Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is a mola mola, behemoth of the sea, and despite their prehistoric-looking size, they're actually one of the youngest species of fish in the world.

    これはモラモラと呼ばれる海の巨体で、前時代的な大きさにもかかわらず、実は世界で最も若い魚の一種である。

  • Hi, I'm Danielle Dufault and you're watching Animalogic. The mola mola, or oceanic sunfish, is the largest bony fish in the world, weighing between 200 and 1000 kilos and measuring up to 1.8 metres long and 2.5 metres tall.

    こんにちは、ダニエル・デュフォーです。「Animalogic」をご覧になっていますか?モラモラ(マンボウ)は世界最大の硬骨魚で、体重200キロから1000キロ、体長1.8メートル、体高2.5メートルにもなります。

  • Some extreme cases have found especially giant mola molas weighing over 2 metric tons and measuring over 4 metres tall.

    極端な例では、重さ2トン以上、高さ4メートル以上の巨大なモラモラが見つかったこともある。

  • This massive size makes them almost immune to predators.

    この巨大な体格のおかげで、捕食されることはほとんどない。

  • The only creatures daring enough to take them on are sharks, orcas, sea lions, and of course, us humans. Sea lions have been known to hunt mola mola, seemingly just for fun.

    モラモラを捕らえるのに十分なほど大胆な生き物は、サメ、シャチ、アシカ、そしてもちろん私たち人間だけだ。アシカがモラモラを狩ることはよく知られている。

  • They'll tear off their fins, throw them around, and when they've eaten enough or gotten bored, they'll leave the mola mola to sink to the bottom of the ocean and die.

    ヒレを引きちぎって投げつけ、十分に食べたり飽きたりすると、モラモラを海の底に沈めて死ぬに任せるのだ。

  • Some evidence shows that mola molas have very little in terms of pain receptors, or at the very least, don't seem to respond to an attack.

    いくつかの証拠によれば、モラモラには痛覚受容体がほとんどないか、少なくとも攻撃には反応しないようだ。

  • Seals and other animals have been observed snacking bites out of them, and they don't seem to have a care in the world.

    アザラシやその他の動物が、この齧りかけをつまみ食いしているのが観察されているが、彼らはまったく気にしていないようだ。

  • They just carry on with that vacant stare. Mola molas can be found in warm and temperate waters around the globe, tolerating waters as cold as 2 degrees Celsius.

    彼らはただ、虚ろな視線を向けている。モラモラは世界中の温暖な海域や温帯の海域に生息し、摂氏2度程度の冷たい水にも耐える。

  • When they get too cold, they swim to the water's surface to warm up by sunbathing.

    寒くなりすぎると、水面まで泳いできて日光浴をして暖をとる。

  • When you think prehistoric animals, one common theme probably comes to mind: Giant!

    先史時代の動物を思い浮かべるとき、ひとつの共通テーマが頭に浮かぶだろう:巨人だ!

  • Interestingly enough, mola mola are members of the Molidae family, which, despite their prehistoric-looking giant size, might have you believe, are actually one of the youngest fish families in the ocean, appearing roughly 50 million years later than most modern fish. For years, mola mola were believed to be plankton, as they were thought to be too slow to move independently.

    興味深いことに、モラモラはモクズウオ科の仲間である。モクズウオ科は、その前時代的な巨大さにもかかわらず、実際には海洋で最も若い魚類のひとつであり、現代の魚類の多くよりもおよそ5000万年遅れて出現したと考えられている。何年もの間、モラモラはプランクトンであると信じられてきた。

  • I don't think evolution or phylogeny was too understood at the time.

    当時は進化や系統学があまり理解されていなかったと思う。

  • But more recently, they've been discovered to be...

    しかし、最近になって、彼らは...

  • not speedy swimmers.

    スピードのあるスイマーではない。

  • What's the word I'm looking for?

    私が探している言葉は何ですか?

  • Swimmers.

    水泳選手

  • Just swimmers.

    水泳選手だけだ。

  • They have been documented reaching the breathtaking top speed of 3 kilometers an hour.

    時速3キロという息をのむような最高速度を記録している。

  • While that might seem slow, it's fast enough to give them the momentum they need to launch themselves out of the water. To get around, they have a pseudotail, called a clavus, which instead of being formed by the typical caudal fin, is formed by elements of their anal and dorsal fins, and functions much like a rudder.

    遅いように見えるかもしれないが、水面から飛び出すのに必要な勢いを与えるには十分な速さだ。クラバスと呼ばれる擬似尾ビレは、典型的な尾ビレではなく、肛門ビレと背ビレの要素で形成され、舵のように機能する。

  • They have four teeth, which are fused together, that form a sort of beak, which they can never quite fully close.

    4本の歯が癒合してくちばしのようなものを形成しているが、完全に閉じることはできない。

  • Their throats are lined with pharyngeal teeth, which they use to shred and grind sea jellies, salps, ctenophores, and Portuguese man o' war that they eat. Juvenile mola molas are much less picky eaters and will essentially eat anything that they can catch.

    喉には咽頭歯があり、ウミゼリー、サルボウ、クテノフォア、ポルトガルのマンボウなどを細かくして食べる。モラモラの幼魚はあまり好き嫌いがなく、捕れるものなら基本的に何でも食べる。

  • This diet of creatures that look like billowing plastic bags has led to a serious problem for the mola mola: actual plastic bags.

    ビニールの袋を膨らませたような生き物を餌としているため、モラモラにとって深刻な問題となっている。

  • As we keep using the oceans as our personal garbage bins, more and more mola mola are accidentally eating plastic bags, which, to a two-ton behemoth with the brain the size of a walnut, look a lot like their regular dinner of sea jellies.

    私たちが海を個人的なゴミ箱として使い続けるにつれて、ますます多くのモラモラがビニール袋を誤って食べている。

  • The bags will either clog their gills and suffocate them or get caught in their digestive system and slowly kill them from the inside. Mola mola are very docile creatures and pose no threat to humans, except maybe size envy.

    袋はエラを詰まらせて窒息死させるか、消化器官に引っかかって内側からゆっくりと死んでいく。モラモラはとてもおとなしい生き物で、大きさに対する嫉妬を除けば、人間に脅威を与えることはない。

  • Though there have been some reported cases of mola mola jumping onto fishing boats, which can be dangerous due to their massive size.

    モラモラが漁船に飛び込むケースも報告されているが、巨大なため危険である。

  • In 1998, a cement carrier ship, the MV Goliath, arrived at the Sydney harbour with a mola mola impaled on its bow.

    1998年、セメント運搬船MVゴライアス号が、船首にモラを突き刺した状態でシドニー港に入港した。

  • The fish was so large that it slowed the ship's cruising speed from 14 to 11 knots. Being so large, their scaleless, mucus-covered bodies can be home to up to 40 kinds of parasites.

    この魚は非常に大きく、船の巡航速度を14ノットから11ノットに落とした。これほど大きいため、鱗がなく粘液に覆われた体には40種類もの寄生虫がいる可能性がある。

  • Because of this, they form symbiotic relationships with kelp and half-moon fish, which feed on their parasites.

    そのため、寄生虫を餌とするコンブやサヨリと共生関係を結ぶ。

  • When those aren't enough, mola mola will swim to the surface and float horizontally for seabirds to feast on their parasites.

    それでも足りない場合、モラモラは水面まで泳ぎ、水平に浮いて海鳥に寄生虫を食べてもらう。

  • These parasites offer some interesting insights into their interspecies associations.

    これらの寄生虫は、その種間の関連性について興味深い洞察を与えてくれる。

  • One of the common mola mola parasites is the larval stage of a shark tapeworm.

    一般的なモラモラの寄生虫のひとつは、サメのサナダ虫の幼虫期である。

  • Meaning that the tapeworm will grow inside the mola mola with the hope that it'll one day be eaten by a shark, where it can reproduce and then start the whole process over again. Mola mola are caught primarily as bycatch but are a delicacy in East Asia, with their guts being sold as dragon intestines.

    つまり、サナダ虫はモラモラの中で成長し、いつかサメに食べられて繁殖し、また同じことを繰り返すのだ。モラモラは主に混獲で漁獲されるが、東アジアでは珍味として扱われ、その内臓は龍の腸として売られている。

  • Some scientists believe their guts are poisonous, which is why they're illegal to consume in the EU, while others believe they aren't, thus their popularity in Asia.

    内臓に毒があると考える科学者もいれば、毒がないと考える科学者もいる。

  • Could use a bit more research. Mola mola lay more eggs than any other vertebrate, laying up to 300 million in one go.

    もう少し研究が必要だろう。モラモラは他のどの脊椎動物よりも多くの卵を産み、一度に3億個も産む。

  • When they hatch, they're about the size of a pinhead and resemble their cousins, the pufferfish.

    孵化したときはピンヘッドほどの大きさで、いとこのフグに似ている。

  • Though instead of spikes, they're protected by a star-shaped cover. What animal should I check out next?

    トゲの代わりに星形のカバーで保護されているが。次はどんな動物をチェックしようか?

  • Please let me know in the comments, and be sure to subscribe for new episodes of Animalogic every other week.

    アニマロジックの新しいエピソードを隔週でお届けしますので、ぜひご購読ください。

  • Thanks for watching!

    ご視聴ありがとう!

This is a mola mola, behemoth of the sea, and despite their prehistoric-looking size, they're actually one of the youngest species of fish in the world.

これはモラモラと呼ばれる海の巨体で、前時代的な大きさにもかかわらず、実は世界で最も若い魚の一種である。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます