字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Playful droids, electromagnetic eyes, and... 遊び心のあるドロイド、電磁気の目、そして...。 Yeah, that's real. ああ、それは本当だ。 Pretty cool. かなりクールだ。 These inventions represent Disney's most experimental technologies, made here at its research and development lab. これらの発明は、ディズニーの最も実験的な技術を代表するものであり、ここ研究開発ラボで作られたものである。 It's more like Area 51, and we've done a really good job of making sure that people don't understand what's happening inside of this building. エリア51のようなもので、私たちはこの建物の中で何が起きているのかを人々に理解させないよう、実にうまくやった。 Inventors here build creations that are crucial to drawing guests to Disney's parks. ここの発明家たちは、ディズニーのパークにゲストを呼び込むために欠かせない作品を作っている。 The centerpiece of the company's most profitable unit, Disney is facing increasing competition from rivals like Universal and Lanny Smoot. 同社で最も収益性の高い部門の目玉であるディズニーは、ユニバーサルやラニー・スムートといったライバルとの競争激化に直面している。 The guy behind that lightsaber is Disney's most decorated inventor. そのライトセーバーの背後にいるのは、ディズニーで最も栄誉ある発明家だ。 If I see something that in the real world that is kind of quirky, maybe an illusion, I can build a whole attraction out of that. 現実の世界で、ちょっと風変わりなもの、もしかしたら錯覚かもしれないものを見つけたら、それをアトラクションにすることができる。 With Disney about to embark on a major expansion of its theme park business, and with competition in the industry intensifying, So, any direction? ディズニーがテーマパーク事業の大幅な拡大に乗り出そうとしており、業界の競争も激化している。 the company gave the journal a behind-the-scenes look at the tech that could make its next attraction. 同社は本誌に、次のアトラクションを作るかもしれない技術の舞台裏を紹介した。 This is my lab. ここは私の研究室だ。 I keep an inventory of the things that I need to do, prototypes that come about quickly. 私は、やるべきこと、すぐに生まれるプロトタイプの在庫を管理している。 Because an idea, I think, is fleeting. アイデアというものは、はかないものだと思うからだ。 If you don't capture it and don't bring it out of your mind into the physical world, you can sometimes lose it. もし、あなたがそれを捕らえ、それを頭の中から物理的な世界に持ち出さなければ、あなたはそれを失うこともある。 And I want to be fast. そして速くなりたい。 Smoot is Disney's leader in patents. スムートはディズニーの特許リーダーである。 He's named on more than 70 with the company, and more than 100 throughout his career. 彼は同社で70人以上、キャリアを通じて100人以上の名前を挙げている。 This is the electromagnetic eye. これが電磁気の目だ。 The idea for it is to replace a lot of the mechanisms that would be inside of a robotic head. そのアイデアは、ロボットヘッドの内部にある多くの機構を置き換えることだ。 We call those the animatronics. 私たちはそれをアニマトロニクスと呼んでいる。 This, of course, is a much bigger version of it. もちろん、これはそのもっと大きなバージョンだ。 There are magnets at the top, bottom, left, and right of the inner eye. 内眼の上下左右に磁石がある。 And these coils create a magnetic field that move the eye left and right and up and down. そして、これらのコイルが磁場を作り出し、眼球を左右上下に動かす。 In his 25-plus years at Disney, he helped create those eyeballs, seen here in the chameleon Pascal, the floating head of Madame Leota inside the haunted mansion, Awaken the spirit! 25年以上ディズニーに勤めた彼は、カメレオンのパスカルや、お化け屋敷のマダム・レオタの浮遊する頭部、『アウェイクン・ザ・スピリット』で見られるような目玉の制作に携わった! the water harps at Epcot, and an X-ray flashlight used to teach fire safety with tech. エプコットのウォーターハープや、X線懐中電灯は、技術を使って火災の安全性を教えるために使われる。 But that's not the focus. しかし、それは焦点ではない。 Story is king here. ここではストーリーが王様だ。 If you have technology, but it doesn't fit into a bigger picture, which is the story of Star Wars, or the story of one of our characters, it's of no use. テクノロジーがあっても、それがスター・ウォーズのストーリーや登場人物のストーリーといった大きな絵に当てはまらなければ、何の役にも立たない。 Some of those ideas take seemingly impossible things from the screen. そのようなアイデアの中には、スクリーンから一見不可能に見えるものを取り上げるものもある。 A computer-generated lightsaber, for instance, and make them real. 例えば、コンピューターで作ったライトセーバーを本物にする。 Can someone get the lights? 誰かライトを I'd like to show off my Jedi powers. ジェダイの力を見せびらかしたい。 We have to make something that a guest can wield or that they can see on the stage and it has to look just like it does in the movies. お客さんが振り回したり、舞台で見たりできるようなものを作らなければならないし、映画と同じように見えなければならない。 This is what Smoot calls the hero lightsaber, the most realistic one Disney has ever come up with. これがススムの言うヒーロー・ライトセーバーであり、ディズニーがこれまでに考え出したものの中で最もリアルなものだ。 It was used in performances at the company's immersive Star Wars hotel before it closed in 2023. 2023年に閉館するまでは、スター・ウォーズの没入型ホテルのパフォーマンスで使用されていた。 The key issue here was to have something that was both retractable but had the same diameter along its blade. ここでの重要な課題は、格納式でありながらブレードの直径が同じであることだった。 It's really hard to do. 本当に難しいよ。 According to the patent, a motor in the hilt activates two long plastic semi-cylinders which come together and extend, making the blade, which is then lit by a flexible strip of LEDs. 特許によれば、柄に内蔵されたモーターが2つの長いプラスチック製半円筒を作動させ、それが合わさって伸びて刃となり、フレキシブルなLEDストリップで照らされる。 This is just one of the lightsabers that Smoot has worked on. これは、スムートが手がけたライトセーバーのひとつにすぎない。 Another was used in a model of what we call the penumbra, the light that is sort of ephemerally attached to the saber. もうひとつは、私たちがペナンブラと呼んでいる、サーベルに儚く付着している光の模型に使われた。 He's also helped develop technology for two more, one of which guests used in real-life lightsaber training. 彼はさらに2つの技術開発にも貢献しており、そのうちの1つは実際のライトセーバー訓練で使用されている。 I have a sort of a cottage industry in lightsabers. 私はライトセーバーの家内工業のようなものをしている。 Each of those inventions is actually a completely technically different thing. それぞれの発明は、実際には技術的にまったく異なるものだ。 The pressure is greater when a guest already is familiar with what this thing should be. そのプレッシャーは、ゲストがすでにあるべき姿を熟知している場合に大きくなる。 And the challenge is to deliver on that belief. そして課題は、その信念を実現することだ。 Getting the magic right is the kind of thing that can draw in new guests and turn them into repeat customers, which Disney needs. 魔法を正しく使うことで、新しいゲストを呼び込み、リピーターにすることができる。 Its rival Universal plans to open a major expansion to its Florida theme park in 2025, something Disney hasn't done there since 2019, and fans are clamoring for new experiences. ライバルのユニバーサルは2025年にフロリダのテーマパークの大規模な拡張を計画しており、ディズニーは2019年以来行っていないことである。 Walt Disney Imagineering is in service of making the parks attractive, and if you can make something more fun, more amazing, more surprising, more people come, and that's part of our business, to make sure we have happy people, and a lot of happy people in our parks. ウォルト・ディズニー・イマジニアリングは、パークを魅力的なものにするためのサービスであり、何かをより楽しく、より素晴らしく、より驚かせることができれば、より多くの人々が訪れ、それが私たちのビジネスの一部である。 One recent addition was these beady extroids for Star Wars Land. 最近追加されたものとしては、スター・ウォーズ・ランドに登場したこの目つきの悪いエクストロイドがある。 But recreating the familiar isn't all Imagineering does. しかし、イマジニアリングの仕事は、おなじみのものを再現することだけではない。 Sometimes, Smoot's job is creating things no one has seen before, like the holo-tile. スムートの仕事は、ホロタイルのように誰も見たことのないものを作ることもある。 It's the world's first and only multi-directional, modular, multi-person holo-tile floor, which is sort of an omnidirectional treadmill for multiple people. これは世界初で唯一の多方向、モジュール式、多人数用ホロタイルフロアで、多人数用の全方向トレッドミルのようなものだ。 Here's how it works. 仕組みはこうだ。 The floor is made up of tiles of small articulating discs that spin and tilt to undo walking or push items in any direction. 床は小さな連結ディスクのタイルでできており、回転したり傾いたりすることで、歩行を元に戻したり、アイテムをあらゆる方向に押したりすることができる。 In order for the floor to know where I am walking and to counteract my motion, we use LIDAR. 私がどこを歩いているのかを床が把握し、私の動きを打ち消すために、私たちはLIDARを使っている。 Beams of light, or circles of light, are emitted from these devices, and the reflected time of flight of light lets them know where my feet are on the floor. これらの装置から光線、あるいは光の輪が放射され、反射した光の飛行時間によって、私の足が床のどこにあるかがわかる。 And knowing where my feet are and the strides I'm taking, we can use software to control the floor to undo my forward motion or my sideways motion. そして、私の足の位置と歩幅を知ることで、ソフトウェアを使って床をコントロールし、私の前方への動きや横方向への動きを元に戻すことができる。 Smoot says holo-tile is one of his longest projects. ホロタイルは彼にとって最も長いプロジェクトのひとつだとスムートは言う。 He started on it almost seven years ago. 彼がこの仕事を始めたのは7年ほど前だ。 I was inspired. 私はインスピレーションを受けた。 I'm going to go a little off-brand, off the Disney brand, to Star Trek, where they have a thing called a holodeck. ディズニー・ブランドから少し外れて、スタートレックのホロデッキと呼ばれるものを見てみよう。 And that allows people to walk around in a place that is physically small, but they can walk forever anywhere they want. そのおかげで、人々は物理的に狭い場所でも、好きなところを永遠に歩き回ることができる。 This woodland pattern is quite popular, sir. この森の模様はかなり人気がありますよ。 Disney hasn't announced plans for holo-tile yet, but in the future, it could allow guests to harness the force. ディズニーはまだホロタイルの計画を発表していないが、将来的にはゲストがフォースを利用できるようになるかもしれない。 Look at this. これを見てくれ。 Or make them feel like they are physically moving through space while using VR. あるいは、VRを使いながら物理的に空間を移動しているように感じさせる。 Oh, well, okay. まあ、いいや。 The work that Lanny Smoot has done on the holo-tile is an incredible contribution to both how we could potentially design new attractions in virtual reality, in mixed reality, in order to leverage that investment that we've made. ラニー・スムートがホロタイルで行った研究は、我々が行った投資を活用するために、仮想現実や複合現実で新しいアトラクションをデザインする可能性の両方に対して素晴らしい貢献をしている。 Smoot's inventions at Disney have even been awarded outside of the company. ディズニーにおけるスムートの発明は、社外でも表彰されている。 Tonight we have the privilege of celebrating Lanny, whose work has taken us to places we could only imagine. 今宵、私たちはラニーを祝福する機会に恵まれる。彼の仕事は、私たちが想像もつかないような場所へと私たちを連れて行ってくれた。 In May, he was inducted into the National Inventors Hall of Fame. 5月には全米発明家殿堂入りを果たした。 I must have been doing something right during my years at Disney. ディズニーにいた頃、私は何か正しいことをしていたに違いない。 Making him the second person from Disney to receive the honor. ディズニーから2人目の受賞者である。 The first? 最初は? Walt himself. ウォルト自身だよ。 It's a wonderful honor, but it is also a responsibility to carry on the bringing of new people, many people who look like me, into the fields of science and engineering. 素晴らしい栄誉であると同時に、新しい人々、つまり私と同じような多くの人々を科学と工学の分野に送り込む責任を担っている。 When I was a kid, I didn't see Black engineers almost till the time I was one, right? 私が子供の頃、黒人のエンジニアを見たのはほとんど1歳になる頃でしたね。 I grew up in a wealthy area, I'll say that, and being able to be a role model for folks, again, that may not have believed that you could go into a field, it's wonderful. 私は裕福な地域で育ったから言えることだけど、自分がその分野に行けると信じていなかったような人たちのお手本になれるのは素晴らしいことだよ。 But Smoot's induction doesn't mark an ending. しかし、スムートの入団は終わりを告げるものではない。 He's still tinkering. 彼はまだいじっている。 So as I talk, and my voice is louder or lower, I am making my little friend, that's just a still image in eight places, talk. だから、私が話したり、声を大きくしたり小さくしたりすることで、8か所に静止画があるだけの小さな友だちにしゃべらせているんだ。 I'm proud of the things that I've been able to do over my career, that on the technical side are good technically and used, and on the fun side at the Walt Disney Company are technical and are used. 私は自分のキャリアの中で、技術的な面では技術的に優れていて利用され、ウォルト・ディズニー・カンパニーでの楽しみの面では技術的に優れていて利用されるようなことができたことを誇りに思っている。 So, it's been a good time, and I want to keep going. だから、いい時間だったし、これからも続けていきたい。
B1 中級 日本語 米 ディズニー ライト 発明 技術 ゲスト パーク ディズニーの「エリア51」に潜入、ライトセーバーやその他の技術が発明される場所|WSJ|日本経済新聞 (Inside Disney’s ‘Area 51,’ Where Lightsabers and Other Tech Are Invented | WSJ) 17 0 VoiceTube に公開 2024 年 06 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語