the planet.

    私が子供向けの本で心がけていることのひとつは、人間は地球上で最も強力な存在であるということだ。

  • And also when you look at human collectives, states, tribes, religions, all of them have some measure of power.

    また、人間の集団、国家、部族、宗教を見ると、そのどれもがある程度の力を持っている。

  • And unless we kind of change our narratives from one of victimhood to one of at least partial empowerment, we are not going to take responsibility for anything.

    そして、被害者意識から少なくとも部分的なエンパワーメントへとナラティブを変えない限り、私たちは何に対しても責任を取ろうとはしない。

  • So then how do you, another question from the audience, it's a great one, how do you define the difference between patriotism and nationalism?

    では、愛国心とナショナリズムの違いをどう定義しますか?

  • Specifically, where's the limit before we have ideologies that endanger us?

    具体的には、我々を危険にさらすイデオロギーを持つ前の限界はどこなのか?

  • It's the limit between uniqueness and supremeness and the limit of the border between love and hate.

    それは独自性と優越性の限界であり、愛と憎しみの境界の限界でもある。

  • The good type of patriotism says that this is a unique group of people which I love, I care about, and therefore I'm willing to go the extra mile for them.

    良い意味での愛国心とは、私が愛し、大切に思っているユニークなグループであり、それゆえに彼らのために特別な努力を惜しまないというものだ。

  • I'll do for them things that I wouldn't do for others, which is completely reasonable.

    他の人にはしないようなことでも、彼らにはする。

  • This is how we behave with our family, with our friends.

    これが私たちの家族、友人に対する態度なのだ。

  • This is also how we should behave with our nation.

    これは、私たちが国家に対してどのように振る舞うべきかということでもある。

  • It becomes dangerous when we start saying this group of people, they are not just unique, they are superior, they are supreme.

    このグループの人たちはユニークであるだけでなく、優れていて、最高だと言い始めると危険だ。

  • They are better than anybody else.

    彼らは誰よりも優れている。

  • They deserve far more than anybody else.

    彼らは他の誰よりもはるかに価値がある。

  • And when the emphasis shifts from love and caring to hate, people who define themselves, I'm a great patriot because I hate foreigners.

    そして、愛や思いやりから憎しみへと重点が移ると、外国人が嫌いだから私は偉大な愛国者だと自らを定義する人々が現れる。

  • I am a great patriot not because I pay my taxes.

    私が偉大な愛国者なのは、税金を払っているからではない。

  • I don't pay any taxes.

    私は税金を払っていない。

  • It's because I hate minorities, so I'm a great patriot.

    マイノリティが嫌いだから、僕は偉大な愛国者なんだ。

  • And this is the danger zone.

    そしてここが危険地帯だ。

  • Another question, in the months leading up to October 7th, you were highly critical of the Israeli government.

    もうひとつの質問ですが、10月7日までの数ヶ月間、あなたはイスラエル政府を非常に批判していました。

  • We've talked about that.

    それについては話したことがある。

  • Since October 7th, you have defended Israel's right to exist and been critical of the progressive left that blames Israel and the occupation.

    10月7日以来、あなたはイスラエルの生存権を擁護し、イスラエルと占領を非難する進歩的左派を批判してきた。

  • How do you reconcile these complicated views?

    この複雑な見解をどのように調和させるのか?

  • Two ideas held at the same time, no problem.

    2つのアイデアを同時に持っても問題ない。

  • I mean, I'm in...

    つまり、僕は...

  • I'm in favor of Palestinians realizing their rights to live a dignified life in their homeland, and at the same time, I'm in favor of Israelis having their rights to live dignified lives in their homeland.

    私はパレスチナ人が祖国で尊厳ある生活を送る権利を実現することに賛成であり、同時にイスラエル人が祖国で尊厳ある生活を送る権利を持つことにも賛成だ。

  • What exactly the solution would look like two states, this kind of solution, it's difficult to say at the present moment, but at the end of the road, we need a situation when the right to exist, and not just to exist, but again, to live dignified lives of both nations is recognized, and there shouldn't be a logical contradiction.

    具体的にどのような解決策が2つの国家、このような解決策になるのか、現時点では何とも言えませんが、最終的には、両国の生存権、単に存在するだけでなく、尊厳ある生活を送る権利が認められる状況が必要であり、論理的な矛盾があってはなりません。

  • Just because you're in favor of the rights of Palestinians doesn't mean you have to be also in favor of destroying Israel completely, and just because you're in favor of defending Israel doesn't mean that you should ignore the terrible suffering of the Palestinians and their rights.

    パレスチナ人の権利に賛成だからといって、イスラエルを完全に破壊することにも賛成しなければならないということにはならないし、イスラエルを守ることに賛成だからといって、パレスチナ人のひどい苦しみや彼らの権利を無視しなければならないということにはならない。

  • So two big things, speaking of...

    それで、2つの大きなことといえば......。

  • Speaking of holding two views in your mind at the same time, since October 7th, two different things have happened, right?

    頭の中で2つの見解を同時に持つといえば、10月7日以降、2つの異なることが起きているよね?

  • On the one hand, we have a lot more people that now see the urgency of creating a pathway for the Palestinians to be able to govern themselves and have a level of self-defense.

    一方では、パレスチナ人が自らを統治し、自衛のための道を開くことが急務だと考える人々が増えた。

  • On the other hand, you have radicalized far larger numbers of populations, both inside Israel and in Gaza, in the West Bank, among Palestinian refugees in Jordan and elsewhere.

    その一方で、イスラエル国内、ガザ、ヨルダン川西岸、ヨルダンやその他の地域のパレスチナ難民など、はるかに多くの人々を過激化させている。

  • Which of those two things do you feel is more likely to play out to determine outcomes, and why?

    この2つのうち、どちらが結果を左右すると思いますか?

  • It depends on the decisions being taken right now, or in the coming weeks and months.

    今、あるいは今後数週間、数カ月に下される決断次第だ。

  • There is a potential that out of this terrible catastrophe, something good will actually emerge.

    この恐ろしい大災害から、実際に何か良いものが生まれる可能性がある。

  • If there is a kind of comprehensive deal for a peace treaty between Israel and Saudi Arabia, which also includes the restart of the Israeli-Palestinian peace conference, a peace process, rebuilding of Gaza, and providing the Palestinian people with a better future.

    イスラエルとサウジアラビアの間で、イスラエル・パレスチナ和平会議の再開、和平プロセス、ガザの再建、パレスチナ人へのより良い未来の提供などを含む和平条約の包括的な取り決めが行われるならば。

  • And if we go in that direction, I think that all the terrible hatred and fear that has been created in recent months, we can get over it.

    その方向に進めば、ここ数カ月に生み出されたひどい憎しみや恐怖も、乗り越えることができると思う。

  • When you're in the midst of this moment of terrible pain, you think it will last forever.

    ひどい苦痛の瞬間にいるとき、それが永遠に続くと思ってしまう。

  • But time is very powerful.

    しかし、時間は非常に強力だ。

  • Talk about Rwanda.

    ルワンダについて話してください。

  • Give the Rwanda example.

    ルワンダの例を挙げよう。

  • Yeah, exactly 30 years ago, we had this terrible genocide in Rwanda.

    ああ、ちょうど30年前、ルワンダでひどい大量虐殺があった。

  • You had October the 7th on 10 times bigger, not 1,000 people massacred in a day, 10,000 people massacred in a day, in a terrible way, not with bombs from far away, but with knives and clubs.

    10月7日はその10倍の規模で、1日で1,000人が虐殺されたのではなく、1日で10,000人が、遠くから爆弾でではなく、ナイフやこん棒で、ひどいやり方で虐殺されたのだ。

  • And then it happened again the next day, and again the next day, and again the next day, for 100 days, a million people were murdered in 100 days in the most atrocious ways you could imagine. 30 years later, they live together, the Hutu and Tutsis.

    翌日もまた同じことが起こり、翌日もまた同じことが起こり、翌日もまた同じことが起こり、100日間で100万人が、想像を絶する残虐な方法で殺害された。30年後、フツ族とツチ族は共存している。

  • Rwanda is one of the most successful, by many measures, countries in Africa.

    ルワンダはアフリカで最も成功している国のひとつである。

  • At the time, in the early 90s, it would have been utterly unthinkable.

    当時、90年代初頭にはまったく考えられなかったことだ。

  • And it's only 30 years.

    まだ30年しか経っていない。

  • And similarly, if you think about the history of Jews and Germans, that are now very good friends, and it was just 70, 80 years ago.

    同じように、ユダヤ人とドイツ人の歴史についても考えてみてほしい。

  • So in the midst of a very painful moment, the pain and the hatred, they just flood your mind completely.

    だから、とても苦しい瞬間に、痛みと憎しみが、あなたの心に完全に押し寄せてくる。

  • It's like a black screen in front of your eyes.

    目の前に黒いスクリーンがあるようなものだ。

  • You can see nothing.

    何も見えない。

  • You think it will last forever.

    それが永遠に続くと思っている。

  • But if people make the right decisions, even the worst storms pass.

    しかし、人々が正しい決断をすれば、最悪の嵐も過ぎ去る。

both with the Palestinians and the Jews for so long, they've defined themselves in terms of the pain of victimhood that doesn't create much space for other people's stories.

パレスチナ人もユダヤ人も、長い間、被害者としての痛みという観点から自分たちを定義してきた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます