Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello English learners, welcome back to EnglishPod.

    英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。

  • My name is Marco.

    僕はマルコだ。

  • And I'm Erika.

    そして私はエリカ。

  • And we're bringing you another great elementary lesson today, one that takes place at the office.

    そして今日もまた、オフィスでの初歩的なレッスンをお届けする。

  • Yes.

    そうだ。

  • Today, we're going to teach you some great phrases so that you can ask people to help you.

    今日は、人に助けを求めるための素晴らしいフレーズをお教えしましょう。

  • Right.

    そうだね。

  • And I think this dialogue is with a new person at the office.

    そして、この対話は職場の新しい人とのものだと思う。

  • So when you're new, you always need to ask people for favors.

    だから新人のうちは、常に人に頼みごとをする必要がある。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So we're going to be asking for a favor.

    だから、お願いをすることになる。

  • So Marco, what exactly is a favor?

    ではマルコ、好意とはいったい何なのか?

  • Something that a person does for you.

    人が自分のためにしてくれること。

  • Like a small, helpful thing.

    小さな、役に立つことのように。

  • Yeah.

    そうだね。

  • A small, helpful thing.

    ささやかな、役に立つことだ。

  • So, you know, like, can you pass me that pencil?

    だから、その、鉛筆を取ってくれる?

  • Maybe that's even a favor.

    もしかしたら、それが好意なのかもしれない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Or maybe, can you pick me up on your way to work?

    それとも、出勤途中に迎えに来てくれる?

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's a favor.

    それは好意だ。

  • Or even lending money to your friend.

    あるいは、友人にお金を貸すこともある。

  • That's a favor.

    それは好意だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So that's what we're going to be talking about.

    だから、これから話すことはそういうことなんだ。

  • Favors and how to ask for one.

    好意とその求め方。

  • Because you always have to do this at work.

    仕事ではいつもこうしなければならないからだ。

  • At work, with your friends, with your family.

    職場で、友人と、家族と。

  • So let's listen to the dialogue and then we'll come back and explain all the vocabulary.

    では、ダイアログを聞いてから、また戻って語彙をすべて説明しよう。

  • I'm sorry to bother you.

    お邪魔してすみません。

  • My name is Rachel.

    私はレイチェル。

  • I'm new here.

    僕はここに来たばかりなんだ。

  • Can I ask you for a favor?

    お願いがあるんだけど?

  • Hi, Rachel.

    こんにちは、レイチェル。

  • Welcome on board.

    ようこそ

  • I'm afraid I can't help you right now.

    残念ながら、今は力になれない。

  • I'm getting ready for a very important meeting.

    とても重要な会議の準備をしているところなんだ。

  • Excuse me, but can I bother you for a second?

    すみません、ちょっとお邪魔してもいいですか?

  • You know what?

    何を知っている?

  • I'd love to help you, but I'm about to meet an important client.

    お手伝いしたいのはやまやまなんですが、これから大事なクライアントに会うんです。

  • Do you want to ask Sean instead?

    代わりにショーンに聞いてみる?

  • He sits right over there.

    彼はあそこに座っている。

  • Sorry to interrupt you, Sean.

    邪魔してすまない、ショーン。

  • Could you do me a quick favor?

    ちょっとお願いがあるんだけど

  • Actually, I'm working on a document that's due in a couple of minutes.

    実は、あと数分で締め切りの書類を作っているところなんだ。

  • I really can't talk right now.

    今は本当に話せない。

  • Sorry about that.

    申し訳ない。

  • Jeez!

    なんてこった!

  • I just want to know where the bathroom is.

    トイレの場所を知りたいだけなんだ。

  • What's wrong with you people?

    どうしたんだ?

  • So a pretty busy office.

    だから、かなり忙しいオフィスだ。

  • Pretty unhelpful colleagues.

    かなり役に立たない同僚だ。

  • I know.

    分かっている。

  • Everyone's so busy.

    みんな忙しいんだ。

  • They didn't help this poor girl.

    彼らはこのかわいそうな女の子を助けなかった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I hope she found the bathroom.

    彼女がトイレを見つけたことを願うよ。

  • Now let's take a look at the language from the dialogue.

    では、対談の言葉を見てみよう。

  • So let's start with language takeaway.

    では、言葉の収穫から始めよう。

  • Language takeaway.

    語学の収穫

  • There's some great language in this dialogue, wasn't there?

    この対談には素晴らしい言葉がありますよね?

  • Yeah, a lot of interesting phrases and words.

    ああ、興味深いフレーズや言葉がたくさんある。

  • The first one that I saw that was really interesting is on board.

    私が最初に見た中で本当に興味深かったのは、船上でのことだ。

  • On board.

    機内にて。

  • Welcome on board.

    ようこそ

  • Well, we've got some examples of how this phrase is used.

    さて、このフレーズがどのように使われているのか、いくつか例を挙げてみよう。

  • So let's listen to them to help us understand the meaning.

    では、その意味を理解するために、彼らの言葉に耳を傾けてみよう。

  • Example one.

    例1。

  • Welcome on board, Sarah.

    ようこそ、サラ。

  • If you have any questions, please feel free to ask me.

    何か質問があれば、遠慮なく聞いてほしい。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Example two.

    例2。

  • We need to get our new office assistant on board as soon as possible.

    一刻も早く新しいオフィス・アシスタントを迎え入れる必要がある。

  • Example three.

    例3。

  • We decided to bring Melissa on board to join the marketing team.

    私たちはメリッサをマーケティング・チームに迎えることにした。

  • So basically it means.

    つまり、基本的にはそういうことだ。

  • Welcome to the company.

    会社へようこそ。

  • Welcome to the company or the team.

    会社やチームへようこそ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Welcome on board.

    ようこそ

  • So on board is the same as to the company.

    だから船上でも会社でも同じだ。

  • I guess also when you get on a ship, they'll tell you welcome on board.

    船に乗れば、歓迎の言葉をかけてくれるだろう。

  • Yes.

    そうだ。

  • That's where it comes from.

    そこから来ているんだ。

  • Or an airplane.

    飛行機でもいい。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Welcome on board.

    ようこそ

  • OK, let's take a look at our next word.

    では、次の単語を見てみよう。

  • About to.

    について。

  • About to.

    について。

  • I'm about to.

    これからだよ。

  • I'm about to.

    これからだよ。

  • So this is a great phrase to explain that you're about to do something.

    だから、これは何かをしようとしていることを説明するのに最適なフレーズなんだ。

  • I'm going to do this thing really soon.

    僕はすぐにこれをやるつもりだ。

  • OK, so.

    わかった。

  • So, for example, you can say I'm about to go out for lunch.

    だから、例えば、これからランチに出かけると言うことができる。

  • Or I could say, hey, Marco, let's go record a show.

    あるいは、マルコ、番組収録に行こうぜ、と言うこともできる。

  • I'm about to go into a meeting.

    これからミーティングに入るところなんだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • About to.

    について。

  • Going to do something really soon.

    近々、本当に何かするつもりだ。

  • OK, the next word we have is instead.

    よし、次の単語は "instead "だ。

  • Instead.

    その代わりだ。

  • Instead.

    その代わりだ。

  • Instead.

    その代わりだ。

  • It means in the place of.

    の代わりに、という意味だ。

  • In the place of.

    の代わりに。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So, for example, if we're at dinner, I could say I'll have the chicken instead of the fish.

    だから、例えば夕食のとき、魚の代わりにチキンを食べると言うこともできる。

  • Right.

    そうだね。

  • Or I can say I wanted to buy a red sweater, but they didn't have one.

    あるいは、赤いセーターを買いたかったんだけど、なかったんだ。

  • So I bought a blue one instead.

    だから代わりにブルーを買った。

  • Instead.

    その代わりだ。

  • OK.

    OKだ。

  • So in the place of.

    だから、その代わりに

  • Yeah.

    そうだね。

  • And our last word for language takeaway.

    そして最後の言葉は、"Language takeaway "である。

  • Interrupt.

    割り込み。

  • Interrupt.

    割り込み。

  • Interrupt.

    割り込み。

  • So when somebody interrupts you, they come in and.

    だから、誰かがあなたの邪魔をすると、彼らは入ってくる。

  • They talk to you while you're doing something or maybe while you're speaking.

    何かをしながら、あるいは話している最中に話しかけてくる。

  • Or maybe you're busy and people come and.

    あるいは、あなたが忙しくて、人々がやってきて......。

  • Bother you.

    迷惑だ。

  • Bother you.

    迷惑だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • OK.

    OKだ。

  • So interrupt.

    だから中断する。

  • Interrupt.

    割り込み。

  • OK, some great words here in our dialogue.

    私たちの対話の中で、素晴らしい言葉がいくつかある。

  • And now we can listen to it again.

    そして今、また聴くことができる。

  • This time it's going to be a little bit slower.

    今回は少しスローペースになりそうだ。

  • And you'll be able to understand the language a little bit better.

    そして、少しは言葉を理解できるようになるだろう。

  • Um, sorry to bother you.

    あの、お邪魔してすみません。

  • Um, my name is Rachel.

    ええと、私の名前はレイチェルです。

  • I'm new here.

    僕はここに来たばかりなんだ。

  • Can I ask you for a favor?

    お願いがあるんだけど?

  • Hi, Rachel.

    こんにちは、レイチェル。

  • Welcome on board.

    ようこそ

  • I'm afraid I can't help you right now.

    残念ながら、今は力になれない。

  • I'm getting ready for a very important meeting.

    とても重要な会議の準備をしているところなんだ。

  • Excuse me.

    すみません。

  • But can I bother you for a second?

    でも、ちょっとお邪魔してもいいですか?

  • You know what?

    何を知っている?

  • I'd love to help you, but I'm about to meet an important client.

    お手伝いしたいのはやまやまなんですが、これから大事なクライアントに会うんです。

  • Do you want to try Sean instead?

    代わりにショーンを試してみる?

  • He sits right over there.

    彼はあそこに座っている。

  • Sorry to interrupt you, Sean.

    邪魔してすまない、ショーン。

  • Could you do me a quick favor?

    ちょっとお願いがあるんだけど

  • Actually, I'm working on a document that is due in a couple of minutes.

    実は、あと数分で締め切りの書類を作っているところなんだ。

  • I really can't talk to you right now.

    今は本当に話せない。

  • Sorry about that.

    申し訳ない。

  • Jeez.

    なんてこった。

  • I just want to know where the bathroom is.

    トイレの場所を知りたいだけなんだ。

  • What's wrong with you people?

    どうしたんだ?

  • Okay, so there are some great ways that you can ask someone for a favor, right?

    さて、では誰かに頼みごとをする素晴らしい方法がいくつかあるよね?

  • Yeah, we want to show you some really useful phrases for asking for help.

    そう、助けを求めるときに本当に役立つフレーズを紹介したい。

  • So let's start with putting it together.

    では、それをまとめるところから始めよう。

  • Putting it together.

    それをまとめる。

  • Let's listen to some different ways of how you can ask someone for a favor.

    誰かに頼みごとをするときのさまざまな方法を聞いてみよう。

  • Example 1 May I get you to do me a favor?

    例1 お願いがあるのですが。

  • Can you carry this package in your suitcase for me?

    この荷物をスーツケースに入れて運んでくれる?

  • Example 2 Can I ask you a favor?

    例2 頼みがあるんだけど。

  • Can you just finish this report for me?

    このレポートを仕上げてくれる?

  • Example 3 Will you do me a favor and pass me that file?

    例3 頼みがあるんだが、そのファイルを取ってくれないか?

  • Okay, so those were great examples of asking for a favor.

    なるほど、これらは頼みごとをする際の素晴らしい例だった。

  • In our dialogue, we heard, can I ask you a favor?

    対話の中で、私たちは「お願いがあるんだけど」と聞いた。

  • But we could also say, can I get you to do me a favor?

    でも、お願いがあるんだけど、と言うこともできる。

  • Right, can I get you to do me a favor?

    そうだ、頼みがあるんだけど?

  • Also, I could say, will you do me a favor?

    あと、お願いがあるんだけど......」と言うこともできる。

  • Will you do me a favor?

    お願いがあるんだ。

  • Right, so those are different ways of asking for a favor.

    そうだね、お願いの仕方はそれぞれだね。

  • Let's say you want to ask someone for a favor, right?

    誰かに頼みごとをしたいとするだろ?

  • But they're busy.

    でも、彼らは忙しいんだ。

  • So you'll need some phrases to help you do this.

    そのためには、いくつかのフレーズが必要だ。

  • Exactly, you need some phrases to interrupt somebody.

    その通り、誰かの邪魔をするにはいくつかのフレーズが必要だ。

  • So let's listen to some examples of what phrases you can use to begin to talk to someone.

    では、どのようなフレーズを使って話し始めればいいのか、いくつかの例を聞いてみよう。

  • Yeah, to interrupt them.

    そう、彼らの邪魔をするためにね。

  • I hate to bother you, but...

    お忙しいところ恐縮ですが...。

  • I hate to bother you, but...

    お忙しいところ恐縮ですが...。

  • I'm sorry to bother you, but...

    お邪魔して申し訳ないんだけど...。

  • I'm sorry to bother you, but...

    お邪魔して申し訳ないんだけど...。

  • I don't mean to bother you, but...

    迷惑をかけるつもりはないんだけど...。

  • I don't mean to bother you, but...

    迷惑をかけるつもりはないんだけど...。

  • Okay, so those are really nice and polite ways of beginning to talk to someone.

    なるほど、これは実に親切で丁寧な話し始め方だ。

  • Exactly, they're really useful at the office.

    その通り、オフィスでは本当に重宝している。

  • So maybe you want to talk to your boss, you knock on his door, kind of open it a little bit and say, I'm sorry to bother you, but I was wondering if you have time for a meeting today?

    だから、上司と話をしたいのなら、上司のドアをノックして、ちょっとドアを開けてこう言うんだ。

  • Or you could say, I hate to bother you, but do you have time for a meeting today?

    あるいは、「お忙しいところ恐縮ですが、今日はミーティングにお時間いただけますか?

  • Exactly, so those are great ways of starting up a conversation.

    その通り、会話を始めるには素晴らしい方法だ。

  • And maybe setting it up to ask for a favor, right?

    そして多分、頼みごとをするために仕掛けたんだろう?

  • So we can combine them, I could say, I hate to bother you, but can you do me a favor?

    だから、彼らを組み合わせることができるんだ。迷惑をかけたくないんだけど、お願いがあるんだ。

  • Perfect, yeah, really useful.

    完璧だよ。

  • So then you can ask someone for a favor.

    そうすれば、誰かに頼みごとをすることができる。

  • Okay, great stuff.

    よし、素晴らしい内容だ。

  • So I guess we can listen to our dialogue again.

    だから、私たちの対話をもう一度聞くことができると思う。

  • Yeah, let's listen to our dialogue for the third time, and this time I'm sure you'll understand it a lot better.

    そうだ、3度目の対談を聞いてみよう。今度こそ、もっとよく理解できるはずだ。

  • Sorry to bother you, my name is Rachel, I'm new here.

    お邪魔します、新人のレイチェルです。

  • Can I ask you for a favor?

    お願いがあるんだけど?

  • Hi Rachel, welcome on board.

    レイチェル、ようこそ。

  • I'm afraid I can't help you right now, I'm getting ready for a very important meeting.

    大事な会議の準備をしているところなので、残念ながら今はお手伝いできません。

  • Excuse me, but can I bother you for a second?

    すみません、ちょっとお邪魔してもいいですか?

  • You know what, I'd love to help you, but I'm about to meet an important client.

    あのね、力になりたいのはやまやまなんだけど、これから大事なクライアントに会うんだ。

  • Do you want to ask Sean instead?

    代わりにショーンに聞いてみる?

  • He sits right over there.

    彼はあそこに座っている。

  • Sorry to interrupt you, Sean.

    邪魔してすまない、ショーン。

  • Could you do me a quick favor?

    ちょっとお願いがあるんだけど

  • Actually, I'm working on a document that's due in a couple of minutes, I really can't talk right now, sorry about that.

    実は、あと数分で締め切りの書類を作っていて、今は本当に話せないんだ。

  • Geez, I just want to know where the bathroom is.

    トイレの場所が知りたいんだ。

  • What's wrong with you people?

    どうしたんだ?

  • Alright, so now you have all the vocabulary necessary the next time you need to ask someone for a favor.

    さて、これで次に誰かに頼みごとをするときに必要なボキャブラリーはすべて揃ったことになる。

  • At the office, with your friends, with your family, anyone.

    オフィスで、友人と、家族と、誰とでも。

  • Well everyone, we are out of time for today, but remember to visit our website at EnglishPod.com Exactly, at our website you'll find the script of the dialogue, and also you'll find intermediate lessons, upper intermediate, and even advanced.

    皆さん、今日は時間切れですが、EnglishPod.comのウェブサイトを忘れずにご覧ください。このウェブサイトでは、ダイアログのスクリプトや、中級、中上級、上級のレッスンもご覧いただけます。

  • Yeah, exactly.

    ああ、その通りだ。

  • Our website is a great resource for learning.

    私たちのウェブサイトは、学習のための素晴らしいリソースです。

  • Marco and I are always there to answer your questions, and we also have lots of helpful users who answer your questions.

    マルコと私はいつでも皆さんの質問にお答えしますし、皆さんの質問に答えてくれる親切なユーザーもたくさんいます。

  • Exactly, so don't miss out, come to our website at EnglishPod.com and we'll see you there.

    では、EnglishPod.comでお会いしましょう。

  • Until next time, bye!

    では、また次回!

Hello English learners, welcome back to EnglishPod.

英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます